Выбери любимый жанр

Смазливый демон (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Компьютеров и интернета в этот мир не завезли, так что в игры не порубишься и аниме не посмотришь. А даже будь они здесь, на какие деньги я их куплю? Так что из доступных развлечений здесь разве что книги, только вот литература этого мира не изобилует сюжетами, которые я так любил в предыдущем мире, и читал я в основном тексты познавательного характера.

В общем, за тринадцать лет мне всё это успело порядком поднадоесть, и мне уже самому не терпится собрать вещички и сменить род деятельности. Всем сердцем надеюсь, что в отряде королевских рыцарей скучать мне не придётся.

— Вот как... — негромко произнёс сенсей с явной грустью в голосе. — Хотелось бы дать тебе последнее напутствие, но я и так уже научил тебя всему, чему мог. А благодаря твоей любви к чтению ты, Кирао, уже знаешь об этом мире едва ли не больше меня.

Да не любовь это к чтению. Просто по-другому в этом мире ценную инфу не раздобудешь.

— Но должен же я хоть что-то сказать… Ответственно подходи к службе, выполняй приказы лидера, не нарушай законов, не совершай зла, не иди против чести и совести… и, самое главное, будь осторожна. Внешний мир — это не додзё, где вам строго запрещено калечить друг друга, и не Божественный турнир, дарующий воскрешение после каждого боя. Враги, с которыми ты столкнёшься, будут всерьёз пытаться оборвать твою жизнь, так что никогда не ослабляй защиты и бдительности.

После слов сенсея пришла очередь учеников, и началась слёзная процедура прощания. Ученики лезли ко мне обниматься, заливались слезами, говорили тёплые прощальные слова. Затянулось всё это на добрых полчаса, только после этого меня отпустили.

— Меня ещё вот что волнует, сенсей, — вспомнил я под конец. — Сама я с этого момента нахожусь под протекцией Змеиного клыка, но что насчёт додзё? Меня беспокоит, как бы королевская семейка не решила отомстить вам за то, что взрастили такого проблемного ребёнка.

— Не думаю, что следует так уж сильно переживать об этом, — задумчиво проговорил Мертио. — Как и отряды королевских рыцарей, школы боевых искусств тоже имеют немалый вес в Мерилоне. Пусть моё додзё и находится в самом низу этого списка, но нападение на нас всё равно вызовет немалую шумиху.

— Эээ? Уж не хотите ли вы сказать, что Хон блефовал, когда обещал меня к себе домой забрать?

— Ну как сказать… Просто заявиться в додзё и силой увести тебя он бы точно не смог. Но есть и другие способы. Например, подделка документов. Заплатить кому надо и оформить заверенную бумагу, подтверждающую, что ты добровольно поступила к нему на службу. А ещё лучше документ, свидетельствующий о продаже тебя в рабство. Правда, для последнего нужно согласие твоих родителей — у меня уж всяко нет права продавать своих учеников.

— Ну, Актавия в этом вопросе упрямиться и торговаться точно не станет, продаст по цене обеда в кафешке. Хотя она мне не родитель… Но единственный родитель, как я слышала на турнире, в данный момент недееспособен, так что она вполне может сойти за опекуна… А, сложно всё это! Но если простой дворянин может проделать такое со мной, то вы тем более в опасности!

— Не думаю, что королевская семья, как бы сильно она тебя ни ненавидела, решится причинить вред невинным детям. Всё же их враг — ты, а не додзё и его ученики.

— Мне бы вашу наивность и веру в людей, сенсей. Вы просто не знаете, что это за семейка. Вот только что бы я там ни подозревала, обеспечить вашу защиту не в моих силах. А хотя... Не думала, что когда-нибудь захочу воспользоваться своим статусом, но ситуация исключительная. Давайте сойдёмся вот на чём: если они всё же положат на вас глаз или заявятся сюда лично, произнесите моё имя, скажите, что я знаю, чьей дочерью являюсь, и что если они посмеют навредить этому месту, то могут смело готовиться к гражданской войне.

— Смелое и безрассудное заявление. Вполне в твоём духе, Кирао. Но кончай уже переживать о нас. Тебе сейчас о своей жизни надо думать, а мы тут уж как-нибудь выкрутимся. Я ведь тоже не совсем беспомощен, и у меня имеются кое-какие связи.

Закончив с разговорами, мы уже без особого удовольствия доели остатки еды, допили вино и разошлись по спальням.

* * *

Тем временем в королевском дворце…

— Как это понимать?! Как такое вообще могло произойти?! — Актавия, уже не первый раз за этот турнир, рвала и метала. — Откуда?! Откуда у этой мерзости взялась королевская печать?! Она что, украла её?! Карий!

— Да, ваше высочество! — Пожилой испуганный мужчина в чёрном костюме вытянулся по струнке.

— Это ты ответственен за охрану королевского хранилища! Поведай мне на милость, как туда мог пробраться посторонний?

— Ваше высочество, клянусь вам своей жизнью и жизнями всей моей семьи, что проникновение посторонних полностью исключено! Ни у кого, кроме членов королевской семьи, нет доступа в хранилище! У входа круглые сутки дежурят лучшие из гвардейцев, годами службы доказавшие свою безоговорочную верность, а других входов в хранилище попросту не существует!

— Тогда как?! Как?!

— Быть может, те слова, что произнесла Кирао, имеют смысл? — с задумчивым видом предположила Мелис. — Королевская печать — собственность династии Архуров, вверенная нам самим всевышним Сахидом. Эти предметы переполнены невероятно мощной и неизвестной нам магией. Это не то, что можно вот так просто отобрать, спрятать или передать посторонним. Сколько бы мы ни пытались укрывать кольцо от этой девчонки, в нужный момент оно всё равно явится на её зов. Как ни прискорбно, но она до сих пор остаётся членом нашей семьи и располагает всеми правами на королевское оружие. Как, кстати говоря, и правами на пре…

— Молчи! — Актавия бросила на дочь убийственный взгляд. Подобные слова — последнее, что стоило произносить в её присутствии. — Нужно немедленно конфисковать печать. Подобное просто недопустимо!

— А что толку? Она всё равно вернётся к хозяину, сколько ни отнимай.

«Надеюсь, она не додумается и правда отнять кольцо у Кирао. Не смогу же я всякий раз обворовывать хранилище, иначе меня рано или поздно обязательно вычислят».

— Нужно было от неё избавиться, уже давно… — негромко проговорила королева.

— Полностью поддерживаю, матушка, — охотно поддакнула принцесса. — Вот только, боюсь, мы упустили свой шанс. Пока она обучалась в додзё, можно было без особого труда подстроить несчастный случай на тренировках. Или организовать нападение во время её прогулок по городу. Раньше этого не позволял отец, но после того, как ты его отра… кхм, после того, как он слёг с болезнью, он уже не является для нас помехой. Вот только Кирао сейчас под протекцией Змеиного клыка, да в придачу ещё и сама по себе невероятно сильна, раз уж смогла одолеть нас с Люциусом. Теперь её так просто не убить.

— Чёртово отродье… Да почему она вообще появилась на свет? Как я могла так недоглядеть?

* * *

Ночью мне не спалось… Напомните, в который раз за турнир я это говорю? По сравнению с последними годами эти две недели оказались настоящей феерией событий и происшествий. Почти каждый день мой мозг взрывался от потока новой информации и пережитых впечатлений. Но даже на их фоне сегодняшний день казался особенным.

Сначала я узнал о королевском оружии и с ходу активировал его, потом Люциус пытался меня убить, потом ещё раз пытался убить, а под конец явился лидер Змеиного клыка и взял меня под своё крыло, не особо предоставляя мне право выбора. И уже завтра начнётся моя новая жизнь.

Не хочу сейчас напрягать голову и гадать, какой она будет. Мне не так уж много известно об обязанностях королевских рыцарей, я имею об этом лишь поверхностное представление, почерпнутое из книг и разговоров. Никто из моих немногочисленных знакомых в этих отрядах не состоял, так что узнать подробности было не от кого. Знаю только, что занимаются они в основном расследованием преступлений и охотой на демонов и прочих монстров.

Но сейчас меня занимало другое. Королевское оружие. Как оказалось, оно активируется духовной, а в моём случае демонической энергией. Значит, королевских отпрысков тоже обучают управлять ей. И если бы я не попал именно в это додзё и не получил необходимых знаний и навыков, то попросту не смог бы задействовать кольцо. До сих пор я считал попадание сюда крайне неудачным стечением обстоятельств, но сейчас готов изменить своё мнение.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело