Выбери любимый жанр

Наследие (СИ) - Светлый Александр - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Выдворив из своего временного убежища людей, которые могли бы шпионить в интересах врага, король выслушал доклады главы Тайной службы и заместителя капитана рыцарской гвардии, отправленного с небольшим отрядом на поиски и истребление разбежавшихся врагов.

В ровном, магическом свете артефакта-светильника лица заместителя капитана рыцарской гвардии, главы Тайной службы и второго советника, старого, грузного и больного герцога Боля, срочно прибывшего в школу магии по приказу Его Величества из своего загородного поместья, выглядели мрачными и подавленными. Никто не знал, что стало с семьей короля. Взял ли враг заложников или они сгинули в пожаре, не сумев покинуть закрытую и подожженную со всех сторон усадьбу. Не менее встревоженным и испуганным казался и второй заместитель главы Гильдии Магов, которого заместитель капитана магической гвардии привел в школу под стражей.

Всех приглашённых на прием к королю ввели в курс дела ещё до начала встречи и шокирующая новость о дерзком покушении в стенах столичной школы магии, организованном не кем-то, а самим герцогом Сигой Вермухтом Непревзойденным, младшим, сводным братом короля, его правой рукой, первым советником, гордостью династии, величайшим архимагом Королевства, ни у кого не укладывалась в голове.

После предательства и бесславной гибели главы гильдии магии Сиги, бегства с поля боя нескольких её представителей, вся Гильдия Магов оказалась под подозрением в пособничестве врагу. Положение также усугублялось бегством первого заместителя архимага, его секретаря и исчезновением вместе с ним всей гильдейской казны.

При проведении в отделении гильдии обысков объединенными силами Королевской магической и рыцарской гвардии, там также не досчитались двух десятков близких к покойному главе, и ещё утром покинувших город служителей. Оставшихся магов гильдии взяли под стражу для тщательного допроса. Большую часть узников уже допросили, кого-то из предпринявших попытку сопротивления аресту допросили под пытками. Второго заместителя главы король избавил от унизительных пыток, решив дать ему возможность сознаться самому или оправдать действия его подчиненных.

Но представшему перед королем мужчине не было чем оправдаться. Он утверждал, что выполнял рутинные обязанности в гильдии и даже не предполагал, что среди его сослуживцев зреет какой-то заговор. Если тот и был организован, то среди тех членов гильдии, что подались в бега. Остальные, по его мнению, вне подозрений.

— Честному и порядочному человеку нечего бояться, поэтому я и все те маги, что находились в гильдии в момент окружения королевской гвардией и не пытались сбежать. Нам скрывать нечего, — заявил мужчина.

— А как же маги Шмальц и Листак? Они сбежали, отказавшись защищать Его Величество во время нападения.

— Они не несут ответственности за предательство главы Сиги, и никоим образом к нему не причастны. И хочу вам напомнить, что гильдия магов имеет нейтральный статус и ей запрещено вступать в схватки за власть, на любой стороне конфликта. Умоляю, Ваше Величество, будьте справедливы! Шмальц и Листак не являются вашими придворными магами, членами магической гвардии и не нарушили никаких законов. Они просто исполняли устав гильдии, устранившись из схватки, проходящей между двумя политическими конкурентами. Мои подчиненные невиновны.

— Допустим, что вы говорите правду, но глава столичного отделения гильдии, герцог Сига Вермухт, который получил высший руководящий пост не по моему указу, а по согласованию с главой центрального управления в Баркаде нарушил ваш устав и выступил организатором покушения. Вы предлагаете мне закрыть на это глаза?

— Конечно же нет, Ваше Величество. Вы имеете полное право наказать всех преступников, но должны сделать скидку, что нельзя обвинять магов гильдии лишь потому, что они служили в одном отделении с предателем. Разве глава Сига не был вашим братом? Почему тогда вам не обвинить в предательстве и всех членов вашей семьи? Я призываю лишь к справедливости для меня и тех, кто не нарушил никаких законов. За что пытают магов гильдии в тюрьме? Это неприемлемо, и если беззаконие сейчас же не прекратится, вас будут ждать последствия, вражда с главами гильдии во всех пяти странах. Вы нарушаете законы, которые прилюдно обещали соблюдать. Никто другой не несет ответственность за вину какого-то отдельно взятого преступника и не становится его сообщником лишь из-за принадлежности к одной организации.

Мужчина выглядел искренним, но паранойя правителя не позволяла ему так просто верить людям на слово и избежавший вначале пленения и унизительных допросов с пытками второй заместитель также отправился в тюрьму до полного выяснения причастности Гильдии Магов к произошедшему инциденту.

Нападение произошло так неожиданно для всех отвечающих за безопасность короля лиц, что никто не мог объяснить, как это было осуществлено прямо под носом у Тайной службы, гвардии и городской стражи. Но когда в уравнении со всеми неизвестными появилось имя Сиги Вермухта, желавшие избежать наказания слуги предпочли бездоказательно свалить всё случившееся на мертвого предателя.

Как сильнейший маг Королевства и глава Гильдии магов, герцог Сига отвечал перед правителем за магическую безопасность Королевства Тарт в самом широком смысле этого слова, но в первую очередь на его плечи ложилась защита правящей семьи, выявление мятежников в среде магов и предотвращение внезапного вторжения враждебных соседей с помощью магических порталов.

Архимаг многие годы посвятил изучению и попытке создания собственных пространственных врат, чтобы Королевство Тарт имело в своем распоряжении это грозное магическое средство мгновенного перемещения армии и грузов. Сига не раз докладывал королю, что уже очень близок к разгадке магического круга, активирующего пространственную магию, но о том, что он, наконец, достиг успеха, король так и не услышал. Было бы очень печально, если свои многолетние исследования признанный гением в магии Сига Непревзойденный применил для осуществления покушения.

Однако, Сига сам при всех признался, что убийцы из Кру прибыли по его приглашению, а его оскорбительные речи о недалекости короля и необходимости смены власти, громкий призыв убить правителя давали возможность советникам в один голос утверждать, о его вероломстве, коварстве и давних амбициях занять трон, которые архимаг умело скрывал, готовясь нанести удар в спину.

Доклады слуг о текущем положении дел также были неутешительными. В городе начались массовые волнения в связи с нападениями групп скрывающих лица вооруженных людей. Десятки торговцев и простых горожан были ранены, убиты или просто ограблены в спешке отступающими из города убийцами. Также пострадало множество городских стражников, прибывших на зов пострадавших и попытавшихся преградить им путь на воротах. Там погибли вообще все защитники порядка, всего около двадцати смельчаков.

Часть беглецов удалось настигнуть до момента, пока они не скрылись в окружающем столицу лесу, но враг не сдавался живьем, дрался до последней капли крови и взять пленников для допроса не удалось. День уже подходил к концу, а у короля не было ни одного живого информатора, способного объяснить, как враги проникли в город незамеченными.

Конечно, можно было рассматривать версию, что под видом торговцев, авантюристов и прочих искателей приключений они малыми группами, в течение довольно длительного времени стекались в столицу и таким образом не привлекли к себе внимание, а когда настал условленный момент, собрались в один крупный отряд, вооружились и нанесли удар с помощью и по наводке герцога.

Вполне убедительная версия, если бы не одно "но". Король ещё перед ужином исследовал доставленное ему тело главного предателя и был на сто процентов уверен, что назвавшийся его братом, на самом деле является подделкой. Он внимательно осмотрел кожу на левом плече, груди, под левой мышкой и шее отбитого по его приказу у врагов трупа и не нашел на ожидаемых местах несколько хорошо известных ему колотых шрамов и отметин от ожогов, что оставил на теле брата ещё в детстве, когда они занимались фехтованием и устраивали первые магические дуэли.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело