Холодное сердце Хальгорда - Арниева Юлия - Страница 21
- Предыдущая
- 21/75
- Следующая
— И правда, красивая получилась, как это конунг такое сокровище тебе отдал, — проговорила Хейда, хитро взглянув на меня.
— Хм… не знаю, — неопределённо пожала плечами я.
— А мы мясо запекли и капусту потушили, как ты показывала. — сообщил ребёнок, не прекращая разглядывать вазу.
— Анни приходила, я сказала, что ты у Хакона, — сообщила Хейда, вернувшись к своему занятию. Она постоянно что-то толкла в ступе, перебирала травы, камешки, периодически рассказывая мне, что за растение, где растёт, когда собирать, как сушить и использовать, а главное, для чего.
Я правда старалась запомнить, понимая, что в этом мире я каким бы химиком ни была, но лекарства сделать не смогу. Не то направление у меня было и знания в лекарственных травах мне пригодятся, но, к сожалению, это наука оказалась не так уж и проста. А записать и нарисовать ту или иную травку было просто не на чем.
— Анни? Жена Бруно? — уточнила, прерывая поток мыслей в своей голове.
— Да, хотела поговорить с тобой, — ответила Хейда, — болтливая девушка.
— Хм… к ней сходить? Я в баню хотела, а ещё грядка не готова и ограждение надо сделать, — принялась перечислять я свои планы на сегодня, — ладно схожу, сразу, как пообедаю.
— Тебе Хальгорд сказал не ходить одной, — напомнила Алинка, сидя за столом, она снова лепила из глины какого-то зверька.
— Точно, а просить мужчин проводить мне неловко, — задумчиво произнесла, сдвигая со стола на один угол глину и ожидающую обжига маленькую уточку.
— Так давай мальчишкам скажем, они Анни сюда позовут, — подсказала вёльва.
— А можно?
— Она из тех, кто не боится ко мне заходить, — хмыкнула Хейда, поднимаясь с лавки.
— Спасибо, — поблагодарила старушку, — обедать будете?
— Нет, уже поели с внучкой, — улыбаясь ответила бабушка Хейда.
— Я тогда быстро перекушу, — кивнула тоже улыбнувшись, накладывая в тарелку ещё тёплой капусты и мяса.
Вообще, в этой общине было всего два приёма пищи, рано утром и поздним вечером, ели плотно и в основном мясо и сыры, запивая всё это сытом. Мне было непривычно, есть сразу много, я не могла, а терпеть до вечера не хотела. И ещё на драккаре стала делать для себя лепёшки с мясом, что-то наподобие кесадильи, как раз хватало на обеденный перекус.
Но спустя два дня ко мне присоединился Бруно, следом Матс и остальные подтянулись, пришлось готовить на всех. В доме вёльвы с этим было ещё проще, нас немного, и мы за столь непродолжительное время выстроили новый режим, с завтраком, обедом и лёгким ужином.
— Сказала Трену, сбегает до Анни, — сообщила Хейда, заходя в дом, — Алина, там к тебе подружки пришли.
— Эви, я погуляю?
— Хм… конечно, — неуверенно пробормотала я, взглянув на вёльву, — только далеко не убегай и долго не гуляй, ладно?
— Хорошо, — обрадованно воскликнул ребёнок, схватив со стола поделки, устремился к выходу, но тут же резко остановился, услышав громкий стук в дверь.
— Эвелин! Выходи! — глухой и разъярённый голос Гудрун раздавшийся из-за двери, не предвещал мне ничего хорошего.
Глава 16
— Выходи подлый трус, — прошептала я, не знаю почему, но именно эта мысль мне сейчас пришла в голову.
Поднявшись из-за стола, тряхнула головой избавляясь от напавшего на меня страха, я отправилась к дверям, на ходу высматривая, чем бы можно отбиться в случае чего. Но, как назло, на глаза ничего не попадалось и даже метла исчезла с поля зрения.
— Алина, ты подожди пока выходить, я разберусь, — произнесла, отодвигая ребёнка, я медленно, со скрипом открыла дверь и, подняв голову, взглянула на покрасневшую от злости гостью, произнесла, — ну, вышла.
— Ты! — задохнулась дама, но переведя дух, продолжила, — я всегда ездила с конунгом на торг.
— И?
— С чего это ты завтра едешь? — рявкнула Гудрун, а я порадовалась, что домик вёльвы стоял в отдалении от всего селения и она своим рёвом не привлекла к нам ненужного внимания.
— Я рекомендую тебе этот вопрос задать конунгу, — спокойно ответила, хотя саму трясло от волнения и что уж говорить от страха тоже. Я никогда не была конфликтным человеком и всегда старалась избегать не нужных разборок, но если меня довести, как говорила мама: «Лучше бежать подальше от разъярённой Эллы».
Ну вот… я столько времени старалась не вспоминать прошлое, а из-за неуравновешенной девицы, в глазах щиплет, а ком в груди мешает дышать, теперь эта подумает, что её испугалась.
— Ты мне скажешь, — рыкнула Гудрун, ткнув в меня пальцем, она сложила свои руки у себя на груди и застыла в ожидании.
— Значит так, — разъярилась я, сдерживаясь, чтобы не потереть заболевшее место, — я не собираюсь тебе ничего говорить, это решение конунга, и оно не обсуждается! А если ты ещё раз сюда заявишься и будешь орать, я вырву тебе патлы и нашепчу бородавок, которые вылезут у тебя по всему лицу! Поняла?
Пока я проговаривала всё это тихим и спокойным голосом чеканя каждое слово, я даже привстала на цыпочки, чтобы стать выше и смотреть на Гудрун сверху вниз.
Девица же, стоявшая грозно расставив ноги, вдруг бросила взгляд на дом вёльвы и стала пятиться назад. Выйдя за пределы лужайки, Гудрун не оглядываясь рванула к селению. Не знаю, что её так испугало, но догадываюсь, наверное, сопоставила, где я живу с моими словами, поверив, что действительно в моих силах вырастить на её симпатичном личике полянку бородавок.
— Хм… а за колдовство здесь не сжигают? — задумчиво пробормотала я, с облегчением выдыхая.
— Не сжигают и только глупая Гудрун могла поверить в такое, — с усмешкой бросила Хейда, — но ты молодец!
— Да? — с сомнением хмыкнула, повернулась к открытой двери, мысленно усмехнулась: «Не меня Гудрун испугалась, а вёльву».
— Ничего, Гудрун девка глупая, но трусливая, так покричать горазда
— Наверное, — кивнула и тут же обратилась к ребёнку, спрятавшемуся в домике вёльвы, — Алина иди гулять, уже можно.
— Гудрун ушла? — спросил ребёнок, испуганно осматриваясь.
— Сбежала, — рассмеялась старая вёльва, её смех будто снял со всех нас напряжение, и мы, переглянувшись, расхохотались, весело от всей души и до слёз.
— Светлого, — тихий мелодичный женский голос донёсся за моей спиной, от неожиданности я резко развернулась и приготовилась дать отпор.
Передо мной стояла женщина, красивая и глядя на меня как-то очень по-доброму улыбалась. На вид ей было около сорока, но эта её улыбка и открытый взгляд делало её гораздо моложе.
— Я Анни, а ты Эвелин, — произнесла женщина, видимо, ей надоело наше затянувшееся молчание, — по дороге встретила спешившую Гудрун, она была слишком сердита.
— Ничего ей полезно, — ответила Хейда, не желая объяснять причину столь спешного ухода девицы.
— И то верно, — рассмеялась Анни, — мальчишки сказали, что вы пригласили меня в гости.
— Да, конечно, заходи, — очнулась наконец-то я, — в доме удобно будет? Отвару? Блинов? Алина, далеко не убегай и не задерживайся.
— Да Эви, — кивнул ребёнок, прежде чем скрыться за домиком вёльвы.
— А у меня два сорванца, никакого сладу с ними, хорошо Бруно с собой их забрал, хоть отдохну, — протараторила женщина, усаживаясь за стол, — вкусно пахнет.
— Будешь обедать? — тут же предложила я.
— Ой, нет, спасибо, — отмахнулась Анни, — Лив приготовила каши, отличная получилась. Должна признаться, я совершенно не умею готовить, у меня всё подгорает или не доваривается, вся община, наверное, в курсе.
— Кхм…, — я с трудом сдержала улыбку, действительно даже я уже знаю об этом, но Анни, кажется, это совсем не беспокоит.
— И тебе уже сказали? — фыркнула женщина и тут же рассмеялась, — Бруно был завидным женихом и много девиц ходили и заглядывались на него, хорошие хозяйки были, а выбрал меня.
— Значит, любит, — улыбнулась я, не зная, что ещё в данном случае, можно сказать, но вот такое отношение к жизни мне нравилось.
— А то, попробовал бы не любить, — снова рассмеялась Анни, — а ты значит Эвелин, о тебе много Бруно рассказывал.
- Предыдущая
- 21/75
- Следующая