Выбери любимый жанр

Оценщик (СИ) - Модус Илья Сергеевич - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Нет, капитан, я слышу, что у этой дуры развивается тахикардия. Прекращай заниматься ерундой, пока она тут кони не двинула, предварительно затопив все до подвала.

— Ох ты ж! Она настолько бурно реагирует на безобидные заигрывания?

— Да. Похоже мы нашли для тебя дармовый генератор очков. Тем выгоднее нам как можно быстрее добраться до ретранслятора.

Глава 8

— А это точно предмет зодчества высокоразвитой цивилизации Предков? — с сомнением поинтересовался я.

— Капитан, не ломай мой мозг тем, что знаешь такие слова как «зодчество», — флегматично произнесла лолька, лежащая на наблюдательном пункте рядом со мной и выступающая вторым номером в разведке.

И на такой вопрос у меня имелись все основания.

Что ты ожидаешь увидеть, когда тебе говорят, что цель твоей миссии — ретрансляционная башня местной Системы?

Правильно — охрененных размеров и футуризма дизайна антенну.

А что видишь?

Реальную пятидесятиметровую башню, расположенную наверху каменистого холма, в окружении безжизненных камней.

Да, эта гадина в форме усеченного конуса, увенчанная чем-то вроде металлических «рогов» и окруженная арочными наружными стенами высотой с десяток метров, выполнена из того же материала, что и стены города.

И сама Крепость Михольда.

По словам Дари — строили все это великолепие их Предки.

Ну, так они называют представителей потомков страны Восходящего Золотого Дождя, колонизировавших эту планету.

Которая, между прочим, тоже наименование имеет. Честно говоря, я ожидал что-то вроде японских или азиатский речуг, а оказалось то…

Блесин.

Вот так просто.

Блесин.

Хрен пойми что значит, но по словам дари, по легендам это значит «благословение».

К японскому не имеет никакого отношения (насколько я сам знаком с этим языком).

А вот на английское словечко очень даже походит.

Лолька по крайней мере утверждает именно так.

Ну… Скорее всего местные немало переврали земные языки, так что, условно будем считать так.

Тем более раболепие япошек против англичашек и амеров давно известно.

Ну да, как не любить того, кто на твою башку скинул парочку атомных боеголовок?

Ну вот есть у япошек такая национальная черта — преклоняются они перед теми, кто сильнее их и кто наглядно демонстрирует что с ними может сделать в случае, если те не возденут лапки кверху.

Предки свое время понастроили на Блесине немало городов, вроде Михольда или ему подобных.

Куча различного рода анклавов и поселений, часть из которых находятся под землей и являются чем-то вроде мест испытаний для местных.

Мол, если ты крут, то вперед, в развалины построек Предков, докажи что ты не балабол, принеси оттуда чего-нибудь полезного.

Большинство, правда, там и подыхают, но у некоторых получается вынести оттуда что-то полезное, после чего он превращается во всенародно любимого героя, обожаемого и возлюбленного.

Старший братец нашей принцессы с подозрительно минетным именем иповедением японской недотроги-извращенки как раз и заработал себе так авторитет и имя героя.

Ретрансляционная башня.

Пока мы добирались до башни, лолька потрошила закрома памяти Дари так, что я подумал, а не являлась ли андроид прототипом дроида-дознавателя.

Нет, иглы под ногти и огнемет в спелую задницу рыцарши никто не совал, но то, с какой ловкостью лолька под различными предлогами выспрашивала у той едва ли не все, что только можно о местных реалиях, меня заставляли начать побаиваться разговаривать с этой искусственной малолеткой.

В общем, те снаряды для катапульт, которые мы видели, тот самый принц Артур как раз и отыскал.

В подземелье в сотне километров отсюда.

Правда на убой вместе с ним отправились около тысячи местных рыцарей (не этих девочек-целочек в костюмах из мечты сабмиссива, а нормальных брутальных мужиков, вроде меня, но все равно помельче), из которых вернулось чуть больше тридцати.

Но, по словам Дари, каждый из снарядов, которые в Михольд привозили караванами телег, стоил потраченных жизней.

Ну-ну… Дайте только добраться до одного такого, разберемся что за дичь эта ваша магия.

Но, так или иначе, а решать проблему с ретрансляционной базой придется, причем мне.

Благодаря системам брони я смог рассмотреть, что постройка превращена местными монстрами в подобие своего лагеря.

И да, это реально монстры.

С точки зрения местных, конечно же.

Для меня это пресловутые фентезячьи орки, гоблины и тролли.

Ну, разве что каждый из них размером с человека, а габаритами как я же, но только в броне.

Туповаты, брони как таковой нет — только элементы.

Из оружия лишь железячки-ковыряшки, копья луки, стрелы, палицы и прочие не совсем качественные атрибуты махрового средневековья.

Даже металлические щиты — и то лишь у офицеров.

Рядовые либо без этого добра, либо с кусками деревянных заборов из штакетника, обтянутого подобием кожи.

— Я насчитал порядка нескольких различных уродов, включая те два патруля, что бродят вокруг башни, словно группы эстонского спецназа, охотящиеся друг на друга в поисках нарушителя границы. Легкотня. Сейчас найду швеллер потяжелее и покажу им кто тут папка в данже.

— Это только те, кто находятся лагерем у входа, — отсутствие эмоций в голосе лольки порядком надоедало. — В окнах башни я заметила многочисленное движение и следы огня. Предполагаю, что внутри находятся еще силы. Второе предположение — на улице находятся самые слабые монстры, а внутри, с комфортом, расположились привилегированные ошибки генетики.

— Думаешь, что всех их создали искусственно?

— Более чем уверена, — подтвердила она. — Теория вероятности не на стороне утверждения о том, что в парсеках от Земли, где были выдуманы эти сказочные существа, эволюционным путем они же и появились. Причем, заметь — все они выглядят как типичные враги героев анимэ. То есть, шансов, что искаженные японскими мозгами традиционные представления о сказочных врагах появились здесь сами по себе, маловероятно.

— Особенно учитывая, что на этой планете япошки превалировали над большинством других поселенцев, — согласился я. — Думаю, ты права — Предки, как их тут называют, похоже создали это дерьмо сами.

— Возможно что перед нами проект по выведению дешевой рабочей силы или солдат, которых легко можно отправить на пулеметы, — предположила термоядерная язва.

— А вы можете говорить на нашем языке? — спросила Дари, плюхнувшись на живот рядом со мной.

Скосив на нее взгляд, почувствовал себя неуютно.

Ух, как же ее дыньки классно вываливаются из декольте комбинезона, демонстрируя свою упругость.

— Слушай, златовласка-соглядатай, ты бы зашнуровала своих девочек, — подала голос андроид. — А то наш бравый капитан того и гляди, не вспомнит как штурмовать объекты, подобно этому.

— Штурмовать? — белокурая представительница принцессы посмотрела на меня как будто первый раз видела.

Потом поняла куда устремлены мои глаза.

Поспешно застегнула молнию своей куртки-доспеха, отрезая мне доступ к прекрасному.

— Это в высшей степени некультурно и аморально! — прошипела она. — Так пялиться на девушку!

— Златовласка, ты поменьше ори, — посоветовала лолька. — А то там минимум два десятка рыл, которые могут исполнить твою мечту о простом женском счастье, заставив тебя верещать на всю округу. И я сомневаюсь, что тебе это понравится. Впрочем, скорее всего ты не доживешь до того, как закончится даже первый круг твоих любовных приключений.

— Как тебе не стыдно! — с укоризной произнесла воительница. — Ты такая маленькая, но твой рот выдает такие мерзости.

— Зато, благодаря моему происхождению, мой рот застрахован от того, чтобы какие-нибудь мерзости в него помещали.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело