Выбери любимый жанр

Контракт на свободу (СИ) - Дари Адриана - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Что это за бред по поводу расторжения моего брака и истинности? — я бросил на стол письмо. — Это ты устроила?

— Конечно, Сайтон! Я не могла не попросить леди Бранд сходить к правителю и потребовать расторжения вашего брака. Ты должен жениться на мне, ведь я твоя истинная! — невинно захлопала глазками Бордея.

— И ты веришь в россказни про истинность? — зло ухмыльнулся я. — Я считал тебя разумной демоницей.

Что за бред она несла? И как этому мог поверить правитель? Если бы не Эйви, которая с какой-то стати услышала этот разговор, я бы вытряс из Бордеи все ответы на вопросы.

Но в тот момент Эйви была важней. Орочий потрох! Да она вообще важнее. Всего.

Каких усилий мне потребовалось, чтобы сдержаться и не последовать за ней в спальню! Как хотелось послать к демонам договор и родовое проклятие! Остановила лишь та боль, которая мелькнула в ее глазах. И страх.

Да. Это все плоды моих действий и решений. Гордиться нечем, но вряд ли есть другой выход. Если он и есть, то мне боги его не открыли.

Всю ночь летал над скалистыми пустошами. Дракон рвал и метал, поэтому я заставил его работать крыльями до тех пор, пока он не выдохся и не заснул в одной из пещер.

Чтобы не вызывать подозрения вернулся под утро, принял душ и ушел в кабинет.

Эйви мне подкинула еще одну загадку. Как ведьма, которая никогда не обучалась даже основам артефакторики (а я помню, что их с Витом отец был категорически против обучения дочери, особенно этому предмету), смогла доработать артефакт, над которым я бился пару месяцев? При чем одним легким движением пальцев.

Такого на пустом месте не бывает. Я должен был понять. Хотя бы узнать, совпадение это или нет. А для этого нужно всего две вещи — поискать информацию о таких случаях в книгах и… провести эксперимент. Тем более, у меня был артефакт, над которым я бился уже полгода.

— Разрешите? — после стука дверь приоткрылась, и в нее скользнул мой агент.

Я кивнул и отложил пятую книгу, в которой безрезультатно искал аномальную склонность к артефакторике.

— Вейнуур был замечен в городе, — хрипло произнес этот невысокий, закутанный в серый дорожный плащ мужчина. — Он скрывается под чужим именем в таверне “У Зеленого Бо”.

Демоны. Это было так не вовремя! Мне бы тут с мачехой и ее протеже разобраться. Вышвырнуть вон я их не мог. Сейчас, когда идет борьба за то, чтобы стать наследником Правителя, нужно быть в глазах Совета и подданных идеальным.

А теперь еще и эта крыса нос свой показала. Надо его срочно за хвост ловить и уничтожать. Он все еще представляет угрозу Эйви. С самого начала было ясно, что брак лишь временная мера. Зато надежная.

— Хорошо, — я перевел взгляд на агента. — Передай своим, что я сегодня прибуду.

И вот теперь, эта настырная неуемная демоница планирует со мной поехать, да еще и провоцирует Эйви. Я же чувствую, как моя жена напряглась от появления Бордеи.

Позволяю себе пару мгновений посмаковать фразу “моя жена”, в ответ мне звучит довольный рокот дракона.

— Леди Гордвин, — хмуро смотрю на Бордею и борюсь с желанием хорошенько встряхнуть ее, чтобы мозги на место встали. — А куда вы собрались?

— Ну, как же… — она растерянно хлопает ресницами и переводит взгляд на мачеху. — Вы же берете меня с собой в город.

Хм, значит, тут мачеха наследила. А она могла узнать только от прислуги. Что ж, остается выяснить, кто из них решил потерять работу.

— Я. Еду. Один, — чеканя каждое слово, говорю я. — А вы с моей матушкой остаетесь в поместье. Для вас приготовят гостевой домик, я распоряжусь.

Лица обеих демониц вытягиваются. Да, домик интересный. На отшибе, на месте светлой силы. Им как раз понравится.

Стараюсь сохранять хладнокровное лицо. Но вид растерянно-негодующий мачехи забавляет.

— Предлагаю переселиться прямо сейчас. Обед вам принесут уже туда.

Я встаю из-за стола и покидаю столовую. Но не могу удержаться и, проходя мимо Эйви, целую ее оголенное плечо — мы же “на людях”, значит, можно. Наблюдаю, как по ее нежной коже пробегают мурашки, а она тихонько вздрагивает. Какая же она отзывчивая. Если бы могли быть вместе.

***

Эти пару дней оказываются самой настоящей пыткой. Особенно теперь, когда я узнал, каково это, когда истинная всегда рядом. Дракон жаждет крови — желательно Вейнуура, но может обойтись и моей. За то, что я никак не возвращаюсь к Эйви. Что же будет, когда будут выполнены все пункты договора, и мне придется ее отпустить?

Отвратительно то, что вся поездка закончилась неудачей. Вейнуур снова скрылся. Причем где его теперь искать нет даже идей. И с Правителем поговорить насчет его распоряжения я не успел. Придется сделать это уже на балу. В честь моего брака, который Правитель требует аннулировать. Даже смешно.

Можно было бы обсудить это все в экипаже, но мне очень, буквально смертельно, хочется домой. Поэтому я оборачиваюсь драконом и преодолеваю расстояние в разы быстрее, чем на экипаже. Приземляюсь на своем балконе, распахиваю двери в свою спальню и… Орочий потрох! Что это?!

Глава 24. Сайтон. За что?

Сайтон

Меня встречает совсем не моя привычная деревянная, немного мрачная обстановка. Я будто попадаю в спальню девочки-подростка! Как можно было превратить мою спальню в ЭТО?!

Все розово-белое, канделябры с позолотой, мягкие подушечки, пушистый плед… И оттоманка с розовой атласной обивкой. Горгулья срань, что здесь происходит?!

Понимаю, что последнюю фразу я прорычал вслух.

— Эйвиола Бранд! — громко произношу я. Плевать, что это слышит весь дом. К тому же мне нравится, как звучит.

С хлопком распахиваю дверь и иду практически на чутье дракона. Он почти всегда знает, где ее искать. Прислуга шарахается от меня в стороны, понимая, что снесу и не замечу.

Спускаюсь через ступеньку по лестнице и вхожу в светлую гостиную. И просто мгновенно забываю, на что был зол. Потому что теперь в ярости не только я, но и дракон.

На диванчике, мило флиртуя друг с другом, сидят двое — моя жена и мой друг. Какого демона он так рано приехал? И почему она так обворожительно ему улыбается?

— Добрый день! — громко приветствуя их я, надеясь сохранить хотя бы внешне подобие хладнокровия. — Джер, я не знал, что ты так рано приедешь. Вижу, ты уже познакомился с моей женой?

Эйви заметно напрягается. Я вижу, как вжимаются ее тонкие пальчики с аккуратными розовыми ноготками в обивку дивана. Она делает вид, что очень рада меня видеть, и улыбается. Но это совсем не та трогающая душу улыбка, которая была на ее лице всего несколько мгновений назад. Когда она смеялась шутке Джеральда. И это злит еще сильнее.

— Привет! — друг встает и протягивает мне руку. — Это скорее я не знал, что ты будешь в отъезде. Ты знаешь, что твоя жена просто потрясающая женщина? Я теперь понимаю, почему ты так быстро женился. Таких не упускают.

Я пожимаю его ладонь чуть крепче, чем стоило, а на лице Джера мелькает удивление. А потом внезапное понимание, и он расплывается в улыбке.

— Эйви, отойдем на минутку? — я стараюсь быть вежлив.

Но дракон нетерпелив. Он хочет дать понять в первую очередь Джеру, что Эйви трогать нельзя. И жене показать, что она не имеет права так открыто флиртовать с посторонним мужчиной.

Эйви воинственно вздергивает подбородок, выпрямляет спину и продолжает сидеть. Я чувствую, как у меня скрипят зубы оттого, что сильно сжал челюсти.

— Но у нас гости. Это срочно?

— Да, — все сильнее мрачнею я. — Это касается невероятного ремонта, который ты сделала в нашей спальне.

На ее сочных губах, которые она уже истерзала, нервничая, появилась довольная ухмылка. Значит, она все же сделала это специально. В какую игру ты играешь, милая?

— О! Она мне уже показала, — полушутя говорит Джер, не понимая, какую беду он может на себя сейчас накликать. — И я тебе хочу сказать, твоя жена знает толк в выборе матрасов для кровати.

Перевожу взгляд на своего пока еще друга и, кажется, Джер видит в нем что-то, что заставляет понять всю степень двусмысленности сказанной фразы.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело