Выбери любимый жанр

От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

– У меня есть отличная идея для нового выпуска, – пропела я и поспешила к Олеверу. Если моя мысль понравится ему, то…

– Здравствуй, Бренда. Как прошел твой день? Я подготовил несколько вариантов для… – начал мужчина, как только я появилась в зале совещаний, но я перебила его, самоуверенно заявив:

– Я все придумала! Новый выпуск, – я оперлась руками на стол и пристально посмотрела на Олевера. – Новый выпуск будете называться: «От любви к пельменям».

***

– Хм… – главный редактор задумчиво пробарабанил пальцам по стулу, а наши с Олевером коллеги одобрительно загалдели. – Интересная задумка. Интересная, – руководитель потер подбородок. – Можете еще раз озвучить общую идею?

– Мы собираемся выпустить серию, которая была бы посвящена заведениям общественного питания. В частности пельменным. Мы расскажем жителям Ленира о вкусных, но малопопулярных местах, которые может посетить каждый, – вновь повторила я.

– Не будет ли это выглядеть как дешевая реклама? Авторитет издательства упадет в глазах общественности, если что-то пойдет не так, – проявила здоровый скепсис Гэнэ Эдрэвна.

– А то, что мы пишем о магнатах и бизнесменах не является рекламой их продукции? – парировала я, а Олевер поддержал меня:

– Во-первых, на этом выпуске мы сможем заработать в несколько раз больше, чем на обычных, так как действительно возьмем плату за рекламу у заведений. Но в глазах читателей это будет выглядеть словно рассказ о посещении пельменных. В Ленире таких мест немного, поэтому особого труда не возникнет. К тому же сейчас осень и спрос на горячую еду значительно выше.

– В этом выпуске будет все: описание пельменной, меню, отзывы критиков, фотографии заведения, история его владельца, а также рецепт какого-то фирменного блюда, – продолжила я.

– Тогда это уже кулинарный журнал, – закатила глаза Гэна Эдрэвна.

– Да нет же, – я вновь ткнула на доску. – Рецепт будет словно приятная мелочь для домохозяек. Суть – описание заведения и еды в нем. Почему пельмени почти никто ест? У них нет той известности, как у тех же эльфийских морепродуктов, обернутых водорослями. А пельмени, если вы все забыли, были придуманы именно Ромарине, их можно считать нашим национальным и изысканным блюдом в одном флаконе. Своими статьями мы привлечем внимание к тому, о чем все уже почти забыли. Все новое – хорошо забытое старое, не так ли?

– Мне нравится ваша идея, – поддержал нас редактор, довольно цыкнув. – Бренда, ты можешь не объяснять, откуда к тебе пришла такая мысль – все из-за того, что я решил урезать бюджет команды и мы пошли в ту пельменную, не так ли?

– Но разве те пельмени были настолько хороши? – встряла Ювэль.

– Нет, но я знаю того, с кого мы начнем наш выпуск. Понимаю, что идея может показаться странной, но она была придумана только вчера ночью и если вы дадите нам с Олевером время, то в течение недели мы представим вам первый выпуск. Если понравится, то будем развивать эту линию, в противном случае переключимся на что-то другое, – предложила я альтернативный вариант.

– Почему бы и нет? – покивал редактор, но с милейшей улыбкой уточнил у меня. – Я не возражаю Бренда, но я, надеюсь, ты не забыла, что помимо этого ты должна закончить с автобиографией и взять еще три интервью в ближайшее время? Сумеешь уложиться в сроки, если возьмешь на себя еще и такую нагрузку?

– Бренда работает не одна, – Олевер мягко приобнял меня за плечи, – мы с ней работаем в команде, а вдвоем мы обязательно все успеем.

– Какие у меня усердные сотрудники, – потер ладошки редактор и в заключение нашей встречи самодовольно вынес. – Я с самого начала знал, что нам стоит меньше есть на работе. Ограничения приводят вас к действию. Всем спасибо, все свободны, – он хлопнул в ладоши, призывая всех вернуться к работе.

Когда мы вышли из зала, то я благодарно кивнула Олеверу. Презентация нашего нового проекта прошла успешно.

– У тебя есть какие-то планы сейчас? – уточнила я у мужчины, поглядывая на часы.

– Я хотел заняться документами, а что?

– Совсем скоро пойдет дождь, я бы хотела бы сходить в пельменную, чтобы поговорить с Динэлом. Мы все придумали, но тот, на кого я так надеюсь, даже не знает об этом, – побормотала я, глядя на тучи.

– Мы можем поговорить с ним, когда пойдем на обед, – засомневался Олевер, не желая покидать офис в рабочее время.

– Как хочешь, – не стала я настаивать. – Тогда я пойду одна, – решительно заявила я, накидывая пальто.

– Одна? Я не могу отпустить тебя одну. Пойдем вместе, – тут же поменял свое мнение коллега, а я довольно улыбнулась.

Из офиса до пельменной мы добрались за семь минут. Колокольчик звонко встретил своих посетителей. Внутри было немноголюдно – всего пара человек. Не теряя времени даром, мы подошли к стойке, но сегодня там стоял другой мужчина.

– Извините, а где Динэл? – неуверенно спросила я у него, огладывая пельменную.

– Динэл? – переспросил он, наклонив голову набок. – Кто это?

– Ну, это ваш сотрудник, который работает здесь. Вчера была его смена, он работал с самого утра до вечера. Он высокий и у него были темные волосы, – попыталась я описать того, кого видела вчера.

– Хм… – незнакомец призадумался и достав какой-то график из-под стойки начал что-то искать, с подозрением глядя на нас. – А что-то случилось? Вы из КСБР (Королевская служба безопасности Ромарина)? Он кому-то задолжал?

– Нет, мы из газеты и просто хотели задать ему несколько вопросов, – успокоила я мужчину. Он немного расслабился, видимо уже заподозрив что-то неладное.

– Хм… – мужчина задумался, глядя в журнал. – Он вчера уволился.

– Уволился? – поперхнулась я воздухом, не поверив своим ушам. Олевер вопросительно посмотрел на меня.

– Да. Как только закончилась смена, то он ушел. Он и не заключал трудовой договор, просто предложил свою помощь на пару дней.

– А вы не знаете, где он теперь? – вклинился Олевер.

– Может быть, адрес его дома или код монофона? – с надеждой спросила я.

– Извините, – он пожал плечами, – но у меня ничего нет. Думаю, он просто сменил место работы.

Я тихо выругалась на гномьем. Как так-то? Только вчера он был здесь, а теперь испарился, не оставив после себя ничего. Так и знала, что нужно было ему не свою визитку давать, а его просить. Что же мне теперь делать-то, а? Понимаю, что с моей стороны было глупо рассчитывать на какого-то незнакомца из пельменной, но я же не могла подумать, что этот Динэл решит уйти отсюда после того, как накормит меня. Может быть, я спугнула его своей настойчивостью?

– И что нам теперь делать? – кратко спросил у меня Олевер, поняв, что мы оказались в крайне затруднительном положении.

– Пока что сохраняем спокойствие. Я обещаю что-нибудь придумать в ближайшие дни. Давай пока ничего не говорить коллегам, а то мы будет глупо выглядеть в их глазах, – поморщилась я, представив как через пару часов после презентации мы сообщаем им о нашем провале. Слышать насмешки, а особенно колкие замечания Гэны Эдрэвны не хотелось.

– Хорошо, – послушно кивнул Олевер. – Я понял тебя. Могу чем-то помочь сейчас? – утонил он.

– Нет. Я сама что-нибудь придумаю, – отмахнулась я, а коллега предложил:

– Раз мы здесь, не хочешь поесть?

– Нет, не хочу. Нам все равно придется вернуться сюда на обед, – отказалась я от заманчивого предложения и, прежде чем покинуть пельменную, вновь подошла к мужчине за стойкой.

– Я могу помочь? – встрепенулся он, а я достала из сумочки карту города и положила ее перед нами.

– Скажите, знаете ли вы, где находятся в городе другие пельменные? – вкрадчиво поинтересовалась я, желая найти другой объект для исследований.

– Знаю пару мест, – он взял в руки карандаш и пометил несколько домов и «по секрету» сказал мне. – Но наши пельмени самые лучшие.

– Я и не сомневалась, – хмыкнула я и, забрав карту, поблагодарила его. – Спасибо. Хорошего дня.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело