Выбери любимый жанр

Лекарь в придачу (СИ) - Гуськова Юлианна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

- Конфеты.

Я с удивлением взглянул на госпожу Хельс, которая сложив руки на груди, откинулась на спинку стула, рассматривая портрет довольно красивой пары на соседней стене.

- Что? – переспросил я не до конца поверив своим ушам. – Вы хотите, чтобы я купил конфеты?

- Да, - госпожа Хельс пододвинула ко мне красные фантики с золотистой витиеватой надписью на вампирьем: «Красный азарт». Так уж вышло, что иностранные языки давались мне довольно легко и вампирьий я знал не плохо, заграницей бы не пропал.

- Хорошо, - я улыбнулся девушке, беря фантик и пряча в карман. – Я поищу конфеты в своем районе. Наверное, это ваши любимые, - предположил я, вспомнив, что даже в ночь собеседование видел эти конфеты в холле.

Такая просьба со стороны госпожи Хельс показалась мне весьма неожиданной, поскольку я вообще подозревал, что она настолько глубоко ушла в себя, что и не слышит, что творится вокруг, однако…

- Да, - я получил такой же краткий ответ, как и просьбу.

- Мясо по-орчьи, - торжественно известила госпожа Грейкен, поставив на стол большую тарелку с мясом. С орчьей кухней я был знаком плохо, но пахло все это весьма аппетитно, но я действительно не был голоден. Передо мной же была поставлена знакомая фарфоровая чашка и тетя пояснила. – Мы довольно часто заказываем эти конфеты, однако в последние дни у нас нет времени, чтобы наведаться в центральный район города. Их продают лишь в кондитерской на Кристальной.

Кондитерскую на Кристальной я знал, место не слишком известное среди широкого круга, однако это была единственная кондитерская, которая имела официальное разрешение и поставляла сладости из-за границы. Коллеги довольно часто делали там заказы тортов на какие-то мероприятия.

- Хорошо, я обязательно куплю конфеты, - пообещал я, решив выполнить такую маленькую просьбу со стороны девушки.

- Прошу вас, господин Дэрен, воспользуйтесь деньгами, что я вам выдала, эти конфеты являются частью наших ежемесячных трат, поэтому если вы купите их, принесите чек из кондитерской, - мягко улыбнувшись, дала некоторые наставления госпожа Грейкен, присаживаясь рядом с госпожой Хельс за стол.

- Госпожа Хельс, какой рабочий план на сегодня? – решил я поинтересоваться, делая глоток и наблюдая за тем, как хрупкая девушка очень хорошо в одиночку справляется с тарелкой мяса.

- Я ем, - вместо ответа напомнила некромантка, а госпожа Грейкен лишь пожала плечами, взглянув на меня без укора, но, словно говоря «я просила не беспокоить ее».

- Извините, - кивнул я, понимая, что во многих семьях не принято вести беседу во время еды, однако я все же не мог не рассказать об утренней встрече, о которой уже почти забыл. – Простите, что беспокою вас во время трапезы, однако… когда я шел в агентство, то столкнулся со странным человеком в плаще. Он пытался заглянуть внутрь, а после вошел в агентство напротив. Вы знаете этого человека?

- Ох, это… - госпожа Грейкен попыталась спрятать веселую улыбку, словно мои слова ее несколько позабавили. К счастью, она ничего не имела против беседы за столом. – У вас нет причин для беспокойства, господин Дэрен. Вы повстречались с нашим соседом и хозяином похоронного агентства. Господин Морс может вести себя довольно странно и это происходит не в первых раз, вам не нужно обращать на это внимания.

- Имеете в виду, что ваш сосед… следит за вами? – я не совсем понял какие у них отношения с неким господином Морсом.

- Отчасти, - госпожа Грйекен чуть снисходительно улыбнулась, усмехнувшись и прикрыв глаза. – Агентство «Ключ ласточки» открылось не так уж давно, но господин Морс подозревает нас в мошенничестве, пытаясь узнать наш секрет. Возможно, вы помните, он был на собеседовании, пытаясь притвориться кандидатом, - кратко объяснила вампирша, а я действительно вспомнил о каком-то странном мужчине, которому пришлось покинуть собеседование, но тогда я не обратил на это должное внимание.

- И вы никак не пытаетесь это исправить? Разве это законно?

- Почему чужие проблемы должны быть нашей головной болью? – внезапно спросила у меня госпожа Хельс. После еды она казалась мне более бодрой и… живой что ли?

- Почему чужие? Разве это не должно беспокоить вас в первую очередь? – я никак не мог понять позицию «Ключа к смерти».

- Если у кого-то слишком много свободного времени, и он хочет поразвлечься, то к чему мне мешать? Пока господин Морс не переходит порог моего дома, он меня не волнует, - пожала госпожа Хельс плечами, поднимаясь из-за стола. – Благодарю вас за завтрак, - кивнула некромантка тетя, на что та лишь довольно улыбнулась.

- Чем займешься? У тебя первый выходной за последние две недели, может, стоит отдохнуть? – уточнила тетушка, но что получила категоричный ответ:

- Нет, мне стоит разобрать бумаги в архиве.

- Хорошо, не перетрудись там.

- Да. И… - госпожа Хельс почти вышла из кухни остановившись в последний момент, серьезно взглянув на меня, а потом бросила госпоже Грейкен. - Травы.

- Хорошо, я поняла тебя, - тете не требовалось пояснений, и она прекрасно поняла, что имела в виду ее племянница.

- Давайте приступим к работе, - госпожа Грейкен вновь достала блокнот, из которого вырвала лист и, достав из воздуха ручку, принялась писать. – Сейчас мне нужно уйти, чтобы сделать заказ сырья для гробов. Вернусь к обеду, после у меня собеседование с гробовщиком. К счастью, у нас весьма неожиданно появился желающий на эту работу. Если все сложится благополучно, то вам больше не придется заниматься гробами, разве что быть на подхвате и помогать. У вас сегодня не слишком много дел: продолжить сортировку документов, держать рабочий монофон при себе, отвечая на звонки и, как вы слышали от госпожи Хельс, разобрать травы. Все травы находятся в мастерской.

- Что значит разобрать травы? – я не понял задания, а потому всегда считал лучше переспросить что-то, нежели чем сделать все наоборот.

- В прошлом месяце было довольно много ночей, в которые многие цветы и растения имели наибольшую силу. Впрочем, не мне рассказывать это вам, как преподавателю травоведенья, - усмехнулась тетя, а я тоже улыбнулся, почему-то подумав о недавно прошедших экзаменах. – Суть работы точно такая же, как с документами – навести порядок. Что-то засушить, что-то перемолоть, разложить по баночкам. Я не имею к травам никакого отношения, этим всегда занимается Хонра. Если будут вопросы, обращайтесь к ней, сегодня она в связи с выходным будет в агентстве весь день. Есть еще вопросы? – доброжелательно поинтересовалась тетя в конце, но я лишь качнул головой – все, что хотел я уже спросил. А произошедшие вчера события с вампиршей я планировал обсудить чуть позже и без спешки.

Проводив госпожу Грейкен, и пожелав ей удачной работы, я невольно застыл в нерешительности. Этот дом меня самую малость пугал и от присутствия госпожи Хельс мне лучше не становилось, хоть сегодня никаких теней я не замечал.

Я задумался: с чего стоит начать-то? Какое-то время подумав, решил по-быстрому сходить в мясную лавку, которую видел по пути сюда и где хотел купить мясо для Белька. Его требовалось кормить и переходить на мясную диету поскорее, к счастью, смена питания для крокодилов не была особенно важным изменением в жизни.

Выйдя из агентства, я просто кожей почувствовал пристальное внимание. Взглянув наверх, я вновь наткнулся на утреннего незнакомца, а точнее на господина Морса. Дома находились довольно близко друг к другу, и мне не составляло труда даже рассмотреть его одежду и прическу. Мятая рубашка и старомодные брюки с подтяжками, и кудрявые волосы, которые без шляпы походили на прическу женщины лет шестидесяти. Господин Морс стоял у знакомых занавесочек с биноклем в руках и вглядывался в окна второго этажа агентства. К счастью, на втором этаже, куда мне вход был закрыт висели даже на вид плотные шторы, сквозь которые не было видно абсолютно ничего. Однако господин Морс продолжал пристально вглядываться и когда я приветственно махну ему рукой, тут же юркнул вниз, словно его никогда и не было. Такое поведение меня, зная краткую предысторию уже не насторожило, а лишь позабавило и мне на секунду даже захотелось зайти внутрь этого «Клюва ласточки», чтобы посмотреть, как выглядит другое похоронное агентство и насколько сильно оно отличается от нашего. Может, госпожа Хельс и права? У всех свои забавы…

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело