Выбери любимый жанр

Герцог фронтира, или Вселенская замятня - Сухинин Владимир Александрович "Владимир Черный-Седой" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

«Опа! – На такую откровенность я не рассчитывал. – А Тора умнее, чем я думал, и проницательнее. В самом деле достойная правительница гор».

– Ты откровенна со мной. Я это ценю, Тора, – помолчав, произнес я, – и я тоже буду откровенен. У меня есть две жены. Ты их видела. Это Ганга и Чернушка. Скоро у меня будут от них дети.

– Я это помню, Ирридар. Я не ревную. У тебя жены, у меня будет муж. Но политику не делают разделенные разумные. Я не претендую на роль жены. Понимаешь?

– Не совсем…

– В этом ты, Ирридар, весь. Там, где нужно соображать, ты тормозишь. Наш тайный союз нужно скрепить нечто большим, чем братская любовь. Среди братьев и сестер идет скрытая конкуренция. Ее нет только у любовников. И про это говорил мой дед. Он сразу понял, что я не смогу тебя забыть, ты слишком… – она замялась, покраснела, – короче, слишком отличаешься от остальных… Понятно?

Я смущенно посмотрел на Тору. Теперь передо мной сидела не студентка, презирающая людей, а княгиня, которая знала, что хотела получить за свое служение, и наградой оказался я. Я ее понимал. У нее была отличная интуиция и твердая воля, но я не переходящий кубок… Я хотел поступить, как предлагала Ведьма, и навязать свои правила, но, посмотрев в ее глаза, я понял, что без отвержения отговориться не получится. Тора для себя все решила.

– Договорились, – улыбаясь и пряча за улыбкой свою растерянность, ответил я. Не так пошел наш разговор, как предполагала Ведьма. Видимо, я плохой переговорщик, а она не разбирается в королевах…

Тора стала собранной и задумчивой. Она получила, что хотела, и теперь, по-видимому, размышляла, как все устроить.

– Как ты собираешься доставить меня в горы? – спросила она. – Привозить тайно? Если так, то это не годится… Я должна попасть в горы как правительница, а не как беженка.

– Моя жена Ганга, – начал я, и Тора не выдержала и при этих словах поморщилась. Я не стал обращать на это внимания и продолжил: – Посол Великого хана орков. Мой Дом через нее заключил с орками союз. Тебя в горы доставят три тысячи отборных всадников на лорхах под твоим и моим знаменами.

– Хорошо, что ты это предусмотрел, – кивнула Тора. – Надо будет, чтобы меня встретила тысяча всадников-эльфаров. Тебе придется решить эту проблему в совете.

Тора уже не просила, она диктовала условия. Я кивнул, соглашаясь с ней. Посидел полридки, поглядел в потолок, ничего больше не придумал и поднялся.

– Ну если мы обо всем договорились, то я пошел.

Тора тоже поднялась.

– Жду тебя, – величественно произнесла она, – возвращайся быстрее.

– Ага, – кивнул я. – Как только, так сразу. – Поклонился, склонив голову, и вышел. Тора меня задерживать не стала. Обнимать на прощание тоже. Для себя она все уже решила. Причем за нас обоих. Я буду ее любовником, когда она этого захочет. Уходя, я думал: «И как так получается, что женщины вьют из мужиков веревки? Почему?» Шел, шел, но ответа не нашел…

– Что сообщили разведчики? – гер Брунгхельд был строг, собран и суров. Это дело поимки связного должно стать его ступенькой наверх в иерархии организации, и он старался предусмотреть все. Посылал разведку под личиной торговцев. У хозяина дома под предлогом покупки поместья получили план дома и участка. Установил слежку за поместьем. И теперь он собирал информацию воедино. Докладывал специалист по боевым операциям.

– В поместье живет молодой аристократ. Вроде вангорский граф с невестой-орчанкой…

Гер Брунгхельд поморщился.

– Ужас, – не сдержался он. – Жениться на клыкастой зеленой обезьяне. До чего эти дворяне странные люди…

– Его невеста очень красива, гер Брунгхельд, и не похожа на орчанку.

– Да-а? Ну ладно. Захватим их и посмотрим, что с ней можно будет сделать. Что там дальше?

– С ними прислужник-орк. Он маленький, но на шамана не похож. Видимо, прислуга орчанки. Еще дворф и снежный эльфар. Все как говорила Ведьма. Дом охраняют молодые люди. Парни и девушки, но, по всей видимости, просто для отвода глаз. Сколько их, мы точно не установили, но не больше пятнадцати. Из оружия у них лишь кинжалы. Об этом говорил и хозяин поместья. Но они бдительны и, видимо, имеют специальную подготовку. Дом окружен охранным заклятием. Мы попробовали пройти сквозь него, и тут же свободные от дежурства охранники прибыли к месту прорыва. Мы еле успели унести ноги. Но думаю, что они не смогут нам помешать, не тот уровень. Что до самого графа, то его возможности нам неизвестны, но раз есть магическое заклятие, то он может быть магом. Орчанка, как все женщины этого народа, магией не владеет.

– Давайте ваши предложения, – распорядился Брунгхельд. – И учтите, нас предупредили о том, что объект очень хитер и опасен. Все должно быть сделано быстро и без промашек.

– Я это понимаю, гер Брунгхельд. Поэтому для захвата объекта предлагаю создать три группы. Первая группа – это группа контроля. Она будет расположена по внешнему периметру поместья. Она нужна на случай прорыва и попытки ухода объекта и как резерв. Вторая группа – группа блокирования охраны. Это два десятка бойцов. Третья и основная группа – это группа захвата. Из четырех пар, вооруженных парализаторами. У группы контроля будет негатор – артефакт, блокирующий магию на небольшой территории. Так мы блокируем магию и лишим противника основного его оружия. Остальное уже дело техники. Осталось решить, что делать с орком, дворфом и эльфаром. Ну и с орчанкой.

– Если не будут мешать, просто усыпить, – немного подумав, ответил гер Брунгхельд. – Если окажут сопротивление, то действуйте по обстоятельствам, на сопутствующие потери не надо обращать внимания. Орчанку захватить вместе с объектом. Будет более сговорчивым.

– Понятно, гер Брунгхельд. Кто будет руководить операцией?

– Как кто? Я. Доложите о времени готовности.

– Готовность через два часа. Наблюдатели на месте, объект тоже.

Глава 3

Закрытый сектор. Брисвиль

Прогоняя последние отблески дневного света, на улицы Брисвиля опустилась ночная тьма. Город, оживленный днем, с наступлением темноты словно вымирал. Улицы пустели. В домах зажигались светильники. Приезжие просиживали в кабаках постоялых дворов. Даже нищие не ходили по улицам, забираясь в свою заброшенную каменоломню. Здесь не было служб муниципалитета или городского управления, чтобы ставить фонари. Город существовал сам по себе, по своим незыблемым правилам, о которых никто точно не знал, но как-то догадывался. Вместе с темнотой на улицы приходила тишина.

В сгустившейся темноте не было видно людей, одетых в черные облегающие костюмы. Они окружили поместье и ждали сигнала к началу атаки.

Двое суток нас пасли наблюдатели (ох и медленно собирались эти ребята, и мне пришлось ради них задержаться в Брисвиле). Но действовали они довольно грамотно, особо не отсвечивали и часто сменялись. Приходили разносчики товаров, и их запускали в поместье. Покупали у них продовольствие и давали им возможность осмотреться. Вели себя расслабленно и показывали, что живущие здесь ничего не опасаются. Хозяйством занимались Фома и рачительный дворф. Мы с Гангой им на глаза не показывались. Вампиры ничем не выдавали своих возможностей, но и не пренебрегали службой.

На вторую ночь противник зашевелился. Его бойцы обложили поместье и стали дожидаться сладких утренних часов для сна. Все верно. Я бы тоже так поступил на их месте. Всего я насчитал двадцать восемь человек, а вернее двадцать девять. Я видел их по сканеру и сумел подсчитать. Все верно, двадцать девять. Один был как бы отдельно.

Десять человек, окружив поместье, расположились за периметром забора и за стеной соседнего участка. Остальные бойцы синдиката были за пределами проулка, на улице, ведущей к портальной площадке, и жались к придорожным кустам.

«Как бы на их месте действовал я? Первым делом использовал бы негатор и парализаторы. Ну что же, я к этому тоже готов. Я знаю, кто вы, а вы не знаете, кто я…»

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело