Выбери любимый жанр

От любви к пельменям (СИ) - Гуськова Юлианна - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

– Шаганефсике ритуалы на крови нельзя ничем разорвать, – Луис болтал ножками, сидя на стуле. Несмотря на свой юный возраст, у меня было чувство, что в ритуалах он понимал немного больше, чем сама Талия. – Конечно, можно узнать подробнее у дяди Гравиолса, главного демона, но я сомневаюсь в этом. Эти кольца останутся у вас навсегда и они, дабы не мешаться в повседневной жизни, будут изменять свои оттенки так, дабы сочетаться с любой одеждой. Кольцо никак нельзя скрыть и иллюзией – таковы правила.

– И что? Нет совсем-совсем никакой лазейки? – не поверила Талия своим ушам.

– Сомневаюсь, – маленький некромантик откусил от булочки. – Никто из них не сможет заново жениться или выйти замуж.

– И что же им делать? – спросил Олевер, переживая не меньше о нашей с Джошерсом судьбе. Олевер смотрел на Луиса так, словно бы он мудрецом, а не ребенком.

– Ну… – он призадумался. – Вы можете остаться вместе навсегда или же просто никогда не заводить официальную семью, оставаясь в браке друг с другом. Но я все-таки спрошу у дяди-демона, когда поеду к нему, – участливо пообещал нам Луис.

– Бренда, не грусти, – Талия попыталась приободрить меня, – быть в браке очень даже весело, поверь мне. Кстати, Луис, не говори ничего Кейверену о случившемся, хорошо? Ему не стоит знать, что после того, как Бренда потеряла сознание, я перепугалась и случайно подожгла храм, хорошо?

– Как скажешь, тетя Талия, – покладисто согласился он и практично осведомился, как будто это было не впервой. – Скрыть секрет временно – один набор скелет лося-птицы, оставить при себе эту информацию навсегда – скелет ежа-акулы. Какой вариант хочешь?

– Скелет ежа-акулы будете у тебя дома сразу по приезде, – пообещала Талиахара. – Джошерс, ну почему ты молчишь? Скажи что-нибудь! – принцесса кинула в Джошерса, сидящего на диване, подушкой.

– А что мне нужно сказать? – шикнул Джошерс.

– Поддержи ее как-нибудь, – приказала она, мягко погладив меня по плечу.

– Если бы послушала меня и не пошла на встречу с ним, то всего этого бы не случилось. Признай, что ты в этом виновата.

– Вот вурдалак, – разозлился Олевер и кинул в Джошерса какой-то книгой, однако он резво увернулся от снаряда.

– Дядя, вам стоит быть осторожнее со словами. Если бы дедушка сказал бабуле что-то подобное, то она бы лишила его места на семейном кладбище и выставила бы из дома на месяц. Дядя Кейверен уже сейчас учит меня, что общаться с девушками надо обходительно и вежливо, – Луис неодобрительно покачал головой, вновь откусывая булочку.

– Оставьте нас одних, – попросила я компанию, неотрывно глядя на Джошерса. Он выглядел безмятежным, словно бы его это не касалось и это крайне раздражало меня, особенно в такой ситуации.

– Ты уверена? – уточнил Олевер.

– Да, идите, – подтвердила я.

– Тетя Бренхерда, постарайтесь обойтись без кровопролития, но, если убьёте его – ничего страшного, просто позовите нас посмотреть. Талия, как некромант, сможет оживить мертвого в течение первых минут после смерти, – Луис улыбнулся мне и выбежал из номера.

В словах некромантика у меня не было сомнений, правда вот в Талии я уже не была уверена. Кажется, когда я перелистывала свой дневник, то забыла подметить, что самые большие неприятности сваливаются на меня тогда, когда принцесса рядом.

– Зачем выгнала их? – спросил Джошерс, не поворачиваясь ко мне.

Я решительно встала с постели и плюхнулась на диван рядом с мужчиной.

– Мы должны разорвать этот брак. Сейчас мы не должны сидеть на месте, нужно съездить к лучшим магам и узнать все подробности, – начала я.

– Хорошо. Делай, что хочешь, – покладисто согласился он.

– Почему ты так отстранённо себя ведешь?

– Бренда, ты хоть знаешь, как я испугался за тебя? – Джошерс отложил книгу в сторону. – Тебе стоило видеть мое лицо, когда в отель ворвалась Талия с криками, что тебя похитили.

– Прости, что заставила беспокоиться, – извинилась я. – Ты действительно был прав насчёт Шэрса, но сейчас это совсем не главное, – я указала на наши кольца. – Как нам быть?

– Давай попробуем аннулировать действие ритуала. Однако… – он замялся.

– Что «однако»?

– Если я скажу, то ты прикончишь меня, – хмыкнул Джошерс, вновь беря газету в руки. – Пока вы болтали о всяких пустяках, я связался со своей семьей и обрисовал сложившуюся ситуацию. Ринэл Эрвайт – друг нашей семьи, он будет здесь через несколько часов.

– Ринэл Эрват? Известный некромант и победитель квеста?

– Он самый.

– А я могу взять у него интервью? – спросила я с в миг загоревшимися глазами.

– Думаю, ты можешь попробовать, – улыбнулся Джошерс. – Рад, что его приезд так тебя обрадовал. Я тебе так скажу – если он будет не в силах помочь нам, то тогда у нас действительно будет повод для беспокойства.

– А если он правда ничего не сможет сделать?

– Ты же оптимистка, разве нет? Не думай о таком варианте развития событий, – посоветовал мне Джошерс, а я молча согласилась – в этом он был прав.

В нашу комнату постучались через пару часов и это действительно был многим известный некромант.

– Давно не виделись, – он пожал руку Джошерсу и приветственно кивнул мне.

– Добрый день, – поздоровалась я.

– Я уже в курсе вашей ситуации, поэтому давайте присядем, – попросил черноволосый мужчина, указывая на наш же диван.

Господин Эрвайт взял стул и уселся напротив нас.

– Покажите кольца, – потребовал он и тут же начал осматривать наши ладони. Ему не понадобилась и минуты, чтобы сказать то же, что и Луис совсем недавно. – Этот ритуал на крови нельзя разорвать, разве если только один из вас умрет. Кто принесет себя в жертву ради свободы другого? – достаточно серьезно спросил у нас некромант, посмотрев вначале на меня, а потом на Джошерса.

– Лучше мы будем в браке, чем кто-то умрет, – подметила я, смотря на обручальное кольцо, которое сейчас было словно бы серебряным.

– В этом есть смысл. Я бы на вашем месте тоже не хотел умирать, – понимающе кивнул мне господин Эрвайт. – Тогда совет вам, да любовь, – он решительно встал со стула.

– И что? Больше ничего нельзя сделать? – изумился Джошерс.

– А что мне еще нужно сделать? Не расстраивайтесь, я сам женился во время квеста, чтобы провести ритуал, а потом просто не дал развод и уже несколько лет мы счастливы в браке. Это даже к лучшему. Если не нравится – решайте, кто умрет.

– Знаете, а вы правы, господин Эрвайт. Все к лучшему, – к собственному же удивлению, согласилась я и начала загибать пальцы. – Больше никаких вопросов от родственников, когда я выйду замуж, отпуск, как для замужней женщины, станет на две недели больше, кредиты на жилье дешевле.

– А еще товары и билеты в театр по скидке в праздники, – поддакнул Джошерс.

– Вы ладите куда лучше, чем ты говорил, – довольно подметил Ринэл, умиленно глядя на нас. – Будьте заранее готовы к тому, что ваши родственники устроят скандал, что вы посмели не позвать их на бракосочетание. Хорошего вечера, – он вновь поднялся со стула, но сей раз я его остановила:

– Господин Эравайт, а может задать вам парочку вопросов для того, чтобы написать статью?

– И о чем именно хотите писать? – в глазах некроманта появилась заинтересованность.

– О вас, о вашей карьере и жизненном пути, – я достала лежавший под рукой блокнот.

– Давайте не будем говорить обо мне, это слишком мрачно. Давайте лучше про мир Тьмы, – попросил Ринел Эрвайт, видимо считая себя мрачнее жизни в загробном мире.

– Про мир Тьмы? – переспорила я.

– Ах, вы же не некромант, – отмахнулся он. – Какая жалость, но разговора по душам у нас с вами не выйдет, – развел он руками и щёлкнул пальцами, открывая портал посреди комнаты и без прощания растворяясь в нем.

– Бренда, неужто ты смирилась со сложившимся положением дел? – Джошерос развернулся ко мне стоило порталу за мужчиной закрыться.

– О чем ты? – «невинно» похлопала я глазами.

– О нашем браке.

– Я все обдумала, немного посетовав на судьбу, и пришла к выводу, что у меня нет причин расстраиваться. Вообще нет причин, ни одну не могу найти. Сам посмотри: я замужем за мужчиной, который, как оказалось, мне нравится. Если бы с тобой стали встречаться, то неизвестно: дошло бы дело до свадьбы вообще или нет, а тут сразу – брак, не прекрасно ли?

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело