Выбери любимый жанр

Семь невест. Дарованная нежность (СИ) - Алая Лира - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Такое слишком часто случается, особенно у леди. Эрцгерцог весьма привлекательный, а я наоборот. По своему желанию ко мне редко заходят.

— Зенон, у ваших леди совсем нет вкуса? — Я уставилась на него во все глаза. Вы не подумайте, упомянутый эрцгерцог, разумеется, уродом не был. Даже в чем-то привлекательный. Но не всем же леди должен нравится холено-лощеный мужчина, пусть высокий, но явно не подкачанный. То ли дело Зенон!

Глава 5

Мой инструктор (или куратор, тут разницы нет, как я поняла) мне сразу не понравился. Внешне он был очень симпатичным (хотя покажите мне хотя бы одного страшненького метаморфа?), весь такой прилизанный, якобы галантный, но внутри… Внутри он был по-настоящему неприятным. Темным. И меня это настораживало. Я почти что чувствовала, как от него исходит злость, зависть, а иногда и похоть. Иногда мне даже казалось, что я схожу с ума. Но потом я понимала, что все это — мое неуемное воображение на фоне не в меру расшалившихся нервов.

Возможно, наше неприятие началось из-за меня самой. В тот день я успела только найти свою комнату, рассмотреть ее, как меня тут же повели знакомиться с моим куратором. Естественно, привести себя в порядок я не успела от слова совсем. Волосы топорщились, но тут я успела стянуть их в низкий хвостик и чуть пригладить, но вот одежда была — просто караул. Грязная, местами порванная, но ничего не поделать. На тот момент я решила, что лучше так пойти, чем опоздать. Знала бы порядки метаморфов получше, то попросила бы еще немного времени, но… Но тот же Зенон и лекарь общались со мной уважительно, никак не показывая, что мой внешний вид их как-то раздражает.

В любом случае, что сделано, то сделано. Хотя я и по сей день думаю, что мой куратор мог бы дать мне скидку на то, что я иномирянка, а не окидывать презрительным взглядом, как только я появилась, и говорить:

— Что за чучело вы сюда привели?

— Сэр Флоре, это ваша подопечная. Не стоит использовать такие выражения… — мой провожатый (спасибо ему) попытался осадить куратора, но это ни к чему не привело.

— Как разговаривать с моей подопечной — я сам разберусь.

Пожалуй, никогда раньше я не чувствовала такой коктейль презрения с отвращением, который был бы обращен в мою сторону. Зябко поежившись, я подумала, что этот напыщенный метаморф меня точно ничему не научит. Но я ошиблась. Каково бы его отношение не было ко мне, но свою работу он выполнял отлично. По крайней мере, я так думала.

В тот же момент мне была выдана стопка книг с листком, где указывалось что и в каком порядке я обязана прочесть. А как прочту, сообщался адрес самого куратора, чтобы я к нему зашла, и он дал мне указания для дальнейшей учебы.

Легко представить, как я провела следующие несколько дней: полностью погрузилась в выданные книги. Хорошо еще, что сориентироваться на новом месте мне помогла Риния — дарованная, которая практически закончила свой курс адаптации. Да, вы не ошиблись, именно Риния. Она очень обрадовалась, что хоть кто-то в замке был способен правильно выговорить ее изначальное имя, потому как метаморфы вольно сократили ее имя до Рини.

Она была представительницей расы оборотней и могла превращаться в потрясающую серебристую лисичку. Ну, как лисичку… Лисичку размером с медведя. Но это было не главным. Она была очень дружелюбной, яркой, смешливой. И здорово помогла мне в первое время: найти столовую, показать, как пользоваться купальней, да просто вытащить меня из моей спальни не только побродить по замку метаморфов, но и прогуляться в город.

Столовая тут была отменной. Хотя, как по мне, грех этот ресторан называть столовой! Единственная проблема — мы с Ринией привлекали слишком много внимания, потому изо всех сил старались выбирать те часы, когда основная масса метаморфов заканчивала трапезу и отправлялась на работу.

Не поверите, но именно купальня ввела меня в наибольший ступор. Ну вот представьте: заходите вы в эдакую пещеру, а там только голые камни. Чего я только не делала: и искала камень, который включает воду, и хлопала в ладоши. Только что не танцевала. А потом пошла на поклон к Ринии. Оказывается, надо было всего лишь придти и попросить набрать ванну. Прямым текстом. Вот прийти и сказать «Наберите, пожалуйста, воду. Погорячее». Можно, конечно, и без «пожалуйста», но с ним приятнее. Кому? А кто бы его знал, Риния мне так объяснить нормально не смогла.

А потом у Ринии закончился период адаптации, как его тут называли, и она отправлялась в другое место. Подругами мы стать не успели, но хорошими приятельницами — вполне. Без нее стало значительно грустнее. Да еще и закончились все мои книги, и настала пора идти к куратору.

Глава 6

Кабинет был под стать самому куратору: роскошный, кричащий и абсолютно неуютный. Как только я зашла, так мне сразу захотелось выйти. Но выбора мне никто не предоставил. Хорошо хоть, что в этот раз я оделась поприличнее. На выделенную мне сумму легко можно было купить не только приличных для общества метаморфов платьев, но и несколько магических штучек. Что я и сделала: успела погулять вместе с Ринией по магазинчикам метаморфов, пока та не выпустилась и не уехала.

— Здравствуйте, сэр Флоре.

— Ну, здравствуй. Смотрю, обжилась, привыкла немного. — Взгляд куратора пробежался по мне сверху вниз, оценивая и на грани приличия задерживаясь на фигуре. Срочно захотелось выбежать и пойти принять ванную, но я себя сдержала. Внезапно подумалось, что лучше бы мне снова прийти замарашкой, потому как стерпеть отвращение проще, чем похоть. Но я успокаивала себя тем, что период адаптации — дело не вечное. А неприятного куратора надо воспринимать лишь как повод закончить обучение побыстрее. И никогда больше не видеть этого сэра Флоре.

Куратор кивком указал мне на стул напротив себя.

— Сейчас я задам тебе несколько вопросов по метаморфам, чтобы убедиться, что азы ты усвоила. И только потом дам тебе другую литературу.

А все последующее напоминало чистейшей воды допрос. Конечно, я не ждала, все будет просто, но и того, что на меня будут буквально пытать, выспрашивая, каких оттенков волосы у короля метаморфов, тоже не ждала. Были и обычные вопросы. Нет, на самом деле устройство мира Найруфер было по-своему интересным. Весь мир был разделен на четыре крупных герцогства, названных по сторонам света. Во главе каждого стоял Эрцгерцог. Я находилась в Западном Герцогстве под управлением Эрцгерцога Нолана. Кстати, именно он первый подошел ко мне после моего феерического попадания прямо на стол. Рядом с Эрцгерцогом всегда были Эрцзащитник и Эрцканцлер. Первый решал все вопросы, которые касались безопасности, а второй — все, что было связано с финансами. Большие и маленькие города в герцогстве имели аналогичное управление, разница лишь в том, что перед управляющими должностями отсутствовала приставка «эрц».

Вообще, метаморфы — народ щедро одаренный магически. Тут не было стандартного понятия магии, лишь какой-то дар, который пробуждался в определенный момент. Например, у Эрцгерцога был талант к построению щитов, а сэр Зенон мог использовать стихии, что для его должности Эрцзащитника отлично подходило. Мой куратор управлял воздухом, что он мне охотно продемонстрировал, передвигая предметы по кабинету. Обычно по таланту метаморфы искали себе работу. Дар исцеления — значит, станешь врачом, абсолютная память — дорога тебе в учителя или финансисты. У меня же как у дарованной и не метаморфа могло и вовсе не быть никаких талантов. Бывали исключения, когда люди, попадая из немагического мира в магический, получали эдакий толчок для развития таланта, который был в зачаточном состоянии, но…

— Но в тебе я такого таланта не чувствую, — произнес куратор, вставая со своего места и обходя меня по кругу. — Вообще ничего не чувствую. Но ты не расстраивайся, Элейн, — сэр Флоре достаточно неприятно улыбнулся. — У красивой девушки всегда найдется возможность заработать себе на жизнь.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело