Выбери любимый жанр

Мой запретный интерн (СИ) - Мазет Клод - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Ты просто салага, — она махнула рукой, — и чему вас только учат теперь.

— Но я готов учиться всему, чему скажете, — Брэдли с интересом смотрел на нее, — даже готов выучить в чем крутость пижамок.

— Спросишь у своего ординатора. Кстати, ты не голоден? Я жутко хочу есть, причем самое жуткое гавно. Как насчет крылышек?

— Боюсь после такого вопроса доступ в операционные для меня будет закрыт, — посетовал Брэдли, — я согласен на крылышки, а еще я бы съел бургер.

— Отлично, — она улыбнулась и повернулась к официанту, — нам два бургера и крылышки.

Тот кивнул и когда он удалился, Брэдли посмотрел на Кейт, — вы завтра работаете? — поинтересовался он.

— Нет, иначе я бы не напивалась в хлам. Даже не стану уточнять, как ты представляешь, что я завтра буду оперировать после всего этого. Видимо у тебя или очень богатая фантазия, или ты считаешь, что врачи способны переработать алкоголь в глюкозу.

— Я тоже завтра выходной. А заняться нечем…наверное, буду просто спать…

— Точно, сон по мнению врачей, невероятно важен. Только не для интернов, поэтому выспись на пару смен вперед.

— Я заметил, что выспаться на будущее нельзя, — улыбнулся Брэдли.

— Погоди это всего два месяца, а потом еще будет ординатура. Скоро поймешь, что это не так.

— То есть со временем привыкну?

— Должен, потому что если не привыкнешь, то сдохнешь. А ты такой симпотяга, что вся больница будет рыдать.

— Да ладно? В больнице никто даже этого не заметит.

Она окинула его взглядом и чуть заметно улыбнулась, но, ничего не сказав, допила свой виски. Было довольно забавно пить в баре с парнишкой интерном, вот только неясно, зачем она это делает. Брэдли тоже осушил свой стакан и радостно посмотрел на принесенный ему бургер, так как уже проголодался.

Она усмехнулась и придвинув к себе тарелку критически осмотрела бургер, но потом вонзила в него зубы, — вкусно, давно не ела такую гадость, — пробурчала она.

Брэдли улыбнулся, — а я наоборот давно не ел правильную пищу.

— Загубите желудок и загнетесь на операционном столе, потому что на вас будут учить интернов, — она усмехнулась, — хотя признаю, эта мерзость довольно вкусная.

Брэдли пожал плечами, — я по утрам ем каши, — признался он.

— Вы не просто принц, вы… — она не выдержала и рассмеялась, — простите… — она повернулась, окидывая взглядом танцпол и, немного посомневавшись, приняла решение, — я скоро, — сообщила она своему собеседнику и направилась к молодому мужчине, — потанцуем?

— С удовольствием, — отозвался тот, окидывая взглядом ее стройную фигуру, а Брэдли с любопытством наблюдал за всем происходящим, понимая, что не каждому интерну доводилось видеть одного из ведущих врачей клиники в таком состоянии.

— Отлично, — она улыбнулась и вскоре они были на танцполе. Учитывая, что последний раз она так напивалась довольно давно, и подозревала что повториться такое нескоро, то она решила оторваться по максимуму. Поэтому танец был весьма энергичным и довольно страстным. Хотя танцевать она любила и умела, правда, на этот раз партнер оказался так себе и пару раз отдавил ей ногу. Однако, если бы Брэдли кто-нибудь такое рассказал раньше, он бы никогда не поверил, что доктор Нолан так себя может вести. Но это зрелище не могло оставить его равнодушным.

Потанцевав с парнем, она бросила его, несмотря на неловкую попытку того продолжить общение, и вернулась обратно за стойку, отметив, что в глазах интерна было явное удивление. Усмехнувшись, она посмотрела на стакан, быстро допила его и улыбнулась, — думаю мне пора, — негромко сказала она, прикидывая, как завтра будет плохо. Но поскольку изменить это было уже невозможно, то она быстро прогнала эту мысль. «Просто выпью пару тонн сорбентов, а на утро закушу все это аспирином. Должно помочь»

— Давайте я провожу вас, — предложил Брэдли, — и поймаю вам такси.

— Думаете я потеряюсь, и вы утратите наставника?

— Всякое бывает, просто я же джентльмен.

— Отлично, идемте, — она оперлась на его руку и улыбнулась, — а то и правда пропаду куда-нибудь.

— Вот и я о том же, — отозвался Брэдли и они вышли из бара, парень поежился от ветра и поднял воротник короткого пальто, он вообще не походил на врача, те редко одевались с таким вкусом, скорее, Майерса можно было принять за юриста или младшего партнера в финансовой фирме, — сейчас я поймаю для вас такси.

— Давай, — она обреченно кивнула и посмотрела на него, — а если на меня нападет таксист? Или я на него?

— Уверен, вы оба сможете этого избежать, — отозвался Брэдли, — или я сам могу вас отвести.

— Вы не можете сесть за руль, вы тоже пили.

— Я выпил всего пару стаканов, — Брэдли пожал плечами.

— Нет уж, я не сяду в машину с парнем после двух стаканов. Мне вообще дико слышать от тебя подобное. Неужели ты еще не насмотрелся на то, что бывает с водилами после пары стаканов.

— Ладно, тогда я ловлю для вас такси, — отозвался Брэдли с улыбкой.

— Именно, — она улыбнулась, прислонившись к стене, и с интересом рассматривала парня сзади, отмечая, что зад у него, обтянутый темносерыми винтажными брюками, весьма привлекательный. Однако позволить себе, чтобы эта мысль полностью захватила ее мозг, порядком приправленный виски, она не могла.

Брэдли поймал для нее такси, — я запомнил его имя и номер удостоверения, — предупредил он ее, — так что можете ничего не бояться.

Она окинула его взглядом и протянула руку, — не хочешь прокатиться со мной? — уточнила она, решив, что виски отличная вещь. Потому что на трезвую голову она бы точно такого не сделала.

— Ух ты, — Брэдли искренне удивился, — с удовольствием, — он взял ее за руку.

Она приподняла брови, слегка удивленная таким согласием, ибо опасалась, что он может отказать ей, но, когда они сели в такси, она решила, что с его стороны отказывать неразумно, поскольку она шеф кардио, а он просто интерн. Поэтому сев в такси она чуть заметно улыбнулась, сдвигаясь чтобы он тоже мог сесть. Брэдли устроился рядом с ней с интересом поглядывая на нее и отмечаю, что она хороша собой. Рассматривая парня, она подумала, что провести ночь с интерном, как бы он не был хорош собой это верх глупости, но он сам согласился сесть в машину и было уже любопытно, какие мысли обуревали его, а его обуревали далеко не самые приличные мысли, доктор Брэдли Майерс боролся с желанием поцеловать ведущего кардиохирурга клиники и бороться с этим желанием с каждым мгновением становилось все сложнее.

— А чем вы обычно занимаетесь в свои выходные? — поинтересовался Брэдли, — как проводите время? — он решил, что ни к чему не обязывающая светская беседа хоть немного поможет ему охладить свои порывы.

— Когда как, обычно у меня редко выходные.

— А я думал, что, став врачом, получаешь больше выходных, чем будучи интерном, — проговорил Брэдли с улыбкой.

— Отчасти, но все равно приходится ехать в больницу, если что-то случилось. Так что я бы не обольщалась, — она усмехнулась.

— Я не люблю впустую тратить время, так что эта работа как раз для меня.

— То есть личной жизни у вас нет… — заключила она, — фиговенько.

Брэдли хмыкнул, — с чего вы сделали такой вывод?

— Убедите меня в обратно?

— Убедить вас в обратном? — искренне удивился Брэдли, — каким образом? С девушкой своей познакомить?

— Думаю это лишнее. Я же завтра уже протрезвею, так что мне достаточно того, что она у вас есть.

— Вообще то я слукавил и у меня никого нет, — честно признался Брэдли.

— Вот видите, — Кейт рассмеялась, — поэтому все врачи и заводят романы на работе и начальство смотрит на это сквозь пальцы.

— То есть везде одни и те же люди, получается, — Брэдли улыбнулся, — врачи совсем не социализованы.

— Не то слово, — она усмехнулась и посмотрела на парня, — я вот сейчас думаю, стоит ли мне придумывать какой-нибудь повод или нет?

— Придумывать какой-нибудь повод? — уточнил Брэдли с улыбкой

" Н-да, он точно туповат" она усмехнулась, — ладно проехали, спасибо что проводили, думаю вы доберетесь до дома на этом же такси.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело