Выбери любимый жанр

Контракт на свободу (СИ) - Дари Адриана - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Значит, все же испугалась, — рука Сайтона скользит по спине, нежно, успокаивающе поглаживая. — Тише… Она уже едет с Правителем и его стражей в столичную тюрьму. Я лично прослежу, чтобы легко она не отделалась. Моя “матушка”, — это слово он произносит с особой усмешкой, — тоже уже направляется к дому. Но за ней будут следить. Не уверен, что Бордея сама до этого смогла додуматься.

— Но что, если… — к горлу подкатывает ком, который я несколько раз старательно сглатываю, но все равно не могу произнести это вслух.

— Нет, — отрезает Сайтон. — Вергена вовремя заметила. Они с Торменом оказались отличной командой. Но врач чуть позже обязательно тебя осмотрит и сделает нужные анализы.

Я почти успокаиваюсь, пока не понимаю, что поглаживания Сайтона из успокаивающих превращаются в более настойчивые и жаркие. От них по телу разбегаются мурашки, и мозг плавится.

Заставляю себя собраться и не отвлекаться. Не все вопросы я еще задала.

— Но Вергена… Она же… — сдерживая очередную волну щекочущего и собирающегося внизу живота трепета, спрашиваю я. — Как она смогла понять и поймать?

— Опыт. У нее просто был опыт…

И как-то это звучит двусмысленно, особенно учитывая то, что Сайтон притягивает меня к себе еще ближе и поднимает подбородок, сосредотачивая подернутый поволокой взгляд на моих губах.

Так, стоп! Надо собраться. В фиктивном браке не место настоящим чувствам — за них потом слишком дорого приходится расплачиваться.

— Нам нужно позавтракать с гостями и попрощаться с каждым лично, — выдыхаю я.

Сайтон будто приходит в себя. Рычит и встает первым, направляясь в душ. Отлично! Тогда я в ванную в розовой спальне!

Завтрак растягивается часа на четыре и плавно переходит в обед, потому что после бала очень многие гости решили позволить себе поспать подольше (а, может, это просто их обычный режим жизни). Мы с Сайтоном как гостеприимные хозяева расшаркиваемся с каждым из гостей и провожаем “до калитки”, то есть до экипажа, который уносит их прочь.

И с отправлением каждого из гостей нам становится проще и легче, пока, наконец, мы не остаемся опять наедине (исключая прислугу) в этом огромном особняке.

— А Джеральд? — понимая, что я не видела его со вчерашнего вечера, спрашиваю я.

— Уже по нему соскучилась? — вопрос вроде и шутливый, но в каждой шутке есть доля шутки.

— Нет, просто он уехал, не попрощавшись, — пожимаю плечами и получаю неодобрительный взгляд. Или все же он ревнует?

— У него важные дела в городе, — уже без тени юмора говорит Сайтон. — Он еще вернется. А сейчас у нас есть важное дело.

Он берет меня за руку, и мы спускаемся в его мастерскую. Как обычно, с нашим появлением загораются световые шары над рабочим столом. Сайтон подводит меня к маленькому с виду невзрачному артефакту.

— Посмотри на него внимательно, — говорит он. — Можешь предположить, для чего он?

Я всматриваюсь в конструкцию из трех кристаллов, сплетенным между собой полутвердой массой напоминающей воск, но… я даже не знаю этого материала. Смотрю, как магия зацикливается между центральными частями кристаллов и ищет выход.

— Похож на поисковый артефакт, но намного сложнее, — говорю я, все еще пытаясь понять, чего не хватает. — Он ищет что-то очень необычное и требует вливания магии извне, чтобы он мог ее преобразить и вылить… куда-то. Тут не хватает детали.

— Ты знаешь, что это может быть? — Сайтон кладет руки мне на плечи и будто бы задерживает дыхание.

Закусываю губу и еще немного кручу артефакт. Закрываю глаза, позволяя рукам почувствовать кристаллы. Перед глазами встает изображение маленького круглого стеклышка. Нет, выпуклой линзы и непременно синего цвета.

— Сапфировая линза, — говорю тихо. — Здесь нужна вот в этом месте сапфировая линза.

Сайтон отходит на пару шагов и сосредоточенно смотрит на меня, будто сомневаясь, что я уверена. Но потом кивает и приносит небольшую двояковыпуклую идеально отшлифованную линзу. Я беру ее и вставляю между кристаллами. Она тут же загорается приятных лазурным светом и как будто сама фиксируется с остальными деталями без дополнительных креплений.

— Ну, как-то так, — говорю я. — Но чтобы он заработал, нужно знать, что он ищет. Я не могу проверить.

— Я проверю, — кратко говорит Сайтон.

Он берет у меня из рук артефакт, и практически сразу же рассеянный свет внутри линзы собирается в один луч, исходящий из центра и бьющий в мою сторону. Чувствую, как мои брови сходятся на переносице. Делаю шаг вперед, назад — луч следует за мной.

В душу закрадывается странное подозрение. Что он может искать? На мне есть что-то необычное? Или оно показывает… на меня?

Глава 35. Сад

— А что он ищет, Сайтон? — не отрывая взгляда от луча, спрашиваю я.

Дракон тут же деактивирует артефакт.

— Мне кажется, он все же не до конца точно работает, — Сайтон хмурится. — Наверное, нужно еще доработать его. Потом подумаю еще.

Я тянусь, чтобы взять артефакт в руки и посмотреть еще раз. Он для меня как головоломка, которую хочется непременно решить. Но я уверена, что там все потоки двигались верно. Хотя с чего я могу быть так уверена? У меня же никаких знаний и умений. Так… что-то на уровне интуиции.

Сайтон не позволяет мне притронуться к артефакту и прячет его в ящик стола. Мрачнеющий с каждым мгновением дракон выключает свет и молча уходит из мастерской, оставляя меня в одиночестве. Я не оправдала его ожиданий?

Почему-то от этого осознания немного портится настроение, зато появляется четкая уверенность, что хочу научиться артефакторике. Вот отпустит меня Сайтон, сразу найду себе наставника.

Тут я вспоминаю о письме брата. Надо же, за всей этой суетой совсем забыла. Как и о его предупреждении не верить Сайтону. И если до этого мне казалось это странным, то поведение дракона после того, как артефакт сработал, вызывает подозрения.

Тяну ручку ящика, в который Сайтон убрал артефакт, но ничего не происходит. Я не видела, чтоб дракон закрывал на ключ, значит, тут охранная магия и мне даже пытаться открыть смысле нет.

Разочарованно вздыхаю и тоже покидаю мастерскую. Удивительно, но Вергена уже поджидает меня.

— Спасибо, — я останавливаюсь и смотрю на нее, наверное, впервые так внимательно.

Я не могу определить ее возраст — от тридцати пяти до пятидесяти, и то под сомнением. Вергена одета в балахонистое серое платье, но при внимательном взгляде видно, что у нее подтянутое тело, совсем не такое, как у других служанок. И взгляд… Проницательный очень, хотя она это старается скрывать.

— Я случайно заметила, — кивает она и делает вид, будто не спасла меня ночью.

— Вергена, я же знаю, что это не так, — пожимаю плечами я. — Поэтому все равно спасибо.

Она снова тенью следует за мной, но я понимаю, что уже привыкла к ней и, честно говоря, после сегодняшней ночи даже рада.

— Генерал Бранд просил передать, что он улетел к Правителю, вернется через пару дней, — как бы промежду прочим говорит Вергена.

В груди разливается терпкая обида. Почему он не посчитал нужным сказать мне лично? Что было такого в неудаче с артефактом, что он не захотел даже со мной поговорить?

— Хочу погулять в саду, — пытаюсь скрыть свои эмоции и отворачиваюсь. — В доме душно.

— Прикажете проветрить? — отзывается служанка.

Я качаю головой. Нет, от этой духоты не спасет проветривание. Она идет изнутри, от какого-то смутного противного предчувствия. Но ведь леди Гордвин уже уехала? И мачеха тоже? А из остального что мне может тут грозить? К тому же Вергена все время рядом.

Прогуливаюсь по вымощенных каменной крошкой тропинкам. Камешки тихо похрустывают под моими туфлями. Красно-оранжевые лучи заходящего солнца мелькают между стволами деревьев, уже не жарят, только ласково касаются кожи и добавляют всему красных штрихов.

Волшебные фонарики вдоль дорожки еще не зажигаются, поэтому иду в полумраке, наблюдая, как постепенно в тех местах, куда уже не добирается тепло солнца, между кустами и деревьями уже начинают формироваться прозрачные молочные нити вечернего тумана.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело