Выбери любимый жанр

Лира Истра против Магистра (СИ) - Алфеева Лина - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Стресс наследница стужи предпочитала снимать в горячей воде.

— Разве что из себя! Лорд Тель-Сартарэн притащил с собой Ашара!

— Блондина с косой, как у девчонки, обожающего украшения из серебра? — мигом вспомнила я.

— Ашар — мой кузен. Вы встречались? — Дара удивленно вскинула брови.

— Сегодня я продемонстрировала твоему кузену лучшую часть себя.

Ноги, торчащие из куста, были в самом деле мои. Многослойные иллюзии я пока не освоила.

— А он?

— Зрил в корень, — буркнула я, припоминая цепкий взгляд блондина. — Раз ты сегодня никуда не собираешься, схожу узнаю, как там поживают те, кто должен обеспечивать нашу безопасность.

Сегодня в парке они явно недоработали.

Академия Ревинтора находилась на полном магическом обеспечении. Помимо слуг, здесь квартировался отряд магов, отвечающих и за защиту, и за доставку, и за коммуналку. Первые дни я чувствовала себя туземцем, впервые увидевшим водопровод. Главной фишкой местного водопровода была магия, точнее, маг-бытовик из котельной. Он заботился, чтобы вода, поступающая в замок из подземных источников, всегда была нужной температуры, а стены — теплые. Ещё пара магов занималась пересылкой готовых блюд изо всех рестораций королевства. Служили в академии и прачки, умеющие очищать одежду магией, и маг, подзаряжающий бытовые артефакты…

Я спускалась по винтовой лестнице в подвал замка, когда из хранилища вышел наш мастер-артефактор господин Торд. Саквояж в его руке выглядел так же подозрительно, как и дорожный плащ.

— Господин Торд, позвольте, угадаю, вы на вечернюю прогулку?

Артефактор заметно смутился и поставил саквояж на ступеньку.

— Леди Айсар, я слышал, вы отказались покидать академию.

— Господин Торд, мы же не крысы, чтобы бежать с тонущего корабля. Вы только прислушайтесь… — Я многозначительно приложила палец к губам.

— Ничего особенного не слышу, — шепотом произнес артефактор.

— Значит, наша академия все еще на плаву. А вы с нами. И это здорово.

Я мило улыбнулась. В облике куколки Дары это было несложно.

— Леди Айсар… — Маг проглотил в горле сухой ком. — Вынужден вам сообщить, что я…

— Господин Торд, что это у вас? — Я схватила мага за руку. — Какая-то сыпь?

Мужчина опустил взгляд и увидел на своей коже ярко-фиолетовые точки.

— Магическая лихорадка? Быть того не может. Я же себя прекрасно чувствую.

Маги боялись этой напасти как огня. Лихорадку порой переносили стихийные порталы, самооткрывающиеся из забытых богами земель. Порталы, открывшиеся в нашем парке, не были стихийными, но я была готова поспорить на свой магический дар, что господин Торд этого не знал.

— Вам нужно срочно в лазарет, господин Торд. Ничего не бойтесь. Вам там помогут.

Иллюзорные пятна на коже артефактора исчезнут к утру, но наш целитель Зилин наверняка задержит господина Торда в академии. Артефактор был нужен нам как воздух. Без него местные “бытовые приборы” перестанут работать. Так что я была обязана придумать, как уговорит господина Торда остаться.

Я пока не знала точно, что же задумал лорд Сартарэн, но кой-какие предположения у меня уже имелись. И они мне очень не нравились.

***

Главный целитель был встревожен и озадачен. Он впервые видел настолько необычные последствия открытия стихийного портала. Над пятнами господина Торда он так причитал, что мне стало неловко из-за иллюстрации, из которой я почерпнула визуальное воплощение магической лихорадки. Иллюзии — магия четкая: чему научили, то и воплотили. В любом случае диверсия удалась. Хотя самого артефактора сыпь никак не беспокоила, его на всякий случай изолировали.

Я направлялась из лазарета в женское общежитие, когда ощутила всплеск пространственной магии, следом раздалось задумчивое:

— Вы выглядите чересчур довольной для девушки, которая не в состоянии пробудить магию предков.

— Поверьте, меня это безмерно печалит, — еле слышно прошептала я и опустила взгляд на кончики туфель, как поступила бы настоящая Дара.

Ее несостоятельность как наследницы стужи меня беспокоила, но не так сильно, как скоропостижное бегство магов, о котором я узнала в лазарете.

Первые уволились охранники, не желающие отвечать за прорыв неведомых тварей. Следом из замка сбежали портальщики, доставляющие в академию провизию и учебный инвентарь. Бедняги испугались, что раз охрана уволилась, то они следующие попадут под раздачу. Единственный артефактор тоже резко вещи собирать начал, но тут господина Торда так удачно разукрасило…

— Слышал, это вы сопроводили артефактора Торда в лазарет. Я не стану вызывать в академию целителя, который бы смог бы перепроверить его диагноз.

От тона лорда лорда Сартарэна по моей спине пробежал холодок, но я нашла в себе силы улыбнуться:

— Мудрое решение. Господин Зилин очень расстроится, если сочтет, что вы в нем сомневаетесь.

—— Я уже имел честь встречаться с господином Зилином. На конюшне. Он был младшим помощником мага-ветеринара, следящего за здоровьем боевых грифонов.

— О!.. Наверное, это был очень хороший младший помощник, — пролепетала я.

То что, господин Зилин, был плохим целителем, я и так знала. Зато у него всегда можно было купить отличные снадобья. Конечно, сам их маг не готовил, а только перепродавал…

— Господина Зилина уволили из армии. Я был очень удивлен, обнаружив, что он теперь отвечает за здоровье леди, от благополучия которых зависит будущее Теневого королевства.

Непонимание, отразившееся на моем лице, заставило лорда Сартарэна уточнить:

— Будущее наших земель зависит от детей, что вы нам подарите.

Непонимание грозило смениться нервным тиком. Нет, я понимала, что выходить замуж и рожать предстояло не мне, я вообще к местным сосудам никакого отношения не имела, но слова серого кардинала прозвучали так веско, словно это было не предположение, а команда.

Пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы сохранить скорбное выражение лица.

— Я и мои подруги полностью осознаем свое предназначение.

— Помещение артефактора Торда в лазарет уберегло его от опрометчивого увольнения, — неожиданно отчеканил лорд Сартарэн. — А распоряжение целителя Зилина запретило оставшимся магам покидать академию. Адептка Айсар, я не знаю, кто именно все это придумал, но я оценил креативность идеи.

— Не понимаю, о чем это вы, — пролепетала я.

Сейчас я уже не играла. Мне и в самом деле стало жутко от немигающего пристального взгляда главы Серого дольмена. Казалось, что смог рассмотреть все то, что скрывала моя иллюзия, и прямо сейчас предъявит обвинение…

Нет! Отставить панику! Рассекретить одного иллюзиониста может только другой иллюзионист, причем, если он окажется сильнее. А лорд Сартарэн — боевой маг. Значит, иллюзии не его профиль. Так что притворяюсь и дальше леди Дарой Айсар. Кстати, я заметила, что лорд Сартарэн назвал меня адепткой. Означало ли это, что серый кардинал уже решил забыть, что все мы леди?

Я подняла взгляд на лорда Сартарэна.

— Охранники сбежали потому, что испугались тех жутких волков? Или их, как и вас, напугал световой дождь?

Синие глаза мага потемнели. У Фейны, пробудившей магию древних элементалей, они тоже меняли цвет, когда она злилась. Именно поэтому Фейна и пила литрами успокаивающие сборы и целыми днями жевала мяту. Без понятия, принимал ли что-то лорд Сартарэн, однако ему удалось быстро взять себя в руки.

Вот и кто меня за язык тянул?! Напомнить, самому Сартарэну о допущенной ошибке!

Световой дождь был безобидным, но эффектным и вдобавок редким природным явлением, которое так легко перепутать с активацией серьезных боевых заклинаний массового поражения. Вот поэтому маг и задействовал щит, за несколько секунд развернув его надо всей академией, наверняка еще и соседние жилые кварталы прикрыл. А такую магию быстро не отменить…

— Вы хорошо разбираетесь в уникальных природных явлениях светлых для леди, выросшей в теневых землях, — медленно произнес он.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело