Выбери любимый жанр

Горные эльфы (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Ты же считал эту историю сказкой? — не преминула напомнить Рин. — А рассказываешь так, будто веришь.

— И продолжаю. Вторжение демонов служит отличной причиной сдаться на милость превосходящему врагу. Это все легенда, чтобы смягчить горечь поражения. Не знаю, насколько это правильно, из-за людских противоречий империя была обречена. Возможно, продержись мы подольше... — Грей пожал плечами. — Другие эльфийские народы считают нас предателями. Мы продолжили торговать с новыми людскими королевствами и не выгоняли переселенцев. За века сосуществования горные эльфы переняли большинство человеческих черт.

Грей в очередной раз вздохнул и отвернулся, больше не намеренный продолжать разговор. Гвардейцы дома ушли с палубы, уступая место матросам. Корабль вплотную приблизился к башне и причальная команда уже ловила канаты, подтаскивая его ближе. Стоило затихнуть гулу небесных дисков, как Грей почувствовал неладное.

К перекинутому через борт деревянному мостику приближались облаченные в полный доспех воины с оружием наизготовку. Их кирасы были раскрашены в розовый и голубой — цвета графства Глоу, западного вассала герцогства Шиммер.

— Что происходит? — Патрэль, бессменный предводитель ало-желтой гвардии, бесстрашно шагнул вперед, красноречиво положив ладонь на рукоять меча. — Почему нас встречает не регент?

— Именем закона! — Розовые воины расступились, пропуская вперед бледного эльфа с амулетом власти. Грей без труда узнал символ графства Глоу, а вот самого носителя видел впервые.

«Очередной неожиданный наследник».

— Ко мне поступила информация, что под личиной герцога скрывается самозванец-морф! Как верный вассал я требую немедленной проверки! — Граф осторожно достал витиеватую золотую диадему, обильно украшенную массивными рубинами, самый крупный из которых расположился в центре. Грей с содроганием узнал отцовскую корону. — Пусть реликвия укажет на истинного хозяина!

Патрэль относился к эльфам, сохранившим приверженность традициям. Он управлял герцогской гвардией почти век, и каждый отобранный в нее воин разделял взгляды лидера. Граф Глоу прошел церемонию власти и имел законное право предъявлять требования, а Грей пока что не был герцогом. Лис чувствовал, как окружавшие его солдаты отступили, оставив его со спутницами в одиночестве.

Роза осталась стоять на месте, скрывая под плащом взведенный арбалет. Сильвер же открыто положила ладонь на рукоять двуручника. Рин переводила растерянный взгляд с Грея на Глоу. Уловив едва заметное покачивание головой, она отошла к Патрэлю.

«Трое против тридцати, и в этот раз не бандиты, а гвардейцы. Никаких шансов».

— Проверка так проверка. Опустите оружие. — Грей равнодушно пожал плечами и шагнул вперед. Роза недовольно фыркнула, вытаскивая руки из-под плаща.

Граф Глоу торжественно опустил золотую корону на спутанные пепельные волосы. Как маг и ожидал, ничего не произошло.

— Самозванец! — истошно закричал граф прямо в чувствительное ухо неслучившегося герцога. — Схватить его!

Через мгновение Грей почувствовал у себя на шее холод от скрестившихся мечей. Руки грубо завели за спину и сковали железными кандалами. Такая же судьба постигла Розу и Сильвер — их пленили гвардейцы дома Шиммер, всего час назад с восторгом ловящие каждое слово наемниц.

— В темницу их! — Граф Глоу подозрительно уставился на Рийнерис. Та ответила широким оскалом усеянной острыми зубами пасти. По случаю она облачилась в мантию Ассамблеи Исследователей, и теперь это играло ей на лапу. Драконы пользовались огромным авторитетом в государстве горных эльфов. Крылатые ящеры враждовали друг с другом, но стоило кому-то из них попасть в беду, как все обиды забывались и на выручку летела настоящая армия. Тронуть ее означало политическое, если не физическое самоубийство.

— Я как раз собиралась встретиться с нашим послом. Спасибо, что подбросили! — Мило помахав на прощание и едва не сбросив графа с башни распахнувшимся крылом, она взмыла в небеса, скрывшись за ближайшей крышей.

«Надеюсь, они ее не заметят».

* * *

— Да уж, где я только не сидела. — Сильвер шумно выдохнула, опершись о стену. — В Элькесдалене, вольных городах, даже немного в Южном Эретине. И везде одно и тоже. Скука смертная.

С ними не церемонились. Гвардейцы Глоу отобрали оружие и сумки, набросили мешки на головы и грубо повели пленников по крутым ступеням, подгоняя их грубыми тычками в спины. Грей то и дело спотыкался, лишь чудом не покатившись вниз. Даже лишенный зрения, он прекрасно знал, куда их отвели — в тюремную башню недалеко от главной площади. При ее размещении архитекторы руководствовались удобством близкого расположения к месту казни — всего несколько шагов, и вот пленник уже на эшафоте.

— Это точно, никакой фантазии, — согласилась Роза. — Даже пахнет одинаково.

Лис согласно кивнул. Ароматы прелой соломы, гнили, нечистот и крыс отнюдь не настраивали на позитивный лад.

Троицу перевертышей разместили в общей камере без обстановки, не считая свисающих с потолка цепей и низкой узкой лавки у зарешеченного окна. Стекло отсутствовало, и даже поздней весной в ней царствовали ледяные сквозняки. С потолка раздражающе противно капало, в углу копошились крысы.

Грея посадили на пол и прицепили заведенные за спину руки к стальному кольцу. Всего за несколько минут тело успело безбожно затечь и мучительно ныло. По сведенным мышцам прокатывались волны острой боли. Впрочем, Сильвер и Розе приходилось не лучше — их ноги и руки развели в стороны, приковав к торчащим из стены кандалам.

— Когда стану герцогом, велю здесь все переделать. — Лис криво усмехнулся, безуспешно пытаясь устроиться поудобнее. — Поставим мягкие кровати с теплыми одеялами, столик со сладостями, постелим ковер, чтобы задавал тон всей камере.

— Не забудь вазочку с фруктами, — поддержала его Роза. — Интересно, тут исполняют последние желания? Хочу погрызть яблочко перед смертью.

— Не переживай, вам ничего не грозит. Или нам поможет Рин, или вас отпустят после моей казни. — Лицо эльфа выражало безмятежность. Он будто радовался предстоящей смерти, избавляющей его от накопившихся проблем.

— Боюсь, братец, ты не прав. На площади поставили сразу три гильотины.

Грей с трудом повернул голову к решетке, недоверчиво уставившись на силуэт по ту сторону. Она шагнула вперед, встав под дрожащий свет факела и позволяя рассмотреть себя.

Прекрасное лицо эльфийки с бледными сиреневыми волосами будто одновременно выражало сочувствие и осуждение. Она поджала миниатюрные губы, прожигая Грея пронзительным взглядом прекрасных зеленых глаз. Ее бледно-лиловое платье открывало правое плечо, демонстрируя нежную кожу без единого изъяна.

— Да-а-а, я всегда считала себя по самцам, пока не увидела твою сестру. — Реплика Сильвер заставила эльфийку слегка покраснеть.

— Зверолюдки? Раньше ты казался более разборчивым в связях. Кто они такие?

— Никто, обычные наемницы с недействительными контрактами. Отпусти их, Инес. — Грей очень надеялся, что Роза не скорчила недовольную морду. — Прояви милосердие, это только между нами.

Эльфийка в недоумении приподняла бровь, слегка опустив уголки губ. Она как бы выражала огорчение из-за необоснованных подозрений брата. Грей не обманывался, его сестра всегда прекрасно контролировала свою мимику и внешность, любой ее жест оставался игрой.

— Ты правда думаешь, что я замешана? — она явно выделила второе слово.

— Наши братья ведь как-то умерли. — Грей попытался пожать плечами, однако добился только новой вспышки боли в сведенных мышцах.

— Может, и в смерти отца меня обвинишь? — К первой брови присоединилась вторая.

— Нет, она как раз естественна, если можно назвать таким словом убийства всех дворян в округе. Зато я точно знаю, что его наследники не носили амулеты власти.

— Ты не прав. — Инес с подчеркнутым сожалением покачала головой, как бы вынужденная терпеть глупость брата. — Я не имею к их смерти никакого отношения. Они не поделили трон и убили друг друга на дуэли. Соперничающие близнецы, что поделать. Они приходили к согласию только в ненависти к тебе.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело