Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Страница 5
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая
Не знаю, совпадение или нет, но в одном из миров мы попали в тот момент, когда небо его рассек огненный шар, разваливающийся на отдельные части. Он был просто огромен. Ударная волна взрывов чуть не выбила нам стекла в машине. Подняла дворники на лобовое стекло и сложила зеркала. Мы исчезли из мира в тот момент, когда основная глыба вонзилась в землю, озарив мир яркой вспышкой соударения. Думаю, жизни на этой планете повезло почти как нашим динозаврам.
Мы снова понеслись по нормальным дорогам, похожим на раллийные трассы. Не успели проскочить и десяток мест, как снова очутились в опасном мире, расшатываемом сильным землетрясением. Машину снесло с дороги. Мы едва не перевернулись, слетев в кювет. Ляля ударилась о потолок. Антош перелетел в багажник. Земля вокруг бугрилась и рвалась на части, обнажая огромные провалы. Теперь я был склонен считать, что похитители заманивают нас в смертельные миры намеренно.
— Ляля ты как? — Спросил я у супруги, держащейся за голову. — Дай посмотрю.
На голове у нее надувалась приличная шишка. Она открыла дверь, перегнулась и ее вырвало. На лицо сотрясение мозга.
— Мне нехорошо. — Призналась она.
— Ничего, зайка, потерпи. — Я погладил ее руку.
— Хорошо. — Согласилась она, всхлипнув.
— Антош, ты как там? — Спросил я, обернувшись.
Змей выбрался из багажника и пытался умоститься овальными кольцами на заднем сиденье.
— Не самое мое лучшее состояние. Кажется, у меня защемило позвонки. Мне нужная растяжка и массаж. — Страдальчески заявил он.
— Так хорош жаловаться, соберись. Мы сейчас ухнем под землю, если не продолжим погоню. Обещаю массаж и растяжку, но только догони нам этих цыган. — Попросил я настойчиво.
— Уфф! — Антош потряс головой. — Момент.
Машину тряхнуло и потянуло вниз под уклон вместе с проседающей землей.
— Антош, твою мать. — У меня вспотели ладони от страха.
Я воткнул заднюю и попытался выбраться из ловушки. Колеса закрутились на месте под невыносимый визг двигателя, упершегося в максимальные обороты. Машина медленно проваливалась под землю. Пришлось брать инициативу в свои руки. Я представил асфальтированное полотно перед собой, на котором нет машин. Включил первую скорость и дал газу. Колеса ударились о твердое покрытие. Мы очутились ровно там, где я представлял. Прямая, как стрела дорога, проложенная по поросшей колючками полупустыне.
— Ты зачем это сделал? — Спросил змей.
— Мы же могли погибнуть, пока ты приходил в себя. — Набросился я на него.
— Ничего бы мы не погибли. Я почти увидел их воочию. Они были совсем рядом. А теперь я не знаю, как их искать?
— Так вернись в прошлый мир, но не надолго, и снова за ними. — Посоветовал я.
— Ни к чему было это нетерпение Жорж. — Не унимался змей.
— Антош, я тоже была уверена, что после удара ты немного не в себе, как и я. Мне было страшно. — Заступилась за меня Ляля. — Жорж дело говорит, вернемся и сразу же отправимся по следу.
— Хорошо, сделаем так. — Согласился змей. — Но больше никакой самостоятельности. Вы должны доверять мне.
— Мы доверяем, только ты озвучивай свои действия наперед, чтобы мы не думали за тебя. — Попросил я.
— Поехали. — Попросил Антош.
Я тронулся и почти сразу оказался в жутком мире, в котором землетрясение не собиралось останавливаться. Машину замотало из стороны в сторону. Змей опять медлил, заставляя нас с супругой переживать не лучшие моменты. Я взял Лялю за руку, чтобы немного успокоить. Она будто отсутствовала, переживая в себе тяжелые моменты.
— Мы найдем Дарика. — Произнес я уверенно. — Это не так сложно.
— А если они захотят нам отомстить, мучая его? — Супруге в голову лезли самые страшные мысли.
— Мы найдем его раньше, чем они успеют что-нибудь предпринять. Не накручивай себя. Ты должна оставаться трезвомыслящей, чтобы не усугублять ситуацию. — Я поднес ее руку к себе и поцеловал в пушок. — Антош, ты обещал?
Змей промычал что-то нечленораздельное, снова заставив нас переживать по поводу землетрясения. Земля вокруг ходила ходуном. Деревья валились наземь рядами, вывороченные с корнями. В воздухе носился тяжелый запах вырвавшихся из-под земли вулканических газов. Наконец, змей очнулся и скомандовал:
— Вперед.
Я мгновенно отреагировал на его команду. Машина дернулась и полетела в образовавшийся перед ней разлом. Антош успел среагировать, выбросив нас на склон холма, чтобы облегчить удар. Он все равно оказался достаточно сильным. Мы все подпрыгнули. Благо Ляля и я успели пристегнуться. Левое переднее колесо не выдержало удара, лопнуло и забило лохмотьями покрышки. Машину резко бросило влево, но я успел ее поймать и выровнять. Руль рвался из рук, пытаясь увести машину с прямой траектории. Я дернул ручник и переключился на первую. Машина взвыла, стала резко, но не опасно тормозить и остановилась.
Вокруг нас поднялась пыль. Дальше ехать на ней с пробитым колесом было невозможно.
— Ты как? — Спросил я у супруги.
— Нормально, не ударилась.
— Антош, а ты как? — Спросил я у змея.
Он не ответил. Мы с Лялей испуганно переглянулись, отстегнулись, вылезли из машины и открыли задние дверцы. Антош лежал без сознания на спинке заднего дивана. Из рассеченной головы на теменной части, капала ярко-алая кровь.
— Твою мать! — В сердцах выругался я.
Ляля тихо заплакала и села на землю. Я полез искать в машине аптечку, надеясь, что требования к эксплуатации автомобилей в других мирах не сильно отличаются от земных и оказался прав. В багажнике нашел пластиковую коробочку с красным треугольником, в котором лежали бинты, пузырьки и разные таблетки. Поднес коробку супруге.
— Найди тут нашатырь, приведи змея в чувство, а потом перевяжи ему рану, а я пока поменяю колесо. — Попросил я ее.
Мне хотелось верить, что занятие отвлечет ее от тяжелых мыслей, так же, как и меня. В багажнике под полом лежало полноценное колесо с внедорожным протектором и весь инструмент, необходимый для его замены, домкрат и баллонный ключ. Ляля возилась со змеем, а я менял колесо. Помимо пробитой резины оказались повреждены еще и рычаги. Меня не волновало, что машина станет не такой управляемой. Хотелось скорее продолжить путь, чтобы скорее найти сына. У меня уже начало складываться ощущение, что погоня будет совсем непростой, как казалось с самого начала. Я уже привык к тому, что наши операции по выявлению и нейтрализации опасных иномирцев проходят достаточно быстро и всегда удачно, а тут все пошло не так.
Антош заохал и застонал, придя в себя.
— Жорж, Антош очнулся. — Выкрикнула из салона супруга.
— Я слышу. Скорее приводи его в чувство. Я через минуту закончу с колесом.
Змей выбрался из салона раньше, чем я закрутил последний болт.
— Жорж, а я что-то не помню, как мы тут очутились? И почему у меня так сильно болит голова? У тебя нет выпить?
Его несклонная к проявлению эмоций чешуйчатая физиономия, тем не менее, выражала сильное страдание.
— Выпить нет, прости. Ты возглавил погоню за нашим сыном, которого украли бродяги прямо из дома моих родителей. Помнишь?
Антош поводил глазами, затем уставился на меня.
— Нет.
— Ты хорошо приложился головой, наверное, у тебя отшибло память. — Я вздохнул и бросил на землю баллонный ключ. — В самый неподходящий момент.
— Как украли? Дарика украли? Кто? Зачем? — Кажется, Антош полностью выбыл из игры.
Все, что давало нам преимущество, бестолково хлопало глазами и задавало ненужные вопросы. Нам с Лялей оставалось теперь надеяться только на свои силы. Я тоже кое-что умел, но в свете открывшихся умений похитителей заметать следы, особо рассчитывать на себя не приходилось.
— Полезай в салон, Ляля тебя пристегнет. — Попросил я змея.
Он забрался и лег на диван. Супруга пристегнула его двумя ремнями. Я сел за руль и закрыл глаза, пытаясь вознестись над ситуацией, рассмотреть ее не как отец, переживающий за сына, а как сторонний наблюдатель, рассматривающий издалека. Это оказалось не так просто. Личные переживания, это тебе не переживания за судьбу многомиллионного Транзабара, они гораздо ближе. Сознание не хотело очищаться, возвращаясь к мыслям о сыне. Я представил себе циферблат часов с секундной стрелкой, и стал «тикать» вслед за ней. Тик-тик-тик. Примерно на тридцатой секунде мне удалось покинуть тело и увидеть мир со стороны.
- Предыдущая
- 5/62
- Следующая