И только смерть разлучит нас (СИ) - Зика Натаэль - Страница 56
- Предыдущая
- 56/111
- Следующая
- Миледи, вы уже проснулись? – статс-дама торопливо прошла к окнам и отдёрнула шторы, впуская в спальню неяркий свет. – Вставайте, нам столько всего нужно сделать! Вы будете самой красивой леди на Балу, уж я постараюсь! Все лорды шеи посворачивают, а ваш супруг и шагу в сторону не сделает, охраняя своё сокровище.
«В сторону» В каком смысле – в сторону? Просто – не отойдёт или – не начнёт расточать любезности другой леди?» - Дениз почувствовала, как внутри неё сердито дёрнулась сила.
- Ой, маркиза, это лишнее! Мужские разборки из-за ревности никому не нужны, - вслух она сказала не то, что первое пришло в голову. – Конечно, я хочу выглядеть привлекательно, но только для супруга, а не для того, чтобы стать причиной скандала! Если лорды будут на меня облизываться, а леди – ненавидеть, это испортит мне весь праздник!
- Ваш отвар, - маркиза подала ей чашку, и Дениз послушно выпила.
- Хорошее средство, пьётся легко. Да и тошнота меня больше не беспокоит! Что ж, давайте, я буду вставать и одеваться, - вздохнула герцогиня. – А где Его светлость?
Вчера он весь день не отходил от жены, и ночь она провела в его объятиях. Но проснулась в одиночестве.
- Милорда вызвал Его величество, - пояснила Диара ди Шореньи. – Я как увидела, что герцог ушёл, сразу поспешила к вам, а то он ничего нам не даст сделать! Девочки, заходите! Терса, ванна для Её светлости готова?
И завертелось!
Демьен вернулся через час, помялся, глядя на круговорот женщин в его покоях, и, убедившись, что с женой всё в порядке, заперся в кабинете.
Ему было о чём подумать…
- Время к осуществлению задуманного почти подошло, - с порога огорошил император, стоило герцогу войти. – Грахов Бинар выпросил отпуск, что-то жутко важное, связанное с поддержанием его дара на нужном уровне.
- Но мэтр Бинар – самый сильный из них! – возмутился Демьен. – Ваше величество, вы же знаете всю ситуацию, как вы могли отпустить его? А вдруг моей жене станет плохо?
- Герцог, меня оскорбляет твоя недооценка моих умственных способностей! Во-первых, во дворце и самой Империи полно других целителей. Во-вторых, я отпустил Бинара, но вручил ему артефакт мгновенного переноса, который активируется от моего импульса. Если произойдёт что-то срочное, требующее безотлагательного присутствия целителя, он тут же вернётся во дворец, причём настолько быстро, что появится здесь в том, в чём окажется на момент переноса.
- Прошу прощения за поспешность суждений, - поклонился Демьен.
- Через три дня после Бала лучшие лекари осмотрят миледи на предмет беременности, - продолжил император. – И в ближайший после этого день, вернее, ближайшую ночь, мы проведём вместе.
Демьен вытаращил глаза.
- Ваше величество?
- Посидим, побеседуем, скоротаем время за государственными делами, - невозмутимо добавил Его величество. – Сам понимаешь, оставлять тебя без присмотра, пока… гм… я не стану. Предложил бы развлечься с какой-нибудь красавицей, чтоб ты ненужного себе не надумывал, да потом решил, что моя компания будет надёжнее.
- Когда я смогу забрать жену домой? – глухим голосом поинтересовался Демьен.
- Да хоть на следующий день после того, как она продемонстрирует, что управляет даром! Дашь клятву, что без моей санкции не потребуешь от неё супружеских обязанностей, и можете отправляться в свой замок. Через три недели целители осмотрят Её светлость, и если беременность не наступит, то надо будет повторить.
- Опять придётся вернуться во дворец? – мрачно осведомился герцог.
- Милорд, ты так говоришь о моём доме, будто это темница или лачуга. Право, слышать такое оскорбительно! Будем решать задачи по мере их возникновения. Сегодня Бал, постарайся, что бы твоя жена получила удовольствие от праздника, не ходи за ней сычом. Кто знает, когда ей ещё раз доведётся побывать на подобном празднике! Бинар мне объяснил, что общими усилиями мы едва не загнали девочку, поэтому три дня до проверки целителями она будет только отдыхать. И не смотри на меня, как на врага! Помни, что ваше проклятье так и так убьёт герцогиню, а ребёнок от другого мужчины может прервать цепочку неизбежностей!
И вот он сидит в кресле, обхватив голову руками, и не знает, что ему делать дальше. Император может быть прав, и ребёнок спасёт Дениз от проклятья, но при мысли, что её будет касаться другой мужчина, в жилах закипает кровь и магия. Словно он огненный, а не водник… Ревность или нежелание делиться своим? Неужели он умудрился влюбиться? Трое, только этого ему и не хватало! Не так, как с Аранэллой, без приворота, сам по себе, но он потерял голову от жены, которую должен убить. Фигурально говоря, не своими же руками, но если проклятье не снимется, Дениз обречена, это факт. И ему хочется выть и крушить всё вокруг, ведь он совершенно не готов её терять. Больше не готов! Как же снять этот наговор? Почему за столько веков ни одному главе рода это не удалось? Положим, первые три герцога разгадку и не искали, пока дошло, что это не несчастные случаи, а именно проклятье. Но остальные-то точно пытались. Кто-то больше усилий прилагал, кто-то меньше, но они искали выход из ситуации! Обрекать на смерть невинную душу никому не хотелось, вот только проклятье не оставляло им выбора. Если не сработает задумка Его величества, если и ребёнок от другого не спасёт его жену…
И Демьен застонал, еле удержав забурлившую силу: если… он просто не сможет жениться второй раз… да что там жениться, он просто не переживёт…
К двум часам дня Дениз была полностью готова.
Платье насыщенно-голубого цвета, украшенное кружевом, с длинными рукавами, длинной же, струящейся, будто потоки воздуха, юбкой, необыкновенно ей шло, делая весь образ лёгким и одновременно, величественным. Волосы герцогини подняли вверх и красиво переплели. Из драгоценностей она выбрала только жемчуг в волосы и жемчужные серьги. Правда маркиза пыталась уговорить на сапфировую парюру, убеждая, что другие леди наденут на себя все самые лучшие драгоценности, но Дениз не отступила. Она немного трусила – как отреагирует муж, ведь он ещё не видел её в этом наряде? Почему-то мнение герцога казалось ей важнее мнения придворных и даже Его величества. Ей хотелось увидеть восхищение в глазах мужа. И лю… Нет, так далеко она фантазировать не будет!
Из зеркала на неё смотрела почти незнакомая статная женщина с осанкой королевы.
«Это всё платье!» - решила Дениз и повернулась на звук открывающейся двери. Демьен первую минуту просто стоял и пожирал жену глазами, а она не знала, что думать. Нравится? Не нравится?
- Дени, - мужчина отмер и предложил ей руку. – Ты ослепительна! Идём, Их величества уже на месте, вовсю идут представления дебютанток! Мы с тобой завершаем официальную часть Осеннего Бала.
Вот как – ей предстоит выходить последней и, закономерно, надолго запомниться придворным. Вцепившись в рукав мужа, Дениз шла и прокручивала в голове напутствия статс-дамы. Вот и зал…
- Их светлости, герцог и герцогиня Варийские, Демьен и Дениз ди Аламьен! – провозгласил распорядитель.
Как во сне, она прошествовала под перекрёстным огнём чужих, далеко не дружелюбных взглядов через весь огромный зал и присела в безупречном реверансе.
- Встань, дитя, подойди, - императрица не стала долго держать её в неудобном положении, подозвала почти сразу.
По залу прошелестел ветерок голосов – придворные обменивались удивлением – за какие заслуги такая милость? Нет, монархи ничего особенного себе не позволили – просто несколько дежурных вопросов, на которые Дениз и Демьен дали такие же дежурные ответы, и императорская чета отпустила их, позволив отойти и смешаться с другими придворными. Но поскольку они вышли последними, а императрица за всё представление заговорила только с Дениз, герцогиня удостоилась повышенного внимания придворных.
Мужчины восхищались её красотой, женщины негодовали – чем могла привлечь эта провинциалка не только Его светлость, но и Её величество?
- Предыдущая
- 56/111
- Следующая