Выбери любимый жанр

Наш нянь - некромант (СИ) - Гуськова Юлианна - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Продолжая слушать недовольные причитания Дель, я взяла пирожное с пожеланием, которое подруга всегда припасала для меня. Крем, как всегда, был бесподобным и я, желая увидеть милую и оптимистичную записочку внутри, взяла свёрнутую в трубочку бумажку и развернула.

Там не было ни пожелания удачи, ни того, что сегодня благоприятный день, ни предупреждения… Этого не было.

– Почему у тебя такое лицо, словно лимон съела? – приподняла брови Дель, выхватив пожелание у меня из рук, и прочитала его вслух. – В скором времени на вас нападет нежить… – прочитала она, широко раскрыв глаза. – Настоящий вурдалак этот нянь! И как он только мог мне понравиться?! А я-то еще думала, почему покупатели так удивленно на меня смотрели!

Я покачала головой, вообще не понимая, почему записки с пожеланиями писал господин Лирент. Куда-куда, а в пекарню мы его точно не нанимали. Однако…

Взглянув на братьев, я заметила, как они тихо пересмеиваются между собой, весело сверкая глазами.

Решив прояснить ситуацию, я позвонила няню. Возможно, что-то случилось.

Увы, но господин Лирент не отвечал на рабочий монофон, а потому я набрала его на тот, по которому велся наш с ним первый разговор. К неожиданности, на звонок ответили почти сразу, и голос теперь был вполне ровным и не таким жестким. Даже интонация показалась мне другой.

– Господин Лирент? – спросила я, а Дель тут же замолкла, подвинувшись ближе.

– Да, госпожа Форс, чем могу помочь? – доброжелательно ответил он. Это совсем не вязалось с тем, каким я видела его в последний раз.

– Простите, господин Лирент, но, кажется, у нас с вами сложилось некоторое недопонимание, – начала я и, не став ходить вокруг да около, спросила прямо. – Куда вы ушли?

– Я? Ушел? – Наставник чуть закашлялся. – Ах, госпожа Форс, я все вам объясню. Сейчас связь плохая. Я позвоню вам позже!

В этот же миг магические потоки были прерваны, а Дель с уверенностью покачала головой:

– Странный он какой-то. У меня есть предчувствие, что нас с тобой наглейшим образом водят за нос. Но не могу понять, что именно не так…

…Стротомиан Вердис…

В строгом костюме, в которых люди ходят на светские мероприятия, я стоял на планерке вместе с другими агентами моей группы.

График работы мне нравился – задание определённой сложности и три дня выходных. Всегда старался брать что-нибудь поинтереснее, однако сейчас мой взгляд был прикован к самой большой колонке с мелкими задачами, которые чаще всего делят между собой новенькие.

– Эй, Вердис, – позвал меня товарищ, с которым я часто работал в паре. – Поездка в Шаганефс по поимке сбежавшего химика с опасными разработками. Я набираю команду, ты в деле? – Он хлопнул меня по плечу, протягивая карточку с заданием повышенной опасности.

Руки, конечно, зачесались взять его. Поездки заграницу и работу там я любил, однако….

– Рад бы, но не могу, – пожал я плечами, вновь погрузившись в просмотр мелких делишек.

– Вердис, ты ли это? – удивился он, рассмеявшись от того, что я перебираю информацию о беспорядках в мелких городишках. – Я не узнаю тебя. Дружище, не перепутал ли ты стенд?

– Хочу немного отдохнуть в ближайшие дни, – уклончиво ответил я и позвал распорядителя. – Скажите, а нет ли дел в городишке Буршест?

– Вас, господин Вердис, интересует именно он? – чуть нахмурившись, уточнил распорядитель.

– Именно. Найдите мне задания именно оттуда. – Я кивнул и принялся ждать информацию.

Пока коллеги по смене продолжали изумляться, монофон завибрировал. Пользоваться им внутри штаба запрещалось, поэтому я никак не отреагировал на звонок и выключил монофон. Готов поспорить, что это Тартис. Он может и подождать немного.

– Прошу, запросы КСБР из Буршеста. Город весьма спокойный, поэтому лишь несколько обращений. Мало кто отправляется туда сейчас из-за непогоды, – снабдил меня всеми необходимыми данными распорядитель, протянув несколько информационных карт.

Повезло, что руководитель группы сегодня отсутствовал, в противном случае выбрать город и уровень сложности не представлялось бы возможным. Буду считать, что обстоятельства складываются удачным образом.

– Эй, Вердис, – окликнул меня напарник, когда я выбрал дело о поиске какого-то преступника, который затаился в городке. Члены команды, что оправлялась в Шаганефс подошли ко мне, а товарищ уточнил: – Пойдешь с нами в бар?

– Нет, у меня дела, – отказался я, поднимаясь с кресла.

– Сегодня ты ведешь себя не как холостяк, а как муженек со стажем. Еще бы сказал, что тебе детей из садика забирать, – хохотнул он, пошутив и даже не догадываясь о том, насколько близок к истине.

Надеясь, что это просто такая шутка, а я выгляжу как обычно, поспешил получить более подробные данные, взять разрешение на поездку и зарегистрироваться в городе. Помимо всего прочего мне дали ключи от дома, который должен был стать моим временным убежищем.

Это все было как раз кстати. Во-первых, у меня дети. Как бы это ни звучало – это факт. Признаюсь, ночь втроем смогла нас сблизить намного больше, чем я думал. Во-вторых, не придется спать в доме с двумя девушками, одна из которых без ума от моей иллюзии. Плюсы на лицо.

Выйдя из штаба агентов КСБР, я достал монофон. Несколько пропущенных вызовов от сестры мелких и пятнадцать от Тартиса. Кажется, госпожа Форс и её подруга успели навести панику за пару часов.

Решив, что личная беседа куда лучше звонка, я открыл портал по знакомым координатам, перемещаясь прямо к другу. Он тут же принялся бегать по комнате и говорить о том, что чуть ли не поседел от того, что я куда-то ушел, никого не предупредив. Пришлось напомнить, что у меня тоже есть работа, и я ничего не мог поделать. И подметить, что нянька круглосуточный присмотр не обеспечивает.

Друг все еще был покрыт пятнами и прыщами, которые сейчас стали болотно-зеленого оттенка. После того, как напряжение спало, он позвонил Риссет и что-то наврал ей. Получилось очень убедительно, я даже не ожидал того, что Тартис так натурально врет. Впрочем, он всегда ловко очаровывал женщин, аккуратно приукрашая каждые мелочи.

– Это… это… – Тартис задыхался от волнения, продолжая мельтешить перед глазами. – Ты… Миан… как ты…

– Заткнись и дай мне отдохнуть, – рявкнул я, делая глоток чая и просматривая дело с работы. – У меня серийный убийца, который сбежал из-за границы и сейчас затаился в городе, а ты здесь панику устраиваешь.

– Не ругайся на меня, – зашипел Тартис в ответ. – Дети – это тоже моя работа. Что я доложен был думать, когда ты в один миг растворился? И вообще, чего орать сразу? С детьми ты тоже так? – накинулся на меня товарищ, будучи на нервах.

– Если человек взволнован или расстроен, то нужно на него наорать как следует, чтобы он успокоился. Как видишь, метод работает – ты тут же пришел в чувство, – подметил я, рассматривая карту городка, в котором бушевала стихия.

– Порой твои методы воспитания меня пугают, – поежился Тартис и, плюхнувшись в кресло напротив, стал рассказывать важную, на его взгляд, информацию. – Воспитание – очень сложная вещь, детей нужно успевать воспитывать, пока не станет поздно, и я бы не советовал относиться к этому халатно.

– Воспитать кого бы то ни было можно в любом возрасте, – фыркнул я и процитировал любимую фразу куратора боевой академии: – Вид остро заточенного кинжала и шаровой молнии заменяет полчаса воспитательной беседы, ночь на кладбище в компании скелетов – час, а ядовитый укус нежити практически на сто процентов меняет взгляды на жизнь.

– Знаешь, я рад, что забота о детях не твоя основная работа, – сглотнув, хлопнул меня по плечу товарищ, но тут же подметил: – Но ты должен был предупредить хотя бы меня. Перед госпожой Форс вышло очень неудобно. Не напортачь сейчас, – попросил он меня, напомнив: – У меня неделя – испытательный срок.

– Хорошо, постараюсь.

– А как там госпожа Дель? Как Риссет? Все идет гладко? Они же ничего не подозревают? – продолжал расспросы друг, а мне пришлось признать:

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело