Выбери любимый жанр

И только смерть разлучит нас (СИ) - Зика Натаэль - Страница 74


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

74

Далее мужчина посмотрел на красные флакончики. «От тошноты» - на одном, «Для укрепления сил» - на другом. Пару секунд мужчина колебался, какое из снадобий нужнее Дениз, потом подумал – а какое средство она выпьет первым? Скорее всего – от тошноты, а потом уж – укрепление сил. И наверняка, второе она примет через временной промежуток после первого. То есть то, что ему нужно!

Затем он вылил «от тошноты» и, тщательно промыв флакон, наполнил его снадобьем из своей бутылочки. Снова выдохнул.

«Дени, это только ради тебя! Надеюсь, когда ты узнаешь всё, то сможешь меня простить!»

И отправился в покои к няне.

Как и ожидал, старушка ещё не покидала своей комнаты.

- Тера, ясного дня! – приступил он сходу. – Я шёл к вам, когда встретил целителя, вот ваши снадобья. Мэтр сказал, что вы знаете, какое кому.

Няня забрала флакончики, мельком бросив на них взгляд. Свой опустила в карман, а бутылочки, предназначенные для Дениз, поставила на стол.

- Слушаю. Ведь вы пришли не для того, чтобы передать мне зелья?

«Для того! Но знать об этом и даже думать в эту сторону не полагается!»

- Меня беспокоит состояние моей жены, - заговорил Демьен. – Я сейчас очень занят, не могу быть постоянно рядом, поэтому прошу по любому вопросу, касающемуся Дениз, связываться со мной напрямую. Что бы ни случилось, в любое время дня и ночи! Вот, - он вытащил из кармана и вложил в руку няни кольцо-переговорник. – Оно настроено на меня, достаточно нажать и провернуть камень, и связь будет установлена.

- Хорошо, - женщина с интересом посмотрела на переговорник - неприметное кольцо, простой камень – полное впечатление недорогой вещи. - А почему я, вы же меня терпеть не можете?

- Потому что вы единственная, кому я могу доверять так же, как себе, - просто ответил Демьен. – Вы любите герцогиню и никогда не поступите ей во вред. Да и знаете её лучше всех, поэтому сразу заметите любое недомогание. Вы сейчас направляетесь к Дениз?

- Да, надо отнести зелья.

- Хорошо, тогда не буду вас задерживать.

Он перешёл в кабинет и буквально рухнул на стул, обхватив голову руками.

Братья, на что он пошёл??! Помогите, Трое! Не допустите, чтобы с его девочкой случилась беда!!!

Демьен торчал в кабинете – без завтрака и обеда, не сводя глаз с переговорника. Но кольцо – двойник того, что он оставил няне – не подавало признаков жизни. Он пытался читать архив, выписывая все факты, которые касались погибших первых жён, но дело шло ни шатко ни валко – мужчина никак не мог сосредоточиться. Георт передал слова зельеварки, что действие снадобья наступит в течение пары часов, но прошло уже значительно больше времени!

Герцог промаялся до самого вечера и, наконец, не выдержал – переместился в спальню и сразу наткнулся на Дениз.

Девушка сидела у столика и не сводила глаз с супруга.

- Освободился? – почти ласково поинтересовалась она.

Демьен сглотнул – что-то в его жене изменилось. Неуловимо – взгляд, осанка, тон голоса – всё это придавало герцогине другой вид. Казалось, что его жена за несколько часов повзрослела на годы.

- П-почти, - запнувшись, ответил он. – Как ты?

- Как видишь – ещё жива, - усмехнулась девушка. – Надеюсь, ты не слишком расстроен?

- Дени, что ты такое говор…

И тут Дениз протянула руку и взяла красную бутылочку. Потрясла её и перевела взгляд на мужа.

- За что? – он вздрогнул, будто его ударили. – Почему ты так со мной? Сначала женился, не спрашивая моего мнения, затем согласился подложить под более породистого самца, - Демьен почувствовал, как холод распространяется по его телу, - и в довершение всего решил опоить зельем, вызывающим выкидыш? Что я или этот несчастный малыш тебе сделали?

- Дениз, ты всё не так поняла, - простонал герцог и уронил лицо в ладони. Покачнулся и сел, где стоял. Вернее, просто стёк на пол.

- Я не мог, понимаешь? Не мог всё тебе рассказать! Я всего лишь хотел, чтобы ты выжила! Ты… не выпила? Почему?

- Я бы выпила, - передёрнула плечами Дениз, - да няня заметила, что в её бутылочке зелье выглядит иначе, чем обычно. И решила его изучить поближе, а когда поняла, что там, то тут же стала проверять и мои… За что ты так с нами, Демьен?

Мужчина попытался, не вставая с пола, приблизиться к ней, но Дениз проворно вскочила со стула и, отгородившись им от мужа, произнесла:

- Не подходи!

Герцог замер, как был – на коленях, поникший, посеревший.

- Хорошо, я всё расскажу, только не нервничай! На мой род наложено проклятье, согласно которому все первые жёны глав рода умирают, стоит им понести. Умирают, не успев родить. От разных причин, на разном сроке. Тысячу лет ди Аламьены ищут условие, но до сих пор не преуспели. И теряют первых жён вместе с нерождёнными детьми. Я не могу тебя потерять, Дениз! Я… не переживу! Поэтому так испугался и совсем не обрадовался, когда узнал о беременности. Поэтому решил, что выкидыш спасёт тебя от смерти, а ребёнок… Этот ребёнок в любом случае не родится. Не хотел говорить, думал, что уберегу, в том числе и от переживаний.

- А идея подложить меня под императорского брата? – Дениз уже не спрашивала – так ли это, она говорила, будто точно уверена – ди Торель говорил правду.

- Тоже из-за проклятья. Его величество в курсе, поэтому подумал, что ребёнок от другого мужчины может нарушить цепочку и снять наговор. Потом ты смогла бы родить уже от меня и остаться в живых, - пробормотал Демьен, не зная, как посмотреть ей в глаза. – Это была идея Его величества, и он моим мнением даже не интересовался, просто поставил перед фактом. Император приказывает, подданные обязаны подчиняться. Я был против, категорически против и обмана, и использования тебя вслепую, и был вынужден смириться только потому, что это давало хоть какую-то надежду на снятие проклятья!

- То есть ди Торель умыкнул меня, напугал, шантажировал – по твоему разрешению?

- Нет, я ничего не разрешал, да меня никто и не спрашивал! Когда выяснилось, что ты беременна, Его величество всё отменил, а Дерье, видимо, настроился, поэтому и слетел с катушек,. Ты ему понравилась, не хотел отказываться…Кто знал, что он рискнёт на тебя напасть? А если бы… если бы всё оставалось в силе, ты ничего не узнала бы! Думала, что это я. Герцог был бы под иллюзией, - голос мужа понизился до шёпота. – Я не хотел, но это был шанс для тебя. Шанс, что ты выживешь, и я смогу исполнить долг перед родом, не жертвуя ни женой, ни сыном!

- Почему же ты допустил беременность, если знал, чем она мне грозит? Спрашивать, почему ты вдруг передумал приносить нас в жертву не стану, это сейчас неважно, – Дениз выглядела спокойной, но сжатые добела кулачки и бледность кожи выдавали её волнение.

- Я не допускал! Перед консуммацией выпил зелье, но оно почему-то не подействовало. Скорее всего, это шутка Братьев, ведь они благословили наш брак. Я не ожидал подвоха, иначе бы подстраховался ещё кое-чем, но зелье раньше никогда не давало осечек!

- Почему же ты не рассказал мне всё сразу? Зачем тянул, громоздил ложь, хитрил и прятался?

- Потому что я не имел права рассказывать жене о проклятии до наступления беременности, на этом стоит блок, я не смог бы и слова произнести! А потом… потом думал только о том, как сохранить тебе жизнь! Дени… прости…

Мужчина снова двинулся к ней, но герцогиня опять отошла, выставив перед собой стул.

- Нет, Демьен, не подходи! Я тебе больше не могу доверять, что бы ты мне не сказал, как бы ни клялся! Ты уже не раз пользовался моим доверием для достижения своих целей, поэтому – нет! Как ты правильно заметил – боги благословили наш брак. И раз они нейтрализовали зелье, если, конечно, ты его на самом деле пил, - герцог вскинул голову.

- Я его пил!!!

- Тем более, - хладнокровно продолжила Дениз. – Раз Братья сделали всё, чтобы мы зачали этого малыша, я не дам его убить!

- Но тогда вы с ним погибнете вместе! – в отчаянье вскричал герцог.

- Подсовывая мне зелье, ты не думал, что женщины гибнут и от выкидыша тоже? – заметила герцогиня.

74
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело