Выбери любимый жанр

Забить гол (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Он был утонченным, но сильным, и мне захотелось, чтобы у меня был заложен нос, и я не могла продолжать нюхать.

Мало того, что герцог и еще пахнет божественно.

Интересно, он что, его втирает?

— Я должен был догадаться, что встречу тебя здесь, — сказал он с усмешкой, которую я не видела, но знала, что она там. — Покер определенно подходит тебе.

— О да? — сказала я, наконец повернувшись к нему лицом. БОЛЬШАЯ ОШИБКА.

Было проще устанавливать барьер против Фредди, когда он не сидел в дюймах от меня, улыбаясь как дьявол.

— Да, у тебя довольно хорошо получается покерфейс, — продолжил он.

Я наклонила голову и попыталась получше рассмотреть его глаза под козырьком кепки.

Зачем он пытается спрятаться за этой вещицей? Все в комнате знают, кто он.

— Почему ты так думаешь?

— Кажется, ты совершенно невосприимчива ко мне.

Я улыбнулась, радуясь, что, по крайней мере, внешне кажется именно так.

— Да.

Он ухмыльнулся.

— А на самом деле?

Это был классический пример едкого британского стеба с оттенком добродушной провокации, но вместо того, чтобы доставить ему удовольствие, я перешла в наступление.

— Поздравляю с помолвкой, — сказала я, изогнув бровь. — Кэролайн правда симпатичная.

Удар явно попал в цель, потому что его челюсть напряглась.

— Она просто подруга.

— Подруга, с которой ты обручен, — напомнила я ему.

— Моя семья решает по поводу обручения. Это не моих рук дело.

Я покачала головой.

— Очевидно, я не понимаю ваших устаревших английский традиций. По правде говоря, я даже не думала, что обручение все еще актуально. В Америке мы предпочитаем контролировать свои судьбы.

Я встретилась со взглядом его светло-карих глаз под его кепкой, и на мгновение подумала, что увидела проблеск настоящего Фредди — не дерзкого лондонского плейбоя, а мужчины, который столкнулся с будущим, которого не хотел.

Он открыл рот, чтобы заговорить, когда Нэйтан хлопнул колодой карт по столу передо мной.

— Все здесь. Готовы поиграть?

Глава 9

Фредди

Я не горел желанием участвовать в ночи покера. Я говорил Тому свалить полдюжины раз, но он заставил меня почувствовать себя виноватым, плаксиво рассказывая, как привык заниматься подобным с Генри. Он стонал об этом весь вечер, а я не хотел слушать, каким профи в покере был мой брат, поэтому с неохотой согласился пойти, но со строгими условиями: мы пойдем ненадолго, Том сыграет несколько раздач, а потом я вернусь к себе и отдохну. Рано утром меня ждала тренировка, и я все еще немного страдал от синдрома смены часовых поясов, после того как облетел полмира.

Конечно, этот план пошел коту под хвост, как только я вошел в квартиру и заметил в другом конце комнаты Энди. Она выглядела немного побледневшей, как будто была готова сбежать при виде меня. Может, мне нужно было предоставить ей личное пространство, но я не сделал этого. Я проскочил мимо нескольких парней и направился к ее столу.

Наше подшучивание было легким, ее присутствие было радушно принято, и хотя я был удивлен, что она заговорила о Кэролайн, я быстро закончил дискуссию. Не хотел говорит о ней, не когда Энди была так близко.

Она очаровала меня. Я сидел, боковым зрением наблюдая за ней, пока Нэйтан раздавал карты и объяснял правила. Было скучно, но я кивал и наблюдал за Энди, изучая ее изящные черты лица и ее волосы, приподнятые над затылком. Оттенок ее волос напоминал мне солнечный свет. Ее футболка сползала с плеча, и я заметил множество веснушек, которые покрывали ее загорелую кожу.

— Фредди, если ты продолжишь подглядывать в мои карты, — сказала она, — мне придется попросить кого-нибудь поменяться местами. — Она продолжала фокусироваться на своих картах, но я заметил улыбку, которую она пыталась спрятать.

— Хорошо. — Я притворился, что окидываю взглядом свои карты. — Я просто задумался, часто ли ты играешь в покер?

Все за столом усердно изучали свои карты и оценивали свои шансы, но ведь это не было гребаным ракетостроением. Я играл в покер годами, и мне не нужно было концентрироваться на игре. Я могу играть и сосредоточить свое внимание на Энди — одно не исключало другое.

— На самом деле нет, — ответила она. — Мне нравятся игры, которые основываются на опыте и знаниях, а не на удаче.

Я кивнул.

— Боюсь, что это и не мой конек. Я не мастер скрывать свои чувства. Я весь открыт для людей.

— И где ты прячешь свои пики и бубны? — спросила она с легкой улыбкой.

Ее улыбка не продлилась долго. Она снова сконцентрировалась на своей раздаче, переживая о картах, которые еще не были перевернуты, но я снова хотел завладеть ее вниманием. Я придвинулся ближе и прошептал ей на ухо.

— Что, если мы заключим маленькое пари?

Она изогнула брови от любопытства, хотя продолжала сосредоточено изучать свои карты.

— Типа дополнительную ставку? У меня нет с собой денег.

Я кивнул, перекладывая свои карты.

— Ничего серьезного. Просто немного веселья, раз уж мы оба новички.

Она не ответила сразу, и когда я посмотрел на нее, то увидел, что она изучает меня с подозрением, как будто пытается распознать подвох. Я наблюдал, как она зажала свою полную нижнюю губу между зубами, обдумывая пари, и на мгновение забеспокоился, что она откажется.

— Не думал, что олимпиец, испугается небольшого соревнования, — игриво насмехался я.

Она выпустила губу и выпрямилась. Простое упоминание соревнования зажгло огонь в ее взгляде, и я знал, что она попалась на крючок.

— Хорошо, мистер Виконт КакойБыТоНиБыл (прим. перев. — вико́нт — титул европейского дворянства, особенно в британском пэрстве, средний между бароном и графом.). На что играем?

Я ухмыльнулся.

— У нас у обоих тренировки, поэтому я предлагаю что-то вроде «войны за территорию». Если я выиграю, завтра ты присоединишься ко мне в бассейне, а если ты, я присоединюсь к тебе на поле.

Она наклонила голову, все еще изучая меня, как будто мое истинное намерение скрывалось в моих чертах лица. Я изогнул бровь, и Энди вытянула руку для рукопожатия.

— Я в игре.

Мы пожали друг другу руки, и я не отпускал ее, пока не был к этому готов.

— Надеюсь, ты упаковала бикини.

Глава 10

Энди

— КИНСЛИ! — кричала я на все кондо. — Ты случайно не упаковала с собой старый купальник в стиле 1850-х годов?

— Что? — прокричала она в ответ.

Я застонала.

— Не обращай внимания.

Она просунула голову в мою комнату, но я не удосужилась поднять глаза. Я знала, что она смотрела с любопытством.

— Боже, какой беспорядок.

Она не лгала.

Я по очереди вытаскивала каждый предмет одежды из чемодана и отбрасывала в сторону после беглого осмотра. Я пыталась найти что-то для бассейна. Я упаковала два купальника, оба бикини, ни один из них я даже через свой труп не надену рядом с Фредди, который, к слову сказать, либо был шулером, либо новичкам везло. Или дьяволом. Я все еще не решила.

— Зачем тебе купальник? — спросила Кинсли.

Я отбросила еще одну футболку в сторону.

— Потому что я собираюсь поплавать.

— Хорошо, просто надень бикини. — Она указала на светло-голубой скудный кусок ткани. — Мы в Рио.

Я накрыла рукой глаза и покачала головой.

— Да, очевидно. В этом и проблема. Моя грудь слишком хорошо выглядит в этом купальнике. Мне нужен такой, по которому будет видно «я скучная и недоступная», какой, думаю, есть у тебя.

— Должна тебе сказать, что Лиам все еще считает меня сексуальной. Только то, что мы женаты несколько лет, не означает, что наша сексуальная жизнь больше не восхитительная. Только вчера мы практиковали новые позы, где я переворачиваюсь…

11

Вы читаете книгу


Грей Р. С. - Забить гол (ЛП) Забить гол (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело