Выбери любимый жанр

- Черникова Любовь - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

«Это было по-настоящему».

«Что именно?» — поинтересовался я спустя долгую паузу.

Драконье зрение тем временем выхватило на самом краю Изумрудной Рощи какое-то движение, и я лег на левое крыло, закладывая поворот и присматриваясь к подозрительному месту.

«Тень», — Эмералд в последнее время был предельно лаконичным, чтобы не нарваться на мое недовольство.

Большинство времени, что мы провели вместе прошло в борьбе, но как ни странно, я стал одерживать верх все чаще, и дракону это не слишком-то нравилось. Эмералд искренне считал, что раз я бастард, то для него унизительно мне подчиняться. До смерти моего отца, он еще надеялся вернуться. Если честно, и я тоже надеялся, что не придется взваливать на плечи эту ношу, да не тут-то было. А раз так, пришлось объяснять упертой ящерице, что теперь мы вместе отвечаем за Торисвен, и лучше бы нам действовать заодно. Но Эмералд взбунтовался, и целый месяц я не мог пользоваться драконьими силами.

У нас у обоих поганый характер, так что в эту игру могли играть двое. Поэтому следующий месяц я не делал этого намеренно и даже не разговаривал с драконом, чтобы проучить заносчивого гада. Он ведь тоже страдал от невозможности расправить крылья и полетать.

После мы все-таки заключили мир и вовремя! Тем же вечером на замок напала стая варгов. Одни они были или с погонщиком, я не выяснил, но мы уничтожили всех, и все же одна хитрая тварь дотянулась и успела тяпнуть меня за бедро, пока я был в обличии человека. Тогда-то Эмералд и проникся, осознав, что ему стоит поберечь мое хрупкое тело. Потом мы начали учиться и достигли некоторой гармонии в отношениях.

К сожалению, единение с духом дракона поставило вопрос Тени ребром, и каждый раз, обращаясь в дракона, я боялся, что не смогу снова стать человеком. Все сложнее и сложнее мне это давалось.

«Отбой! Это обычный горлохват», — дракон уже понял, что никакой опасности нет.

«Тогда возвращаемся. Я не выспался, а до рассвета еще несколько часов…»

«Зря ты не почистил еще пару спален от черной плесени…»

«Посплю на диване».

«Ты слишком здоровенный, свалишься и разобьёшь нос».

Такое и правда случилось в один из первых дней, когда я решил напиться, и дракон то и дело мне припоминал этот позор.

«Язва!»

Эмералд был прав, искать другую постель среди ночи было лениво, да и раздражало меня все это хозяйство, если честно. Как-то же обходился одной обустроенной комнатой до сих пор и смежной с ней гостиной? И сегодня обойдусь. Брошу пару одеял на пол и сойдет. Вот.

На самом деле мне давно нужно было заняться замком, но я все находил отговорки. Разве что постарался облагородить территорию ровно настолько, чтобы к замку нельзя было подобраться незаметно. А все остальное время помогал людям в окрестных деревнях, но в эрлинги пока не совался, слишком уж плотно там окопались нирфеаты…

«Может, просто остаться здесь»? — я не спешил менять обличие, когда приземлился во дворе.

«Нет. Слишком опасно спать в драконьем обличии. Вспомни, сколько в прошлый раз понадобилось времени, чтобы стать человеком».

Дракон был прав. После подобного случая я промучился около часа, и уже начал паниковать. Да и обычное превращение давалось не сразу, но на этот раз все получилось, стоило только захотеть.

— Хм… И что изменилось? — удивился я такой непринужденности и замер, прислушиваясь к ощущениям.

«Тень», — пояснил дракон.

— Да что ты заладил? — я едва успокоился после полета, но стоило Эмералду напомнить, как снова начал заводиться. — У меня давно бабы не было, вот и сниться всякое!

«Эта девушка — наша Тень, идиот!» — сорвался дракон.

— Сам идиот! Совсем нюх потерял? Эта девушка — Тень Берлиана! Он нам все чешуйки по одной выдернет, при одном только намеке!

Я еще помнил, какой эффект оказывала Василина на Эмералда, а тот на меня. И обещание Берлиана откусить мне голову, если я еще когда-либо проявлю внимание к его жене.

«Это другая Тень, Эйрен, — на удивление спокойно и вежливо ответил мне дракон. — Если бы ты был…» — он осекся и замолчал, сообразив, что затронув запретную между нами тему.

— Я знаю, что я всего лишь несчастный бастард, хватит мне об этом напоминать! То, что я рожден от другой матери, не отменяет того, что во мне течет кровь Вальда Эмералда. И ее во мне не меньше, чем в моем законнорожденном брате! — вспылил я.

«Прости, не хотел тебя задеть. Просто… Ты бы тоже почувствовал, что это она».

— Да все я почувствовал! — признался я. — Чуть не одурел от одного его вида, но это был лишь сон! Гребаный сон, как ты не понимаешь? — стоя в одиночестве посреди пустого двора я орал в голос, впиваясь пальцами в разлохмаченные волосы и сам себе казался сумасшедшим.

«Это был не сон, Эйрен! Точнее, не совсем сон. Какая-то магия. Был так очарован, что не успел понять…»

— В каком смысле? Ты хочешь сказать… Нет! Ты бредишь, дракон! И сводишь меня с ума намеренно.

«Послушай меня, Эйрен! Теперь мы точно знаем, что в пределах есть та, что нужна нам. Осталось просто ее отыскать».

Я вдруг в полной мере ощутил то, что чувствует дракон: непоколебимую уверенность в собственной правоте.

«Ну хорошо. Я буду только рад, если все именно так. Но где нам ее искать, не подскажешь?»

Глава 8. Модный приговор экофару

Марина Цветкова, Тень дракона Эмералда.

Замок Зинборро, эрлинг Зинборро, Предел Торисвен

До самого утра меня никто не побеспокоил. Я отлично выспалась и проснулась от какого-то грохота.

— Ньера? Эрл Зинборро приглашает вас к завтраку! Ньера, с вами все в порядке? — услышала я обеспокоенный голос Лизы из гостиной, и раздался новый стук.

— Все хорошо! Не нужно ломать дверь! — откликнулась я и поспешила отпереть.

— Я пришла, чтобы вас разбудить, но не смогла открыть… — Лиза замолчала, уставившись мне через плечо. — Ньера, кто там у вас? — спросила она шепотом.

— Где? — я испуганно обернулась, даже в глазах на миг потемнело.

Почему-то на долю мгновения я подумала о мужчине из сна. Решила, что это был вовсе не сон, и испытала самую настоящую панику, ожидая его увидеть позади… Но оказалось, что служанка смотрит на подпертую стулом дверь гардеробной.

— Кого вы там заперли?

— Никого! — я с облегчением рассмеялась.

Вот даю! Это надо же было так отпраздновать труса. И с чего я, вообще, об этом подумала.

— А зачем вам понадобилось подпирать дверь? — не унималась Лиза, все еще с опаской посматривая на стул.

— На всякий случай, — я разблокировала гардеробную и Лиза попятилась. — Да нет там никого! — распахнула створку, и оттуда неожиданно что-то вылетело, задев меня по щеке.

— ААА! — вскрикнула я от неожиданности, а Лиза, взвизгнув, едва ко мне на руки не запрыгнула.

Нечто, вылетевшее из гардеробной, беспорядочно металось по комнате, ударяясь об стены, потолок, мебель, и наконец об косяк у окна. Видимо, это истощило запас прочности, летуна, и тот рухнул на пол, раскинув в стороны крылышки.

— Лиза, пусти…

— Простите, ньера! Ради Дракона Прародителя простите меня… Я вам не сделала больно? — Лиза ужасно смутилась. — Я думала это летучий мышар. Боюсь их до смерти.

— Забудь! — отмахнулась я, осторожно приближаясь к существу, которое с самым несчастным видом валялось, раскинуло крылышки. — Птичка какая-то… Миленькая.

Птенец был весь покрыт мягким серым пушком, похожим на шерстку, только на головке, хвосте и крыльях перья были вполне нормальные и красиво отливали аметистом.

Не удержавшись, протянула руку и погладила животик.

— Ой, какой мягонький!

Не зря гардеробную подпирала. Вылети эта милота среди ночи, и я бы точно кони двинула.

— Кажется, это птенца экофара, — удивилась Лиза, присаживаясь рядом. — Только какой-то слишком большой…

— Экофар?

Знать бы еще, что это за чудо такое…

По части местной фауны у меня большие пробелы в знаниях. Я рассматривала крупного, размером со среднюю кошку без учета крыльев, птенца. Тот лежал на спине, повернув набок голову, вроде как дохлый. Даже небольшой загнутый клюв серебряного цвета был слегка приоткрыт и внутри виднелся острый розовый язычок. Корона и бровки из перьев подлиннее придавали птенцу трогательный вид.

22

Вы читаете книгу


Черникова Любовь -
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело