Выбери любимый жанр

Забить гол (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Что ты собираешься с этим делать?

— Я не знаю, она не хочет пойти со мной на ужин.

Он засмеялся.

Придурок.

— Что это у нас? Тебе впервые отказали?

— Рад, что ты можешь посмеяться над моим разбитым сердцем.

— Хорошо, расслабься. Только то, что она не хочет пойти с тобой на ужин, не значит, что ты не может придумать что-то, чтобы провести с ней время.

Я выгнул бровь.

— Что ты имеешь в виду?

На ланче он выложил свой план, который был прост, но гениален, и на минуту мне показалось, что где-то затерялось его приглашение на роль одного из злодеев Диснея.

— Ты не думаешь, что она скажет мне отвалить, когда появится?

Он взял меня за подбородок.

— Такому личику, как у тебя?

Я вырвался и толкнул его в плечо.

Он засмеялся.

— Напиши ей, чувак. Давай посмотрим, что она ответит.

Я достал телефон из кармана, встал и повесил спортивную сумку себе на плечо.

— Что?! Ты даже не скажешь мне, что она ответила?

Я опять толкнул его, выбросил мусор на выходе из фуд-корта и попытался решить, что именно мне написать Энди. Я пришел в зал, но так и не смог придумать, поэтому решил начать с простого.

Фредди: Мы с Томом организовываем вечеринку у нас сегодня вечером.

Прошел час, но она так и не ответила, поэтому я написал ей еще.

Фредди: Я хочу, чтобы ты пришла.

Энди: Прости, у нас завтра утром второй матч. Я не могу.

Фредди: Я доставлю тебя в кровать. Твою кровать. К девяти вечера. Клянусь.

Энди: Не могу.

Фредди: Я звонил Королеве и сказал ей, что ты придешь.

Джорджи позвонила мне, прервав разговор с Энди, но я проигнорировал звонок и отправил его в автоответчик. Через секунду она перезвонила снова.

Маленькая и настойчивая козявка.

Джорджи: ОТВЕТЬ НА ЭТОТ ЧЕРТОВ ТЕЛЕФОН!

Я смахнул ее сообщение и ответил Энди.

Фредди: Мы в квартире номер 1120. Приходи к семи.

Энди: Боже, теперь я поняла, почему американцы официально потребовали независимость от вас, ребята.

Я засмеялся.

Фредди: До скорого.

Энди: Маловероятно.

Фредди: В семь вечера.

Я выключил телефон до того, как сестра или Энди могли бы позвонить мне, и положил его в сумку. После дневной тренировки в зале я вернулся в квартиру, снял мокрую одежду и посмотрел на часы. Уже было 17:30. У меня было мало времени для того, чтобы принять душ и подготовиться к приходу Энди. В ее сообщении говорилось, что она вряд ли появится на вечеринке, но что-то подсказывало мне, что ей так же трудно держаться подальше от меня, как и мне.

Я быстро принял душ. Сначала я не обратил внимания на то, в каком состоянии была квартира, но знал, что Том не всегда был чистюлей. Я нашел его боксеры в посудомойке, а грязный стакан рядом со стопкой чистого белья. Потом быстро вернулся к себе в комнату, надел белую рубашку и джинсы. Возвратившись в зал, я застыл в ужасе от увиденного.

— Когда ты вернулся? — спросил меня Том со своего места на диване. Его не было в квартире, когда я пришел сюда, но он успешно и достаточно быстро устроил здесь беспорядок. Он сидел там, закинув ноги на журнальный столик, и жевал чипсы. Его окружала куча обёрток на полу, а на кухне вся раковина была заставлена грязной посудой.

— Она скоро будет здесь.

Он переключал каналы на телевизоре.

— Кто именно?

— Энди, идиот. Помнишь про план?

— О да, точно. Только шесть вечера.

Я вырвал пульт из его рук.

— А что идет после шести, придурок?

Он откинул пачку чипсов в сторону.

— Ладно, что ты хочешь, чтобы я сделал?

Я заставил его убраться в квартире. Первое задание для него — диван и территория вокруг. Я быстро отправил посуду в посудомойку, полностью забив ее. Потом протер кухонный стол и выбросил мусор. Когда я вернулся в квартиру, то там стоял ужасный запах. Я попытался найти освежитель воздуха или свечки у соседей. Две девушки из Англии дали мне свечку в обмен на автограф. Я зажег ее, как только вернулся, и поразился тому, как два взрослых человека смогли испортить совершенно новую квартиру всего за пару дней.

— Том, Господи. В моей комнате так не воняет. Что ты здесь делал, пока я выходил?

Он поднял руки вверх.

— Ты знаешь, я люблю тунец. А сардины — самый лучший источник…

— Дерьмо, я начинаю думать, что зря мы это затеяли.

В квартире пахло рыбным рынком, и это было ничем не исправить. Я сдался и пошел прибираться дальше. К тому времени, как Энди должна была прийти, я совершенно забыл про ужин. Мой желудок заурчал, давая мне понять, как он не рад тому, что его не кормят вовремя.

— Чувак, окажи услугу: закажи что-нибудь с фуд-корта. Я сомневаюсь, что Энди поела, да и я ужасно проголодался.

— Что-то определенное?

Я покачал головой.

— Нет, но у нее завтра матч, поэтому что-то с большим количеством белка.

Том пошел к себе в комнату, а я достал припасы, которые купил в магазине на первом этаже. У них был небольшой выбор украшений для праздника, — и бедные те люди, у которых день рождения выпадал на время игр, — но этого было достаточно, чтобы убедить Энди не уйти, как только она откроет дверь и поймет, что я солгал.

— И чувак, не смей больше приносить рыбу!

Глава 23

Энди

— Энди, уйди. Я не вижу экран.

— Ну, может быть, все зависит от места, где ты решаешь посмотреть фильм. А это моя гардеробная. Неужели нет места получше?

Бекка посмотрела на меня, как на сумасшедшую, со своего места на полу.

— Мы не можем смотреть его в нашей гардеробной — там куча одежды, которую нельзя помять.

— Зачем его вообще смотреть в гардеробе? — настаивала я.

— Было бы свинством смотреть «Дневник памяти» под ярким солнцем Рио, — объяснила Кинсли, вытирая слезы одной из моих футболок.

Бекка закивала.

— К тому же, это дает ощущение, что мы в кино.

— Ну, мне действительно нужно что-то надеть, — сказала я, пытаясь придерживать полотенце, одновременно маневрируя вокруг них. Гардеробная была маленькой, а эти двое заняли все место, создавая собственный кинотеатр, поэтому у меня не было никакой надежды.

Кинсли драматично вздохнула.

— Останови, Бекка. Мы пропустили последние пять минут фильма.

— Да, я немного не поняла. У них было путешествие во времени или они были старыми все время?

Я включила свет в шкафу, девочки зашипели и прикрыли глаза руками, как зомби, которые увидели первые лучи солнца.

— Боже! Эти новички, — простонала Кинсли и попыталась убрать мою руку с выключателя, но я крепко держала его.

— НЕТ!

Они сидели там, одетые в одинаковые пижамы, пока я просматривала свою одежду, которая висела у них над головой. Я достала светло-голубое платье и посмотрела его на свету.

— Не милое, — прокомментировала Бекка.

— Не-а, — подтвердила Кинсли.

Я повесила его обратно и потянулась за другим.

— Еще хуже.

Бекка кивнула.

— Намного хуже.

— Воу, критики кино и моды. Вы, ребята, очень талантливы.

Они сидели молча, пока я доставала другое платье. Черное, короткое с перекрещивающимися бретельками на спине. Я так часто его носила, что материал стал достаточно мягким, чтобы походить на пижаму. Оно идеально подходило для обычной вечеринки, но я не была до конца уверена, что пойду на нее.

— Выигрыш есть, можно поесть, — сказала Кинсли, когда я приложила платье на себя.

Оно было даже короче, чем я помнила.

— Куда ты собралась? — спросила Бекка, теребя рог единорога на капюшоне.

— Пойду прогуляюсь, — ответила я, поворачиваясь, чтобы выйти из гардеробной в поисках своего черного лифчика без бретелек.

— Гулять? — переспросила Кинсли. — У нас же завтра игра!

29

Вы читаете книгу


Грей Р. С. - Забить гол (ЛП) Забить гол (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело