Выбери любимый жанр

Решения, принятые после полуночи (ЛП) - Хиггинсон Рейчел - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Она пожала плечами и протянула руку, чтобы хлопнуть по широкому дверному косяку, когда мы прошли через него в темный коридор.

— Все должны посмотреть его.

Она сделала паузу, положив руку на вращающуюся дверь, ведущую, как я могла видеть, в небольшую промышленную кухню. Её ногти были покрыты чёрным лаком, и почти на каждом пальце у нее было множество колец.

— Тебе никогда раньше не приходилось проходить курс по сексуальным домогательствам?

Настала моя очередь пожать плечами. Я говорила, что я работала только на своего отца? Мне никогда раньше даже не приходилось заполнять документы о новом найме, он попросил секретаршу сделать это за меня и поставить печать с моей подписью до того, как я достигла законного трудоспособного возраста. Я надеялась, что ей не нужно было проверять мой адрес или что-то в этом роде в DMV. Потому что у меня не было постоянного адреса в Дареме. И я все равно отправляла почту в дом моих родителей в Чикаго.

Прежде чем она успела задать еще какие-либо вопросы, Чарли рывком распахнул дверь с другой стороны.

— Прости, — пробормотал он, когда Аду швырнуло вперед, на его грудь. Он ухмыльнулся ей сверху вниз. — Ты в порядке, Ад?

Она приподнялась и сердито посмотрела на него.

— Ты чуть не вырвал мне руку из гребаного сустава, Чарли.

Он сжал ее лопатку, впиваясь в нее большим пальцем, пока ей не пришлось вывернуться, чтобы вырваться из его хватки.

— Мне кажется, все в порядке, — сказал он без сожаления.

— Ты ребенок, — взвизгнула она, изо всех сил стараясь наступить ему на ноги, пока он отплясывал в сторону. — Маленький, незрелый ребенок.

Он захихикал от восторга, когда она не смогла его поймать.

— Это не моя вина, — настаивал он, прячась за мужчиной в грязном фартуке и красной бандане на голове — может быть, повара? — Ты делаешь это так легко. На самом деле, ты должна винить только себя.

Мужчина между ними отпрыгнул в сторону, подняв руки в знак капитуляции.

— Держите меня подальше от этого, — сказал он им.

Тут он впервые заметил меня и протянул руку.

— Ты, должно быть, новенькая.

— Эм, да.

Я наблюдала, как Ада поймала Чарли и ударила его в грудь.

Все тело Чарли содрогнулось от удара, и он действительно выглядел как ребенок, которым, по словам Ады, он был.

— Да, я новенькая.

— Лолли?

— Лола, — быстро поправила я. — Но, эм, все зовут меня Ло.

— Круто, — он улыбнулся, и это было очаровательно с его седой бородой. — Я Кейс, местный шеф-повар.

Мои ладони вспотели, когда я поняла, что мне придется подавать не только напитки, но и еду.

— Итак, есть полноценное меню?

Он гордо кивнул.

— Да, кулинарный блог Дарема, прикрепленный к газете, недавно опубликовал целую статью о нас, назвав Крафт "скрытой жемчужиной в барном сегменте", — его пальцы использовали воздушные кавычки, но я могла сказать, как он гордился. — Довольно мило для места такого размера.

Он широко развел руки, указывая на свои владения, и кончики его пальцев почти касались противоположных стен. Пространство было абсолютно крошечным.

Но хорошо для него, если он может тут работать.

— Это потрясающе, — искренне сказала я ему.

— Спасибо, — он снова мне усмехнулся.

— Идем, — потребовала Ада, когда Чарли рухнул на землю после очередного громкого поражения. — Нам нужно сделать много работы, прежде чем мы приступим к делу.

Как только Ада решила двигаться дальше, Чарли вскочил на ноги, завел руку за спину, а затем выпустил ее, как рогатку, чтобы шлепнуть ее по заднице. Она подпрыгнула на целый фут от земли и схватилась за задницу.

— Чарли, — взвизгнула она.

Он улыбнулся, как сам дьявол, Кейсу и мне, а затем выбежал из кухни, как непослушный ребенок, прячущийся от своих родителей.

— О, боже мой, я убью его, — прорычала она, ее щеки пылали от ярости.

Кейс повернулся, чтобы повозиться со стопкой тарелок, которая была потревожена быстрым уходом Чарли, но я могла бы поклясться, что это было также для того, чтобы он мог скрыть улыбку. Тем временем я просто стояла с открытым ртом. Чарли был сумасшедшим.

На самом деле сумасшедшим.

И, возможно, у него было желание умереть, потому что я знала Аду целую минуту, и этого было достаточно, чтобы полностью осознать, что она не из тех девушек, с которыми можно связываться.

Она определенно была не из тех девушек, которых можно шлепнуть по заднице, когда она направлялась показывать видео о сексуальных домогательствах.

— Что бы ты ни решила с ним сделать, — сочувственно сказала я ей, — он это заслуживает.

Моя поддержка немного успокоила ее гнев, и она смогла перестать вибрировать и немного расслабиться.

— Спасибо, Лола.

После того, как она повернулась, Кейс наклонился, его ухмылка все еще была приклеена к лицу.

— Задницу целуешь.

— Ч-что?

Он посмеялся на мой счет.

— Расслабься, я просто шучу. Но серьезно, если ты собираешься подлизываться к кому-то, ты сделала хороший выбор с Адой. Братья и сестры просто будут использовать тебя как пешку в своих садистских семейных играх. Ада обладает властью над расписанием. Ты захочешь быть на ее хорошей стороне.

Я моргнула, глядя на него. Может быть, мне следовало это записать.

— Спасибо за совет.

Он подмигнул.

— Иди и сожри их, тигр.

Когда он вернулся к своей посуде, я поняла, что он флиртовал со мной. Однако я не знала, что он действительно делал это со мной. Я имею в виду, он определенно флиртовал. Но я не была уверена, что он способен это отключить. Он казался таким парнем, который просто естественно пытался очаровать любую женщину. Это была скорее привычка, чем комплимент.

Ада стояла в дверях кабинета и ждала меня. Когда я присоединилась к ней, я увидела, что это был не пустой офис. Элиза сидела за одним из двух столов, придвинутых друг к другу с одной стороны комнаты. Небольшая зона отдыха занимала стену с дверным проемом. Она смеялась с кем-то по телефону, перекидывая свои длинные темные волосы через плечо.

— Не срывайся на мне сейчас, Джона. Ты обещал, что к выпуску у нас будет "Кейк Вок"2 на кране.

Она послушала минуту, записала несколько заметок и пожевала кончик колпачка от ручки. Ее глаза стали стальными, пока она слушала,

— У меня есть безумное количество доказательств, — отрезала она, отбросив любезности. — Таков был наш уговор. Я беру крепкую сельтерскую, от которой ты не можешь избавиться, со своих рук, а ты даешь мне "Кейк Вок", — ее взгляд переместился туда, где мы с Адой наблюдали за ней, и одними губами произнесла: — Извините, — обращаясь к нам. — Тогда тебе придется прийти и забрать дерьмовую сельтерскую, потому что я ее больше не хочу… Не говори мне успокоиться. У нас была сделка, Джона… Меня не волнует, что они не выпускают бочонки так далеко на юг. Перезвони им, поезжай туда, если понадобится. Ты достаточно хорошенький, чтобы добиться своего… Я не покровительствую тебе. Ты меня обманываешь… Мы неделями рекламировали это почти аншлаговое мероприятие… О, правда? Собираешься возместить мне расходы и билеты на мероприятие? Разберись с этим, Джона, или найди новое место, чтобы продавать свое дорогое дерьмо.

Она бросила ручку на стол, чтобы подчеркнуть свою угрозу. Ручка отскочила от угла клавиатуры ее компьютера и приземлилась прямо ей на колени.

Я не знала, кто такой Джона, но мне было жаль его. Элиза выглядела достаточно невинно, большие зеленые глаза лани, как у ее братьев, невероятно длинные ресницы, которые нужно было наращивать, и совершенно великолепное лицо, но сталь в ее голосе звучала непоколебимо. Я бы не хотела быть объектом ее гнева.

— Перезвони им, — приказала она. — Мы заплатим вдвойне. Они могут прислать представителя, если захотят. Просто сделай это.

Её плечи расслабились, она взяла ручку с колен и укусила кончик. Она смеялась над тем, что говорил низкий мужской голос на другом конце провода. Я слышала его тон, но не мог разобрать слов.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело