Выбери любимый жанр

Ночной кошмар (СИ) - Левин Александр Анатольевич - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Я… понимаю, — всхлипнула девушка, — Но… Он съел маму! Он и Чирс… Его помощник… Они убили её и ели…

— Успокойся, малышка, — прижал я к себе Берроуз.

Успокаивать девушек у меня всегда получалось очень плохо. А тут ещё и ситуация не располагает к успеху в этом деле. Станция, кишащая откровенными монстрами, галлюцинации, и то, как умерли родители этой девочки… В пору транквилизаторы ей колоть, а не гладить по голове и шептать в ухо чушь.

«Если мы выберемся из этого дерьма, — мысленно вздохнул я, — Напьюсь. Девчонку накачаю и сам напьюсь. Даже для меня это всё уже слишком, а как она ещё не свалилась — загадка.»

Рыдать Наталья прекратила примерно через час. Девушка попросту отключилась. Я же, пройдясь по помещению, покачал головой, увидев солидную гору пустых инъекторов от стимуляторов. Судя по всему, она всё это время не спала. И хорошо, если хоть что-то ела. Обычно, такие препараты вызывают потерю аппетита.

Усевшись за пульт управления, я изучил схему этого места и хмыкнул. Собственный запас воздуха, автономный источник энергии и полная изоляция от остального комплекса. Учитывая толщину створов у шлюза и тамбура… Здесь достаточно безопасно.

Стоило осознать тот факт, что сюда не вломится очередная тварь, как организм потребовал отдыха. Мышцы вновь напомнили, что с ними далеко не всё в порядке, а голова начала кружиться.

Вколов себе набор витаминов и средств для подстегивания регенерации, я улегся на пол, положив рядом с собой шлем и винтовку. Стоило расслабиться, как сознание очень быстро стало погружаться во тьму. Уже когда разум почти отключился, я почувствовал, как Берроуз легла рядом, прижавшись ко мне.

Глава 6

Проснувшись, я посмотрел на часы и фыркнул. Шестнадцать часов сна. Неплохо я вымотался «вчера», раз умудрился столько времени пробыть в отключке. Впрочем, судя по ощущениям, оно того стоит. Организм уже не казался рассыпающимся на ходу плохо смазанным организмом, а усталость отступила.

Сев, я огляделся, оценивая обстановку.

— Ну и горазд же ты дрыхнуть, — раздался из-за стола голос Берроуз, — Не ожидала от тебя такого.

— Это последствия знакомства с гостеприимными обитателями станции, — усмехнулся я в ответ, поднимаясь на ноги, — Какие новости? И ты давно на ногах?

Спать в бронекостюме удовольствие ещё то, но уж лучше так, чем оказаться застуканным в одном исподнем. Да и на фоне знакомства с разряженной ледяной атмосферой станции это заметно комфортнее.

— Я дважды успела лечь спать и проснуться, пока ты храпел в потолок, фыркнула девушка, — А новости… Ничего… — покачала головой Наталья, — Твари бродят по уровням и секторам… Твоя бывшая подружка уже окончательно стала одной из них, к слову…

Нахмурившись, я подошел к столу с панелями и проекторами, желая посмотреть на происходящее и оценить обстановку.

— Вот она, — ткнула в одну из голограмм Наталья, — Полюбуйся на оторву…

Фыркнув, я посмотрел на указанное изображение. И действительно, существо в характерной инженерной броне армейского образца с рюкзаком за спиной и отсутствующей головой бродило по тому самому коридору, куда я не смог попасть в прошлый раз. Кобура на поясе Грейс была пуста. Неподалеку от твари, в которую превратилась О’Брайн, лежали обломки шлема…

— Туда ей и дорога, — покачала головой Наталья, не скрывая злорадства, — Не люблю подлых людей… Жаль, что обычно они остаются безнаказанными.

Судя по всему, ей стало заметно лучше и легче морально. Во всяком случае, вид у Берроуз теперь был не такой осунувшийся и усталый. То ли наличие рядом живого человека вселило веру в спасение, то ли недавняя истерика помогла выплеснуть скопившееся напряжение и страх.

— Кстати, ты уже придумал как мы будем выбираться отсюда? — поинтересовалась Наталья, — Я, конечно, не против романтики в экстремальных условиях, но ты не предел моих мечтаний, а станция, полная чудовищ, не тот антураж для знакомств и свиданий с рыцарями в сверкающих доспехах.

Опустив взгляд, я фыркнул. Назвать мой бронекостюм сверкающим мог только слепой. Да и то, стоящий в паре сотен метров от меня и вечно болеющий гайморитом. Черные разводы, потертости и даже выбоины на щитках и плитках служили вернейшим доказательством того, что всё произошедшее со мной мне не привиделось. Да и «аромат чудесного сада»… Вернее сказать, «зада», и далеко не чудесного. Всё же, поход по тоннелю, больше смахивающему на обычную помойку, давал о себе знать.

— Кстати, о сверкающих доспехах, — покачал я головой, — Тут есть очиститель? И санузел?

— Дверь в конце помещения справа, — махнула рукой Наталья, — К слову, тут есть казарма с «нарами» в роли кроватей. Если мы останемся тут ещё на какое-то время, то на полу спать будет необязательно, — ехидно добавила девушка.

— Учту, — хмыкнул я, направляясь в сторону очистителя.

— И если я ещё раз отключусь, то отнесёшь меня туда на руках! — догнал меня у самой двери голос Берроуз, закинувшей ноги на стол и расслабленно развалившейся в кресле.

— Все непременно!

«Видимо, ей легче… Или она так стресс снимает — сарказмом и подколками, — подумал я, пытаясь понять причину столь резкого изменения в поведении новой знакомой, — Впрочем, она, фактически, ребенок. По идее, эмоции и без того должны скакать… Правда, нынешняя ситуация — не прогулка в лесу. Тут не до шуток…»

Приводя себя и амуницию в более-менее приемлемый вид, я обдумывал возможные варианты действий. Восстановление электроснабжения можно из текущих задач вычеркнуть. Если Наталья утверждает, что гипер-системы отключились до того, как она превратила станцию в морозильник, то смысла в этом нет. Зато надо понять что именно вырубило маяк и ретранслятор. Просто так подобные вещи не происходят. К тому же, нужен транспорт. Корабль, способный к гипер-перелетам. Это либо тяжелый истребитель, либо корвет… Других кораблей на станции быть попросту не может — потока грузов тут явно нет и неоткуда взяться грузовозам любой модели… Впрочем, пассажирским лоханкам здесь тоже не место — на «Джефф-2», как и на все подобные ему станции, персонал доставляется исключительно кораблями корпораций-владельцев.

— Нужно узнать что в ангаре, — пробормотал я, раздеваясь, — И уже от этого плясать…

Горячий душ окончательно смыл с меня усталость, а вибро-очиститель — пот с поддоспешника и белья, а с бронекостюма — грязь. Мозги стали относительно быстро соображать, заставив меня нахмуриться. То, что цепляло разум всё это время, окончательно сформировалось в набор очень поганых вопросов.

— Наталья, — обратился я к девушке, выйдя из санузла, — Нужно проверить ангар.

— Бесполезно, — покачала в ответ головой Берроуз, — Ни одна камера там не работает.

— Давно?

Задумавшись, девушка пожала плечами:

— Они отрубились почти сразу, как люди начали сходить с ума.

— А где ещё отключились камеры?

— Эм… — задумалась Наталья, а затем, убрав ноги со стола, придвинулась к панелям управления и произнесла, — Давай лучше проверим. В памяти системы должны быть данные.

— Хорошо, — кивнул я, — Проверяй.

Наблюдая за тем, как Берроуз быстро набирает команды, выводя на центральную голограмму нужные сведения, сводит их в графики, я мысленно хмыкнул. Семнадцать лет? Я, в своей прошлой жизни, в том же возрасте, радовался простенькому черно-белому мобильнику с англоязычной раскладкой клавиш, который приходилось носить в кожаном чехле с прозрачной пластиковой крышкой со стороны клавиатуры и дисплея. Интернет ещё был по карточкам и дерьмовый — даже страницы с текстом порой грузились часами, а про видео и речи не шло. Потому моим потолком были офисные приложения да простенькое программирование на Basic и Pascal, а потом, когда появились деньги и старенький Syrex-133 с восьмью мегабайтами оперативной памяти, древней видео картой на пятьсот двенадцать килобайт и жесткий диск на три сотни мегабайт отправился на помойку, сменившись более современным AMD, тогда уже появились 3D-studio Max, C++… Впрочем, следующие поколения жили уже иначе. К моим тогдашним тридцати годам школьники щеголяли смартфонами, а мобильник типа «кирпич с кнопками» канули в прошлое, став уделом пенсионеров, которым больше и не надо. Появились социальные сети, а сотовые порой обходили по функционалу и вычислительным мощностям стационарные компьютеры и ноутбуки.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело