Канарейка (СИ) - Страйк Кира - Страница 75
- Предыдущая
- 75/84
- Следующая
- Отменная мастерица. К ней, между прочим, и столичные модницы едут, обращаться не стесняются. Руки золотые, глаз - алмаз. Такие роскошные вещи с двух примерок шьёт - загляденье. И работает с любыми тканями. - нахваливала Майя опытную рукодельницу.
Вкусу свекрови можно было смело доверять, лучшее, как говорится, враг хорошего, от добра добра не ищут, и что там ещё... В общем, берём нашу - на том и постановили. Но это мы так думали. И тут приехали "Барагунд и ко" с письмом от её величества, которое ему передала Флёр.
-Королева по-прежнему по всем важным в её понимании вопросам держит руку на пульсе лично, и это значит, что я верно решила, не теряя времени даром, предпринимать активные шаги.- размышляла, распечатывая конверт.
Но, кроме ожидаемых вопросов и сообщений, в послании Элеоноры оказалось кое-что ещё. Её величество была, всё-таки, уникальной женщиной, умевшей удивлять.
70
В послании Элеонора вроде как просила не слишком торопиться, с пониманием воспринимая возможные заминки, связанные с подготовкой к свадьбе. Но при этом всё же интересовалась, как продвигаются наши дела. Так что, покой нам только снится. Хотя, в целом, уверенна, письмо было написано не ради того, чтобы напомнить о деле, а ради маленькой приписки в конце:
"Дорогая Лира, я надеюсь, вы ещё не успели озаботиться пошивом свадебного платья? Не вздумайте. Это будет мой вам подарок."
На меня в театре столько уже нарядов пошили и переделали, что можно было не сомневаться - с размером точно угадают. А вот что оно будет из себя представлять в итоге - большая интрига, заставившая волновать фантазии всех представительниц дамской части населения дома.
Таким образом, вопрос с моим платьем был неожиданно решён самым приятным образом, оставалось так же красиво определиться с остальными и начинать собираться в дальний путь.
Для этого весь следующий день к девчачьей радости и сдержанному огорчению мужчин решили посвятить набегу на дом модистки.
Как только мне сообщили, что портниху зовут Фрегоза, перед глазами тут же нарисовался образ эдакой эффектной, деловитой барышни (по аналогии со стрекозой). Так оно и оказалось. Заглянув в мои наброски и окинув каждую клиентку и клиента профессиональным критическим взглядом, она сделала некоторые поправки на фигуры и внесла их в эскизы, в целом очень даже одобрив мои художества.
Творческий процесс закипел. Первыми в руки мастера отправили мальчиков, чтобы побыстрее освободить их от этой мучительной для большинства нормальных мужчин процедуры. Пока Фрегоза обмеряла, перемеряла и что-то чиркала в рабочие записи, мы азартно рассматривали образцы тканей, фурнитуры и прочих красивостей, которых у мастерицы было в избытке. Затем мальчишки сбежали в столовую пить кофе и обсуждать свои важные темы, а девичий состав развернулся со всей широтой фантазии.
День пролетел незаметно и весело, как и последующие. Вся банда Барагунда совершенно очаровала и гостеприимную хозяйку, и её сестру, и заботушку-Фелисити, и вообще весь дом. А как было в них не влюбиться, если туда, где появляются эти дорогие нам с Леоном люди, следом приходят только добро и смех.
После четырёх дней гостевания, Майя расставалась с друзьями едва ли не со слезой. Зато теперь она была уверенна, что доверяет "невестушку" в самые, что ни на есть надёжные руки. И, получив клятву вернуть меня не позднее, чем через два месяца, благословила в дорогу.
В итоге, стараниями старших женщин семьи, в число которых можно было смело причислять и экономку, в большое путешествие снарядили целый небольшой обоз. Леон приставил к нам охрану из четырёх человек, и мы тронулись.
Ехать решено было через столицу. Во-первых, её величество ожидала ответа на своё послание. Во-вторых, нужно было получить бумагу, удостоверяющую моё право забирать и сопровождать ребятишек - наших будущих звёздочек. Ну и в-третьих, уже хотелось навестить Флёр, узнать, как у них обстоят дела и повидаться с музыкантами. Назрели некоторые идеи на будущее.
Лисия, как ребёнок, ей-богу, радовалась возможности посетить главный город страны.
- Лира, я уже шесть лет вдовствую. Вот с тех пор как раз и не бывала в Каталоне. Там, наверное, всё изменилось. Интересно, на месте ли наша с мужем любимая булочная? Та, которая на улице Презо. М-м-м, какие они делали пирожные! - щебетала тётушка.
- На месте. - за меня отвечала Бриенна, - Я их тоже приметила. Здравствуют и процветают. И даже кафе рядом выстроили...
Путь до столицы пролетел незаметно, и здесь мы ненадолго задержались. Её величество необыкновенно удивилась, когда ей передали прошение о встрече со мной. Но была ей несомненно рада. Внимательно выслушала мой доклад, оценила расторопность действий и обещала в течение пары дней организовать необходимый документ с гербовой печатью и за подписью его преосвященства.
Понятное дело, эти дни скучать нам было совершенно некогда. Тепло и плодотворно пообщались с директором театра, Реем и музыкантами. Поделились идеями, согласовали выступление после свадьбы.
Про подругу вообще молчу. Та порхала на крыльях счастья и, честное слово, помолодела на десяток лет. Как выяснилось, платье для невесты в дар от королевы шилось не только для меня. Флёр с будущим мужем запланировали это торжественное событие после нас. Как раз, когда я должна буду прибыть в Каталону для участия в большом концерте.
Кроме радостных новостей, здесь нас ждали ещё и полезные. Выполняя данное обещание помочь с поиском учителей для школы, подруга, посовещавшись с Реем, разыскала троих музыкантов "на пенсии" - бывших членов королевского театра. Один из них очень неплохо устроился в городе на частном преподавании и ехать в деревню отказался, зато присоветовал на это место своего перспективного ученика. А оставшиеся двое дали предварительное согласие на участие в новом проекте. Я решила, что встречусь с ними для беседы на обратном пути.
Получив все необходимые разрешения и согласовав насущные вопросы, выдвинулись в наш с Авророй бывший монастырь. Мы с ней эти дни часто вспоминали времена пребывания в нём. В основном, конечно, с содроганием. Унылые будни воспитанниц, Тейлу, мой холодный зиндан, побег.
Аврора, вызывая общее веселье, делилась собственными яркими впечатлениями, рассказывая о том, как я её тогда закинула в кибитку:
- Ага, вам смешно, а я в тот момент чуть душу всевышнему не отдала. Думала всё, пропадём.
- Ну да, мы тоже, прямо скажем, слегка удивились, когда Барагунд велел Лире вылезать. А уж когда следом за ней в повозке обнаружилась ещё и вторая беглянка - вообще дар речи потеряли. - подхватывала беседу Бри.
- А вы отчаянные девчонки. - качая головой, комментировала Лисия.
В отличие от непосредственных участников событий, ей наша история была в новинку и вызывала бурный неподдельный интерес.
- Это всё Лира. - отвечала Аврора, - Сама бы я ни за что не решилась. Так бы и жила сейчас серой, как наши монастырские платья, жизнью, копая картошку и распевая церковные гимны.
- Нам просто несказанно повезло, что хозяевами повозок оказались именно вы. Бежать всё равно нужно было, иначе Тейла сгнобила бы меня заживо. Но, честно говоря, с ужасом думаю, как бы сложилась наша судьба, если бы Барагунд не оказался тем, кто он есть. Если бы ты, Бри, тогда не поддержала нас так сердечно.
- Я даже немного скучаю по тем временам. - отозвалась она.
- А я, не поверишь, храню, как память, те смешные панталоны, которые ты нам с Авророй подарила в дороге. - снова провоцируя взрыв смеха, вспоминала я.
- И вовсе даже не смешные, а очень милые. - парировала Бри.
- Это вовсе не важно. Важно то, что они были. Что вашей заботой и участием мы с Авророй выжили, и каждая нашла свою дорогу к счастью.
- Предыдущая
- 75/84
- Следующая