Выбери любимый жанр

Жена в подарок от Бывшей (СИ) - Шевцова Наталья - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Это ваше и наше счастье, Милдред, что вы не только трепетно относящийся к клятве Гиппократа врач, но и перфекционистка и к тому же ещё идеалистка. Вы воистину и буквально Госпожа Райт[1]! Конечно, вам также повезло и в том, что он торопился и поэтому ухватился за первое же табу, которое вы для себя установили, ошибочно восприняв за страх ваше гипертрофированное чувство ответственности за пациентов, доверивших вам свою жизнь. Впрочем, если судить по тому, как вас трясло, то и это тоже неплохо работало. Думаю, поработай он над вами подольше и вы, поверив, что ваша карьера закончена, вполне могли впасть в полное отчаяние и задуматься о самоубийстве…

— Что значит поторопился? Кто он?! И простите меня, конечно, за грубость, но что за чушь вы несёте? — скептически изогнув брови и округлив глаза, возмущенно уточнила Госпожа Райт.

Люк открыл было рот, чтобы ответить, но заговорить не успел. Его опередила Милдред.

— Мистер Рейн, если кто и приводит меня в отчаяние, так — это вы оба! Более того, у меня такое ощущение, что вы методично снова и снова пытаетесь убедить меня в том, что я сошла с ума! Какой он?! Бога ради! Как кто-либо, кроме вас, может на меня воздействовать, если мы летим на са-мо-лё-те! Причём только втроём! — и девушка гневно уставилась на мужчин. — Боже! Какая я дура! Как я могла вам поверить? Зачем я согласилась лететь с вами! Я же знала… Вернее, подозревала…

— Мисс Райт, прекратите истерику! — раздраженно прикрикнул на неё хозяин самолёта. — Я или Люк вам в данный момент хоть чем нибудь угрожаем? Или может быть мы позволяем себе в отношении вас что-то неприличное?

— Нет, — настороженно ответила девушка. — Но вы рассуждаете как, если бы вы были… — она замялась, не решаясь произнести вслух, крутившееся на кончике её языка определение.

Прекрасно поняв, что именно она имеет в виду, владелец заводов, корпораций и самолётов усмехнулся и поинтересовался.

— А может быть такое, что мне и Люку просто известно как о военных современных технологиях, так и о техниках нейропрограммирования, гораздо больше, чем вам? Например, потому что, в силу нашей деятельности, мы с ним имеем доступ к информации высшего уровня секретности? Вы ведь видели, на что я способен? Если уже позабыли, то я могу освежить вашу память? — мужчина выразительно изогнул бровь.

— Спасибо, я помню, — заверила девушка, неосознанно выставив перед собой ладони. — Такое забудешь!

— В общем, как я уже ранее сказал, нравится считать меня маньяком, пожалуйста! Нравится, считать, что у вас едет крыша, тоже, пожалуйста! Вот только это, уверяю вас, не спасёт вам жизнь! — Микаэль глубоко вздохнул. Затем продолжил. — Мне очень жаль, Милдред, что вы вовлечены в планы моих недоброжелателей по утоплению меня в неприятностях… Но вы вовлечены. И ваша жизнь в опасности. В серьёзной опасности, потому что Ваас не выпустит вас из своих когтей…

— ВААС — это аббревиатура некой новейшей технологии, с помощью которой нейропрограммирование теперь возможно на расстоянии? — поинтересовалась доктор Райт, пытавшаяся найти удобоваримое объяснение всему только что услышанному.

— Да, — это аббревиатура, — устало кивнул Сторм. — Но расшифровывать я вам её не буду. Поскольку это секретная информация, а мы и так уже слишком много лишнего вам сказали и показали. Мисс Райт, я надеюсь, вы слышали и всё остальное из того, что я сказал? Например то, что вам угрожает смертельная опасность?

— Мик прав, — кивнул Люк Рейн. — Ваас находит слабое место и бьет по нему до тех пор, пока жертва не испустит последний вздох.

— И всё же у нас есть хотя и небольшое, но преимущество… — задумчиво проговорил Микаэль. — Я более чем уверен, что согласно заказу Джил, Милдред обязательно должна умереть типа при моём участии.

— Вот только преимуществом это будет ровно и чётко до аннуляции, — заметил Люк. — После того же, как вы аннулируете брак — её убийство легко можно будет повесить на тебя, даже если ты будешь в этот момент в другой галактике. Я прямо уже представляю себе заголовки желтой прессы, — мрачно усмехнулся Люк. — «Обвиняемый в гибели восьмидесяти двух человек миллиардер наказал смертью аннулировавшую их брак и сбежавшую от него к другому Милдред Райт!» И если, почему ты убил молодую жену кому-то, может быть, и будет непонятно, то почему ты заказал жену, ушедшую от тебя к другому поймут и осудят все!

— Значит, придется отложить аннуляцию еще на пару-тройку дней, — с несчастным видом констатировал Микаэль. — Пока не придумаем, как противостоять Ваасу.

— Отложить аннуляцию?! На пару-тройку дней?! — взвизгнула Милдред. — Господи, сделай так, чтобы это был лишь сон! — взмолилась она. — Потому что я не могу больше потакать фантазиям этих двоих! Не знаю, зачем вы женились на мне, мистер Сторм, и зачем теперь пытаетесь придумать, как меня удержать, но я официально заявляю вам! Ничего у вас не получится! Мы аннулируем этот брак сегодня же!

— Люк, — иронично усмехнулся Микаэль. — Скажи мне, сейчас только моя надежда на то, что мы с ней договоримся — умерла, или и твоя тоже?

— И моя тоже, — театрально вздохнул блондин.

Едва Милдред вспылила, она уже чихвостила себя на чем свет стоит. Но слово не воробей. Ну где были её мозги?! Ведь знала же, что лучше промолчать! Потому что понятия не имеет, чего можно ожидать от этих двоих. Знала! Так зачем же вспылила?! Идиотка!

— Ладно, мисс Райт, — с уже известным ей опасно-азартным блеском в глазах, произнёс её новоиспеченный супруг, подтверждая тем самым её наихудшие опасения. — Мы хотели по-хорошему и бескровно, но теперь, боюсь, придется по-плохому…

— Н-ннне на-до, пожалуйста, по-плохому… Я уже все поняла… — запаниковала девушка. — Я вам верю!

— Док, — хищно усмехнулся семисотлетний вампир, — не нужно быть ясновидящим, чтобы знать, что сейчас вы мне врёте.

Произнеся это, Микаэль начал медленно расстегивать свою рубашку…

— Чччто-о вввы ддделлаетте? — Милдред наблюдала за движениями мужчины с расширившимися от ужаса глазами.

— А на что это похоже? — насмешливо вопросил мужчина, сопроводив свой вопрос излучающей мегатонны очарования улыбкой.

— На кошмарный сон! — с вызовом в тоне огрызнулась Милдред, но мысленно вынуждена была признать, что Микаэль Сторм, конечно, беззаветно беспринципен и абсолютно болен на всю голову, но при этом сногсшибательно привлекателен и неотразимо сексуален.

Девушка нахмурилась, недовольная своей реакцией, и перевела невидящий взгляд на первый попавший в поле её зрения предмет. Все что угодно, лишь бы отвлечься от созерцания всё более и более оголяющейся невероятно сексапильной атлетической фигуры мужчины.

— Нет, мисс Райт, сегодня я не дам вам напиться, — проследил за её взглядом мужчина.

— Что-ооо?! — оскорбилась девушка. — Но я даже и не думала пить!

И тут она заметила, за что именно зацепился её взгляд.

«Чёрт! Попробуй, докажи теперь, что я не верблюд!»

Милдред резко дёрнула головой, дабы как можно быстрей отвести взгляд от бутылки рома.

— Час от часу не легче! — узрев Сторма, ахнула она.

Каким-то образом он успел уже полностью раздеться.

Боже, до чего же хорош! Сплошная тугая плоть и стальные мышцы. Каждая частичка тела этого мужчины была неправдоподобно совершенна!

Из глубин её подсознания вдруг вынырнуло видение двух обнаженных тел, сплетенных в экстазе. Её и Сторма. Видение было столь ярким и реалистичным, что Милдред бросило в жар. Она не выдержала и невольно мало того, что опустила глаза, так ещё и зажмурилась.

И почувствовала себя последней идиоткой. Она же врач! И она и не такое видела! Не в смысле совершенства, конечно, но в смысле наготы… Чего только она не видела. И никогда не смущалась.

Так почему же сейчас у неё не получается вести себя как врач? Или хотя бы как взрослая искушенная и умудренная опытом женщина? Ей ведь ни много ни мало почти тридцать пять!

— Уже можно смотреть, — насмешливо известил её двухдневный муж.

Разрешение резануло слух своей снисходительностью. И Милдред очень хотелось поступить как угодно, но только не так, как угодно этому извращенцу. Однако и сидеть, зажмурившись — тоже был не вариант.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело