Тайны правителей Вастенхолда (СИ) - Чернявская Юлия - Страница 18
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая
— Отчего же? — возразил наследник. — Очень даже увлекательное, особенно когда надо проверить свою логику или интуицию.
— Хм… — мужчина взял один из листов и принялся изучать заметки Даниеля. Потом потянулся к тексту договора, внимательно прочитал, снова посмотрел записи подопечного. — Вижу, вы уловили суть задания. Не пытаться всучить нужные нам условия для новых договоров, а выявить, что требуется им. Большинство княжеств могут благополучно послать Вастенхолд куда подальше и переключиться на Дельменгорст, Астезиру или еще кого-то. Но не все. Как вы верно отметили, герцогству Брокен это будет не удобно. Пока его караваны пересекут три границы, их мрамор станет недоступен, а изделия из меди сравняются по цене с такими же золотыми. Поэтому они предпочитали пользоваться нашими портами. И не просто пользоваться, а арендовали отдельный причал для своих кораблей. Кроме того, именно из-за близости наших перевалов, именно Вастенхолд поставлял им пшеницу, ячмень и некоторые овощи. Вот на этом и придется играть, в том числе, и с остальными.
— Но со многими такие вещи не пройдут, — с сожалением заметил Даниель. Есть принципиальные правители. Они будут гонять караваны через пять границ, лишь бы сделать хуже нам.
— Не нам, ваше высочество, — хитро улыбнулся помощник министра. — Не нам, а его величеству. Поэтому ваше обучение приходится форсировать.
— Хотите сказать, что отец…
— Если возникнет такая необходимость, ваш царственный отец поступит как император Вириз, отречется от престола и коронует своего наследника. Понятно, что вас он не оставит без помощи, но король Даниель — это уже не то, что король Митарис. Вы не начинали войн, не проигрывали их, зато пытаетесь сделать так, чтобы и вашим подданным, и вашим соседям жилось чуточку легче.
Наследник только вздохнул.
— Сомневаюсь, что это получится. Есть еще ее высочество Беатрис. И я сильно сомневаюсь, что она откажется от короны ради блага королевства.
— Об этом можете не беспокоиться, — заметил чиновник. — С вашего разрешения, я заберу ваши записи. Свежий взгляд иной раз замечает такие мелочи, которые мы не воспринимаем всерьез, а зря. Думаю, его сиятельство с удовольствием использует ваши наработки. А вы отправляйтесь домой. Уже поздно, продолжите работу завтра. Все равно все эти переговоры будут длиться не один месяц, а где-то и не один год.
Даниель только покивал. Помощник министра удалился, вскоре вошел один из многочисленных секретарей и забрал уже готовые бумаги. Потом снова сменили догорающие свечи. А юноша все еще сидел в своем кресле и обдумывал услышанное. Если верить помощнику министра, есть что-то, могущее помешать Беатрис вступить в борьбу за корону. Что-то существенное, могущее навсегда вычеркнуть ее саму и потомков из списка претендентов. И, с одной стороны, это выглядит неплохо — Вастенхолду не хватало еще гражданской войны. Но, в то же время, как бы ни оказалось, что потом и его самого могут так же просто подставить и убрать с трона, когда стране потребуется новый удобный правитель. Надо будет посоветоваться с опекуном. Еще ни разу он не посоветовал плохого.
Да, именно это и требуется. Надо не думать, а отправляться домой. За ужином они обсудят то, что удалось услышать будущему правителю, и то, что его опекун успел узнать за последние недели. Да, слишком давно они не общались нормально: то один, то другой, а то и оба сразу были заняты важными делами. Но сейчас явно что-то происходит. И если не разобраться с этим всем вовремя, в будущем его будут ждать как минимум неприятности.
Глава 9
— Как вы можете убедиться из доклада, ваше величество, — лорд Гайер чуть поклонился, ваши противники, ну или самые разумные из них, постепенно покидают страну. Будут ли на этот счет какие-то распоряжения?
— Пусть едут, — Митарис побарабанил пальцами по столу. — Поверьте, через год это будут наши самые верные подданные. Нет, мы могли бы похватать всех, запихать в подземелья и пытками вырывать признания в заговоре. Но нам это не нужно. Иначе мы вообще останемся без поддержки. А нам надо найти главных зачинщиков. И не просто найти, а получить доказательства, что это именно они. Что-то подсказывает мне, не обошлось без нового любовника Беатрис. Поэтому действовать надо особенно осторожно. Нас и так ждет большой скандал, когда дочь узнает, что не является наследницей.
— Как скажете, ваше величество, — начальник службы безопасности вновь поклонился, на этот раз несколько ниже. — Будет что-то еще?
— Да. Из монастыря, вы знаете какого, отправилась группа паломников. Надо будет присмотреть за одной девушкой, но так, чтобы никто не заметил и не догадался. Пока рядом находятся монахини, вы должны будете взять ее под негласную опеку. Девушка не должна будет ни в чем нуждаться, и вокруг нее не должно быть никаких подозрительных личностей.
— Могу я полюбопытствовать, эта девушка имеет какое-то отношение к королевской семье?
— Самое прямое, — Митарис изучил какой-то документ, потом протянул подчиненному, — вот, ознакомьтесь и примите все необходимые меры.
Мужчина пробежал взглядом по бумаге, после чего убрал ее в папку и кивнул.
— Сделаю все, что будет в моих силах. Ваше величество, простите мое любопытство. Сколько еще у вас тайн?
— Достаточно, мой дорогой Карл, — по монаршему лицу скользнула довольная усмешка. — Более чем достаточно. Хотя, против заговорщиков они не помогут. Но мы до них быстро и сами доберемся. Они чего ждут? Что я сейчас всех на дыбу потащу, буду пытками дознание вести. А они будут народу рассказывать, что правитель озверел в конец, аки Камрус покойный стал. И пора короля сменить, да не на дочь его, беспутную пьяницу и распутницу, а на человека достойного, кой есть у них. Так вот, не дождутся. А что дворяне сами бегут, словно крысы, так я тут не причем.
— Ваше величество, а не жалко будет ее отпускать? — вновь сменил тему глава службы безопасности. — Ведь такой шанс, в ответ на все заговоры представить полностью дееспособного наследника.
— Нет, Карл. Вот кого угодно, только не ее. Девочка давно дала понять, что ее не интересует ни дворец, ни наши интриги. Все думают, что я о ней забыл, похоронил заживо, но ты как никто знаешь о нашем общении. И она четко дала понять, что корона ей не нужна. Поэтому я отпускаю ее, и только прошу проследить за безопасностью. Даже самого осторожного человека можно обмануть, что уж говорить о той, кто мало знает настоящую жизнь.
— Я понял вас, ваше величество. Но что вы скажете ее высочеству, когда ей станет известно о побеге сестры?
— Ничего, — Митарис развел руками. — Я скажу, что ничего не знал об этом. Ведь меня столько раз обвиняли, что я не проявляю интереса к судьбе младшей дочери, что впору воспользоваться этим.
— Если бы кто-то из заговорщиков слышал вас сейчас, то очень быстро с этой историей было бы покончено, — рассмеялся лорд. — Вы настолько все продумали, что ни с одной стороны не подкопаться.
— Увы, не все, иначе не было бы даже попытки заговора, но я надеюсь, что мне получится справиться и с тем, что осталось.
— Уверен, ваше величество, вы найдете выход и из той ситуации, которая сложилась сейчас.
— Почти нашел, — усмехнулся король. — Почти. Пока же отправляйся выполнять мою деликатную просьбу.
Лорд Гайер поклонился и покинул кабинет.
Едва дверь закрылась, с лица Митариса пропало довольное выражение, сменившись обеспокоенным. Да, он отпустил младшую дочь, после долгих разговоров с матерью-настоятельницей и не менее долгой перепиской с дочерью. Он вынужден был смириться с тем, что Клаудия предпочла иной образ жизни, нежели хотелось бы родителям. Оставалось самое сложное — объяснить старшей дочери, что она не будет королевой, потому что дворянам стала известна тайна ее рождения. И, собственно, эту самую тайну ей и раскрыть. Ему не хотелось даже представлять масштабы того скандала, который их ждет. Оставалось надеяться, что дворец устоит, а ремонт в покоях принцессы будет не слишком масштабным.
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая