Выбери любимый жанр

Приворот для инквизитора, или Не будите во мне ведьму! (СИ) - Маар Элиза - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

— Поэтому, заканчивайте давить на жалось, и за работу! — непреклонно заявил мужчина, кивая на мой стол. — А я буду пристально за вами следить. — подтолкнул меня к нему, идя следом.

— Зачем? — зашугано вопросила я, начиная упираться ногами.

— Чтобы не взорвали нас! — хмыкнул он. — Ваша магия хоть и слабая, но контуженная. Ещё один визит к мастеру депиляции я не переживу.

Я тут же зарделась румянцев, вспомнив, как наложила на него заклинание, рекомендованное Кесс для обидчиков: «Колючие заросли!». Из красивого мужчины магистр за пару секунд превратился в шимпанзе! Не знаю, была ли его задница лысой, как у той самой обезьяны, и знать этого не хочу!

— В защиту могу сказать: Это вышло случайно! — фыркнула я, пытаясь скинуть со своего плеча его теплую ладонь. — И вообще, чего это вы сегодня ко мне прицепились? — выдохнула возмущенно. — Обычно в упор не замечаете!

— Вы слишком много болтаете, адептка. — разражено выдохнул он. — Кляп бы вам в рот. — произнёс тише, усаживая меня на стул. — Приступайте!

Кляп действительно засунул. Невидимый. Называется — шок! И пока я обдумывала предпоследнюю его фразу, представляя каким именно предметом, он хотел меня заткнуть, магистр сходил за своим стулом и поставил его около моей парты. Отбросив от себя пошлые мысли, я отвернулась от мужчины.

— Не думайте, что я отсюда плохо вас вижу! — грозно объявил магистр, осматривая ведьм. И, приняв обратно равнодушный вид, сел на стул, скрестив руки на широкой груди.

От шока отошли сразу же, как магистр Оранш объявила о том, что у нас осталось меньше полутора часа. Пришлось отбросить от себя все мысли и, не обращая внимания на инквизитора, приступить к работе. Он прав, нужно попробовать, даже если понимаю, что шансы у меня нулевые.

Щёлкнув пальцем, я разожгла магический огонь и, поставив на него небольшой котёл, подготовленный специально для практических занятий, принялась за растирку сухой полыни и зверобоя. Ссыпав их в отдельную миску, налила в котёл настойки из лапок паучков и крыльев стрекоз.

Пару секунд стояла без дела, вспоминая, что делается дальше. Слава богу, хоть с теорией у меня никогда не было проблем. Смогла вспомнить весь рецепт до мельчайших подробностей, но что-то мне подсказывало, что это всё без толку.

Ослабив огонь, я добавила в котёл пару капель слёз и засыпала растертые травки. Отвар начал закипать, отбрасывая от жидкости запашистый, немного дурманящий пар. Лёгкий дымок завился к потолку, свидетельствуя о том, что пока всё идёт, как надо.

Чувствуя макушкой пристальное внимание, я оторвала глаза от котелка и посмотрела на инквизитора. Шестое чувство меня не подвело. Он в упор смотрел на меня, глазами, словно рентгеном, просматривая всё мое существо. По коже тут же побежали взволнованные мурашки, а в горле пересохло.

Мотнув головой, я кинулась к бутылке с живительной влагой и, осушив её почти наполовину, преступила к выполнению оставшейся части практической.

Осталось самое сложное: нудные вымерения разных капель и отваров, а также заправка моего варева магией, которой у меня с гулькин нос. Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления.

Отставив от себя всё то, что более не пригодится, на край стола, я пересчитала колбочки с жидкостями, и принялась смешивать их друг с другом по рецепту. Шипение, кипение, пищащие и даже рычание слышались из каждой колбочки. Отвратительные запахи смешались с теми, что уже витали по лаборатории.

Капнув жидкостью в котёл, я вдруг почувствовала, что более за моей скромной персоной никто не следит. Магистра не было на месте, он наблюдал за остальными, как хищник, скользя цепким взглядом по аудитории. Мне сразу стало легче.

Только я хотела со спокойной душой приступить к продолжению, как моего уха коснулась тёплая, еле осязаемая магия Кесс:

— Используй заклинание «Обогащения». Знаю, оно сложное, и его могут почувствовать, но без него ты не справишься. Тебе нужно напитаться чужой магией.

— Но это же воровство! — шикнула я, чуть не опрокинув котёл.

— Это вынужденная мера! Действуй! Я прикрою! — Кесс оборвала связь и тут же выкрикнула — Магистр, я закончила!

Времени на эту аферу было в обрез. Зашептав слова из гремуара Кесс, я почувствовала слабый отголосок своей силы, но что-то её блокировало, не отпуская полностью. Это был Холмс! Мой жадный фамильяр не хотел отдавать мне мою же магию!

«Побрею, лохматый!». — зашипела я на него, отправляя сообщение по каналам нашей связи.

«Живодерка!». — прорычал он в ответ, но энергию отдал.

Ну что, похмелье, давно не виделись!

Прочитав заклинание полностью, я из каждого в этой лаборатории вытянула по капле магии и загнала её в себя. По венам тут же побежал щекотливый ток, разгоняя кислород по моему организму с удвоенной силой. Чувство восторга накрыло с головой, но пришлось себя перебороть и вместо того, чтобы наслаждаться, я приступила к заправке своего отвара, пока работала «краденная» магия.

У меня почти получилось, но инквизитор не вовремя подошёл к моему столу. Не знаю, может, почувствовал отголоски смешанной магии, а может, моя душонка обокрала и его. Если это так, не сносить мне головы!

Я запаниковала. Страх спутал все чары, после чего они неправильно перетекли в котёл. Мой отвар задымился, зашипел. Даже заискрился.

Положив ладони на стол, Эмэри с прищуром посмотрел на мою смесь, после перевёл рассерженный взгляд на меня. Он всё понял, вот только дошло до него поздно. Моя ядерная смесь взорвалась, ибо со страху я запустила всю магию в котёл, не пожалев ни крупицы.

Бум был фееричный! Мои рыжие патлы от взрыва встали колом, лицо закоптилось. В ноздри залез запах зелья, в котором то и располагалась вся магия чудо-эликсира. Столу пришла хана, и мне теперь, кажется, тоже.

Весь мир затих!

Подняв глаза на злого как чёрт инквизитора, я вздрогнула. Его глаза светились от рвавшейся наружу магии, наверняка мечтавшей меня придушить. По лицу бегали напряженные желваки, губы сжались в одну сплошную линию. Делая глубокие пасы носом, он продолжал вдыхать остатки дурманящего аромата отвара «Истины».

За долю секунды в его взгляде произошли конкретные изменения. Меня даже в пот бросило от того, что я увидела в его горящих желанием и страстью глазах. Клянусь, если бы не его отношение ко мне, я бы посчитала, что небезразлична ему. Что зелье показало истинную суть его желаний. Что заставило его переступить свои принципы.

Тяжело сглотнув, меня вдруг передернуло. Магистр всё это время неотрывно смотрел на моё лицо, с силой сжимая кулаки до побелевших костяшек. Какая-то доля секунды, он бросился на меня и, схватив за шею, притянул прямо к своему лицу, опалив мою кожу горячим дыханием.

— Что вы себе позволяете?! — наконец, вмешалась магистр Оранш, но инквизитор её совсем не слушал.

Яростно выдохнув мне в губы, он так же грубо меня отбросил и стремглав понесся к дверям, готовый разломать их своей вышедшей из-под контроля энергией.

С его уходом моё тело окутала боль. По венам будто бы потекла лава, гонимая дикими разрядами тока. От невыносимых ощущений я провалилась в темноту, всё ещё ощущая на своих губах мяту и чабрец.

Глава 3. Ну и где справедливость!?

— К следующему занятию вам нужно будет заучить заклинания из 6 раздела и опробовать их на своих фамильярах. — озвучила магистр Мортин домашнее задание.

— А если фамильяра ещё нет? — обратилась к ней растерянная Оли, единственная в нашей группе так и не получившая своего помощника.

— Подойди в отдельном порядке. — ответили ей незамедлительно. — Все могут быть свободны. Ах да! Адептку Рохос попрошу посетить деканат. — нашла меня глазами и кивнула на дверь, мол, чем скорее, тем лучше.

Собрав учебники и тетради, я с понуро опущенной головой покинула аудиторию, гадая, что же сейчас будет. Ну вообще, если к ректору не отправили, значит, шанс ещё есть. Надеюсь. Декан Оранш женщина хорошая, хоть и ведьма. Чем сможет, тем поможет. Тем более, ко мне она относится тепло.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело