Выбери любимый жанр

Как устроить личную жизнь (СИ) - Каламацкая Елена Александровна - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

— Даже не думал. Я вам глупец что ли? От такого… такого великолепия отказываться, — кашлянул глава Момыша и внес конструктивное предложение: — Сосед ваш вроде за участком совсем не следит…

— Точно! Я выкуплю его дом! — обрадовался старик, ухватившись за поданную идею. — Сколько раз увещевал, предлагал сад ему разбить… нет, он, мол, купец, ему это ни к чему. Вот пусть и перебирается в другое место. Пустует ведь земля! Такую цену дам что согласится. И ты мне денег добавишь! — Уже не на шутку разошелся старик.

— И добавлю, — легко согласился вредный мэр, от чего Муся удивленно крякнула, словно утка, а я приоткрыла рот словно… в общем, тоже несказанно удивилась. Хотя, чего там? Магия и не такие чудеса творит, а Люсмус за возможность заиметь в своем городе волшебный сад и собственный дом заложит. Или купца в мэрию переселит.

Но все их совместные планы разрушились в один момент.

— Не надо, я сам выкуплю! — неожиданно сказал мэтр Ивлис и, повернувшись к племяннику, безапелляционно заявил: — Я и так хотел остаться в Момыше на какое-то время, а теперь точно знаю — мое место здесь. Выкуплю дом с участком и останусь в качестве хранителя волшебного сада. А ты… вы, лорд Беледер, отвезете его величеству мое прошение об отставке. Лучшего места старость коротать я во всем мире не встречал, а тут еще и дело интересное. Такими щитами огражу… я в этом деле спец. — Произнес мечтательно и подмигнул агроному, как старому другу сразу переходя на "ты": — Эх, Тамир, мы ж теперь соседи, да? Ты будешь растить, я оберегать. Что еще нужно для счастья старикам?

ГЛАВА 12

"Что еще нужно для счастья старикам?".

Хо-хо, а вот кое-что нужно еще! Особенно когда оно само на голову падает. Это я поняла через несколько минут и, рассмеявшись, прикрыла лицо ладонями. Дело в том, что после слов мага дверь в таверну отворилась, и раздался игривый женский голос:

— Апрелия, Муся, здравствуйте! А у меня птицы как с ума посходили. Пищат, тянут куда-то. Ну, я на коня и сюда. А по дороге мальчишек встретила, говорят, Апрелюшка наша приехала погостить. Вот ведь радость, какая.

Я расплылась в счастливой улыбке, узнав жизнерадостную погодницу-коллегу из соседней деревни, и хотела уже кинуться навстречу, но меня опередил наш "старичок", которому для счастья уже ничего и не надо было вроде. Еще минуту назад.

Мэтр, увидев Ирму, округлил глаза и сглотнул как подросток, узревший сошедшую с небес богиню. Затем торопливо расчесал пальцами бородку, расправил плечи и выступил вперед. Пуца мне напомнил в период ухаживания за Мусей, тот тоже постоянно перышки поправлял. Интересно… На Лусию наш маг так не реагировал.

— Здравствуйте, прекрасная незнакомка, — хрипло поприветствовал маг и кашлянул пару раз, отчего сильно засмущался, не зная, куда девать руки.

— О, это я-то незнакомка? — грудным соблазнительным голосом рассмеялась погодница. — Хотя, да… с вами мы незнакомы… — И с королевской грацией протянула руку. — Я Ирма.

Откуда что взялось?

В глазах подруги загорелся нешуточный интерес. Она все жаловалась, что к ней только малолетки-боевики клеятся, а хочется встретить взрослого достойного мужчину. Не мальчика, но мужа как говорится. Ведь ей уже и годков ого-го за тридцать. Да где же его взять в этой глухой провинции? Всех давно разобрали. И вот, похоже, мечта девичья сбылась. Явился настоящий принц и так смущается мило. Умный, приятный на вид, да и не старый еще совсем. Ну, для Ирмы точно. И главное девушка не растерялась, наоборот, плечи расправила, реснички опустила. Вроде и скромница, но в то же время достоинства как у королевы не меньше.

— Очень приятно, — прикладываясь к тыльной стороне ладони губами, но, не отрывая при этом взгляда от прелестницы, проворковал мэтр, быстро справившийся с робостью. С его-то самообладанием. — А я Амарант Ивлис. Для вас просто Амарант.

Муся снова крякнула и захлебнулась беззвучным смехом, пробормотав под нос: "Семейство с прикольными именами. Мать моя синица!". Я прыснула и взглянула на Майорана, чтобы отследить реакцию племянника. Но лорд, похоже, пропустил момент, когда его дядя влюбился по уши, потому что в это время тщательно расспрашивал господина Люсмуса почему Тамир тари работает один на таких огромных территориях.

— До работы жадный, — уверял глава города. — Все сам да сам.

— Но теперь-то ему помощник нужен. Поймите, этот сад важен не только для Момыша. Это достояние всей Тарии.

— Ясное дело! Теперь выпишу ему помощника, — закивал Люсмус, ещё не поняв, что выписывать надо не агронома, а погодника в соседнюю деревню. Ирма по второй профессии маг земли, а по тому, как мэтр Ивлис набирал обороты, даже слепому стало бы ясно — скоро она переедет в Момыш. В дом, который выкупит брат королевы.

Вот это скоростной спуск! Крутила, крутила жизнь по серпантину и закинула ко второй половинке. А еще говорят "под лежачий камень вода не течет". Похоже, Ирма стала исключением из правил.

Я подергала Майорана за рукав, отвлекая от мэра, и зашептала, поманив наклониться:

— Твой дядя не женат?

— Что? Нет, что ты! Он старый холостяк. Женщин всегда стороной обходил с такой работой-то, — печально улыбнулся мужчина, а соизволив взглянуть на родственника вьющегося вокруг пришедшей красотки, добавил, удивленно приподняв брови: — Его и мама, и тётя столько раз сватали… то есть… а что это с ним сейчас… флиртует что ли? Никогда его таким не видел.

Муся ехидно захихикала.

— Нашлась нашему дяде тетя. А уверял, что не женится никогда. Вот это поворот! Любви все возрасты покорны, да? Седина в бороду как говорится, а Ирма нарисовалась и всё. Был холостяк да весь вышел.

Тамир тари бережно завернул свое сокровище в холстину, прижал к груди, словно маленького любимого ребенка и, встав из-за стола, подошел к нам. Выглядел он и счастливо и несчастно одновременно, так что я поневоле обняла родного человека за плечи в попытке успокоить и утешить. По лицу старика катились слезы, а он, ничуть не стыдясь своей слабости, заговорил срывающимся голосом. Видимо, захотелось высказаться, чтобы выплеснуть наружу накопившееся внутри недоумение.

— Апрелия, дочка. Лорд Беледер. Вот скажите, разве так бывает… кажется, прожил долгую жизнь, и все осталось за плечами. Все радости… и ничего уже не может произойти впереди. Ничего кроме капусты не вырастишь больше. А тут… мечта всей жизни… сотворить что-тo небывалое… невиданное доселе… и вдруг… нет, разве так бывает?

— Бывает, Тамир, бывает, — со знанием дела серьезно ответил старику ещё один старичок только что встретивший свою половинку.

Мы обернулись. Мэтр Ивлис, одномоментно скинувший добрый десяток лет благодаря сияющему взгляду, счастливо улыбался, придерживая под локоток местную магессу. Погодница, стоящая рядом с ним, имела примерно такой же растерянный вид как наш прославленный агроном. Они оба были словно "мешком пришибленные". Только Тамира накрыло мешком с мечтой, а Ирму… большим тяжелым тюком, доверху наполненным любовью.

Ведь такое туповатое выражение лица бывает только у влюбленных. Ну, наверно…

Вот так неожиданно наш отряд потерял одного бойца. Всех бы так растерять, в смысле пристроить в хорошие руки.

Вечер мы посвятили обсуждению планов об обустройстве волшебного сада и нового жителя Момыша. Пока в таверне поживет это практически ритуал для новоселов, а потом… А потом… Мэтр Ивлис в счастливом угаре пообещал выкупить полгорода, чтобы стать единоличным соседом Тамира тари. Во-первых, он встретил свою любовь, во-вторых, нашел занятие по душе и поэтому был готов потратить все заработанное нелегким трудом золотишко на местную недвижимость. Про любовь он пока не заикался, все-таки нельзя брать девушку нахрапом, но искрил в сторону Ирмы довольством и обаянием. Глаз с нее не спускал, сел рядом и принялся угощать неведомыми фруктами. Такую осаду ни одна девушка не выдержит.

65
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело