Выбери любимый жанр

Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 1 (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Почему хромаешь?

— Да вы что, вообще не в курсе происходящего? — изобразил боль и раздражение Макено, демонстративно зашипев от якобы боли. — Там в коридоре бойцы какие-то странные на меня напали! Я же отстреливался! Почему никто не пришел мне на помощь?

— Что еще за бойцы?! — всполошился командир отряда наемников.

— Да мне откуда знать?! — возмутился Орсан, приблизившись еще на полметра. — Перебили наш патруль как слепых детенышей! Перебили всех какими-то странными ножами…

— Ты и ты, — командира наемников ткнул пальцами в двух ближайших солдат, — живо за мной. Ты, — он обратил свое внимание на еще одного бойца. — Остаешься за главного. Поднимай тревогу.

Последнее он сказал уже на бегу, вместе с двумя другими бойцами добежав до угла коридора.

Орсан со вздохом распределил для себя цели.

Рассчитывал он, конечно на меньшее количество врагов, но, что поделать, если они такие непонятливые?

— Друг, а что за ножи-то у них? — спросил его первый викуэй, в то время как второй прищуривался, разглядывая Макено.

Третий пытался достать из своей неудобной униформы комлинк.

— Да вот такие, — капитан выдернул из ножен за спиной оба обсидиановых клинка.

— Штурм-броня! — заверещал второй, сообразив что одинаковая по цвету, но в то же время отличная по внешнему виду от их собственной, броня Орсана не может принадлежать наемникам.

Но было уже поздно.

Первый кинжал пробил глаз третьего противника, который так и не успел воспользоваться тревожным комлинком.

Одновременно с этим, Макено ударил локтем в лицо первого противника, заставив его на мгновение растеряться.

Второй боевой нож Орсан проделал нелегкий путь и рассек горло второго же викуэйя.

Первый же, придя в себя, полез за оружием, но кулак Макено сломал ему нос, но это лишь раззадорило врага.

Оставив попытки завладеть бластером, он вытащил из наруча тонкий металлический стилет и нанес колющий удар.

— Ты серьезно, что ли? — разочаровался Макено, перехватив оружие, сломав запястье и заполучив трофей, увернулся от удара кулаком в висок.

Присев, он положил руку противника на плечо, перебросил его через спину и нанес добивающий удар стилетом сквозь глаз прямо в мозг.

Проконтролировав, что все его противники уничтожены, капитан посмотрел на подошедших к нему бойцов.

— Вы там что, каф остановились выпить? — возмутился он.

— Так три противника, рукопашная, — попытался было оправдаться один из подчиненных.

Капитан обвел руками трупы рядом с собой.

— А я что, по-вашему, делал? Альдераанскую принцессу спасал?

— Н-да, — смутился заместитель. — Неудобно вышло.

— Пошли уже, — Макено вернул себе оружие и «ведро», после чего пятеро спецназовцев вошли в турболифт.

Никаких паролей, никаких идентификаторов.

Они благополучно достигли нижнего этажа.

Едва распахнулись створки, спецназ, выдохнув, перестали сдерживать себя от неоправданной стрельбы.

Ударом ноги в живот Орсан отбросил от кабины стоящего лицом к ним викуэйя.

Заместитель пристрелил соседнего часового, кто-то «проконтролил» сбитого с ног солдата.

Обе цели рядом — в двух противоположных коридорчиках от зоны приема турболифта.

— Трое — туда, — Орсан махнул рукой в направление генератора. — Оставить в кабине «подарочек».

Сам же он вместе с бойцом споро бросился в направлении покоев моффа-предателя.

Но факт размещения магнитных противопехотных мин в кабине увидел и в памяти отложил.

С момента стрельбы в зоне прибытия прошло всего несколько секунд, так что часовые на входе в покои моффа не успели среагировать на появление двух закованных в черное бойцов.

В конце концов — их форма имела тот же цвет.

Два прицельных выстрела — два трупа викуэйя с дырами в головах падают на пол.

Спецназовцы перемахнули через тела убитых, ввалившись в приемную покоев моффа.

Раньше здесь был пункт отдыха рабочих, обслуживающих реакторную установку.

Мофф разместился здесь по той причине, что отсюда ближе всего было до его ненаглядного корабля.

Удар локтем в челюсть первого врага, отклонение назад, чтобы боец добил противника.

Короткая очередь — и второй викуэй сползает по стене.

Рядом тихо жужжит бластер бойца — двойка противников не успевает укрыться за мебелью и падает, не добежав до нее метра.

Но Макено это уже мало интересует.

Он оказывается у стены, справа от которой проходит коридор в дальнюю часть покоев.

Оттуда его встречают бластерные выстрелы.

Сорвав с пояса термальный детонатор, прячась за углом стены, капитан метнул боеприпас.

— Детонатор!

Визгливый голос прерывается взрывом.

Бросок, два выстрела — и Орсан добивает выживших раненных.

Выстрел в панель управления — и дверь автоматически уходит в сторону.

Кувырком он ушел в сторону с линии огня, спрятавшись за дорогим на вид гостевым диваном.

Вытянув руку пальнул в сторону стреляющего.

Естественно не попал, но это и не было нужно.

Он лишь отвлекал внимание — прицельный выстрел достался бойцы, который вошел следом.

Появившиеся из прохода в противоположном конце помещения солдаты вскинули оружие.

— Реактор — все, — сообщил заместитель. — Работаем в зоне прибытия турболифта. На разрушитель доложил — они на орбите.

Орсан бросил взгляд на визор — до назначенного времени осталось всего две минуты.

«Улыбка нексу» прибыл с опережением графика.

Хаттовы пижоны!

И в следующий момент спецназ активировал режим ночного видения в своих шлемах.

А вот противники остались в темноте наедине со своими кошмарами.

Короткие очереди — и пять бойцов противника, попытавшись выстрелить вслепую, лежат на полу недвижимыми.

— Вперед! — скомандовал Орсан.

Еще две комнаты они зачистили без каких-либо проблем.

Лишь отдаленный взрыв сообщил, что турболифт оказался разрушенным — группа заместителя будет контролировать шахту столько, сколько нужно для выполнения задания.

Выскочившего из-за угла противника Орсан ударил головой в лицо, бросив его на пол.

Вскинул оружие и поставил точку в противостоянии.

На подходе к посадочной площадке их попытались обстрелять — в ответ полетели термальные детонаторы.

Проникнув в посадочный грот, Орсан выругался, увидев, как на антигравитационной подушке имперская «лямбда» скользит к выходу.

Взглядом поискав по сторонам, он, издав победоносное восклицание бросился к одному из ящиков.

Гранатомет «Плекс-1» ожил в его руках.

Ракета вырвалась из тубуса, с шипением и едва различимым реактивным следом умчавшись к двигателям корабля.

Умный боеприпас ткнул кораблик в днище, вырубая антигравы и заставляя «лямбду» скрежетать днищем по каменистой поверхности.

Кораблик, уже выбрался на открытую местность — природный стартовый стол, начал разводить в стороны боковые плоскости, поднимаясь на резервных антигравах…

— Да что б тебя! — пробубнил Орсан, посылая второй снаряд.

Двигатели в кормовой части «лямбды» взорвались, бросив корабль вперед, но тем не менее погаснув.

Секунда — и вниз уходят посадочные опоры, придавая звездолету устойчивость на каменном столе.

Выбросив пар газа, корабль принялся опускать посадочную аппарель, по которой уже наружу спрыгивали тела в черных доспехах.

Орсан и его боец, выключив режим ночного зрения, выскочили из посадочного грота, ведя огонь, срезая бластерным огнем вражеских охранников и боевиков.

Коих явно немало…

И слишком много для двоих бойцов!

Геройствовать здесь бессмысленно.

Вместе с подчиненным Орсан занял позиции по бокам от выхода из посадочного грота, продолжая отстреливать бойцов неприятеля.

— Рожа Палпатина! — выругался Орсан, видя как десятка полтора боевиков, сообразив откуда по ним ведут огонь, закрыли собой пухленького моффа, начав уводить его подальше от бесполезного теперь корабля. — Да где ж наши-то?! Мы тут вдвоем войну выигрывать должны?!

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело