Выбери любимый жанр

Правила этой дружбы (ЛП) - Соренсен Джессика - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Не писатель, да? Потому что сейчас он действительно выглядит именно так.

Коридор довольно переполнен, но это нормально для старшеклассников между уроками. Что ненормально, так это то, как много пристальных взглядов направлено в нашу сторону. Конечно, на меня и раньше пялились, в основном потому, что Дикси Мэй распространяла потрясающую историю моего прошлого. Но на меня никогда так сильно не таращились, и эти взгляды больше смущенные, чем злые. Это вроде как не имеет смысла, так как записка, которую кто-то бросил на мой стол, явно означает, что она рассказала обо мне людям.

— Значит, все сейчас пялятся, потому что я иду с тобой? — шепчу я ему, обводя взглядом коридор.

Джекс пишет сообщение на своем телефоне и рассеянно поднимает взгляд. Потом он улыбается.

— Возможно. — Он убирает телефон в задний карман. — Извини за это. Мне кажется, ты чувствуешь себя неловко. — Он колеблется, покусывая губу, изучая меня. — Если хочешь, могу предоставить тебе личное пространство. Конечно, я не хочу этого делать, но пойму, если для тебя все это слишком.

Он едва заметно кивает группе девушек, украдкой поглядывающих в нашу сторону.

Я могла бы согласиться. Насколько я знаю, эта маленькая дружба скоро закончится, как только ребята узнают обо мне всю правду. Но опять же, мысль о возвращении к одиночеству мне не нравится.

— Нет, все в порядке. — Заверяю его.

Он заметно расслабляется.

— Хорошо.

Я игриво толкаю его плечом.

— Ты хочешь быть моим другом, Джексон?

Он качает головой, изо всех сил стараясь не улыбнуться.

— Тебе повезло, что да, иначе я преподал бы тебе урок о том, как называть меня Джексон.

Я не могу не думать о том, что Кэти сказала мне вчера, о том, что Джекс был агрессивным засранцем. Помимо нескольких тонких замечаний, которые могут быть немного неловкими, я просто не могу представить его другим.

Почему возникают эти слухи? Это просто слухи? Или в них есть истина?

— Какой у тебя следующий урок? — спрашивает Джекс, отвлекая меня от моих мыслей.

Я достаю из кармана расписание.

— Математика. Ерунда.

— Математика определенно отстой. — Он наклоняется, чтобы посмотреть на мое расписание, так близко, что его волосы касаются моей щеки.

От него приятно пахнет одеколоном и мятой.

Чья-то рука внезапно обвивает мою, когда кто-то подходит ко мне со спины. — Что мы делаем?

Я тут же напрягаюсь, готовясь к тому, что мне придется заново пережить тот случай, когда я оказалась в чулане уборщицы. Затем моя голова резко поворачивается в сторону, чтобы увидеть, кто меня поймал, и напряжение спадает с моего тела.

Хантер рядом со мной, веселый и полный улыбок, как обычно.

— Мы идем в класс, — говорю я ему, продолжая идти по коридору, держа его за руку.

Джекс идет рядом со мной, с другой стороны, и я чувствую себя в безопасности между ними двумя. Хотя, появление Хантера увеличило количество пристальных взглядов.

— Точнее, я, — добавляю. — Не думаю, что у кого-то математика со мной?

— К сожалению, нет, — говорит Джекс, перемещая книги в другую руку.

Вздохнув, я убираю расписание в задний карман, втайне желая, чтобы мне не пришлось идти на занятия одной. Потом закатываю глаза. С каких это пор, я не могу справиться с тем, чтобы ходить на занятия в одиночку? Я делала это раньше много раз.

— Кто учитель? — спрашивает меня Хантер, обходя парочку, целующуюся у шкафчиков.

Ну, по крайней мере, эти двое не пялятся на нас.

— Мистер Джей — Джекс слегка касается меня плечом, когда приближается ко мне, чтобы обойти чирлидершу. Как только он обходит ее, его плечо прижимается к моему.

И вот так я иду в класс под руку с Хантером, и плечом к плечу с Джексом. И к тому времени, когда мы приходим к месту назначения, я чувствую себя довольно комфортно.

После того, как Хантер высвобождает свою руку из моей, он поворачивается ко мне.

— Напиши кому-нибудь из нас, если тебе что-нибудь понадобится, ладно?

Я киваю, стараясь скрыть волнение от того, что иду в класс одна.

Смирись с этим, Рейвен. Ты уже большая девочка.

Поэтому, собрав все свое мужество, я вхожу в дверь, надеясь, что все будет хорошо. И это чувство не покидает меня какое-то время. Пока… пока я не получаю сообщение. Одно-единственное сообщение, но этого достаточно, чтобы испортить мне весь день.

Неизвестный: Я слежу за тобой, Рейвенли, и знаю, что ты сделала. А они уже знают?

Глава 8

Рейвен

К началу обеда я пребываю в мрачном настроении. И волнуюсь. Не только из-за сообщения, но и потому, что беспокоюсь, что, когда Хантер попытается найти отправителя, он увидит текст и может задать вопросы. Или что этот человек, отправивший сообщение, каким-то образом расскажет им все, так как я приняла последнее сообщение, которое он послал, как тонкую угрозу сделать это.

Единственная хорошая вещь — это то, что в сети нет информации обо мне. Конечно, ребята сказали, что нашли какие-то сведения, но я сомневаюсь, что они знают всю историю, например, как меня обвинили в убийстве моих родителей, в каком состоянии я была найдена в тот день, о моем пребывании в психиатрическом отделении. Однако после того, как Хантер посмотрит на сообщения, он может спросить. И что тогда? Я просто солгу или скажу им правду, скрестив пальцы, что они не посмотрят на меня так, как будто я урод?

Убийца.

Неудачница.

Сплошное разочарование.

В довершение всего у меня начинает жутко болеть бок. Я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на боль, когда третий урок подходит к концу, и выхожу из класса, чтобы пойти пообедать. Ну или поиграть в шпиона.

Когда я выхожу из класса, то вижу знакомое лицо. Светлые волосы, голубые глаза, в общем женскую версию Хантера.

— Привет. — Харлоу машет мне рукой, практически подпрыгивая ко мне.

Я начинаю думать, что прогулы школы — это семейная черта, так как Хантер тоже этим грешит.

Ее волосы собраны в высокий хвост, на ней крутейшие кроссовки, а на лице широкая улыбка.

— Итак, как проходит твой второй день? — спрашивает она, когда мы начинаем спускаться по коридору, засунув руки в задние карманы.

— Не так уж и плохо. — По крайней мере, можно так сказать, если не считать записки, которую я получила в первой половине дня, и сообщения. Но, честно говоря, это определенно не самый худший день в моей жизни. И это довольно мягко сказано. — Ну, за исключением того, что на математике у меня разболелась голова.

— Почти у всех болит голова на математике, — говорит она. — Мистер Джей такой скучный.

— Это точно, — соглашаюсь я. — Клянусь, я даже видела, как он заснул на секунду, читая свою собственную лекцию.

— О, он уже сделал это однажды. — Она смеется. — Буквально, он всхрапнул, а затем проснулся. Это было так забавно.

Я смеюсь.

— В самом деле?

— Ага. — Она усмехается. — Во всяком случае, я хотела извиниться за то, что не забрала тебя в школу. Совсем забыла о назначенной встрече.

— Все в порядке. — Заверяю ее, когда мы направляемся в сторону моего шкафчика, я все еще пытаюсь сориентироваться здесь. — Ты не обязана меня подвозить.

— Знаю, но я же обещала тебе, что сделаю это, так что теперь мне плохо. В следующий раз я не сольюсь, клянусь. — Она убирает прядь волос с глаз. — Так, а теперь совершенно не по теме, но сегодня до меня дошел слух о тебе.

Напряжение пронзает мое тело, и я чуть не спотыкаюсь о собственные ноги.

— Что? Какой слух?

Она хитро улыбается мне.

— Что единственный и неповторимый Джексон Капперелли был очень дружелюбен с тобой сегодня утром. Он даже проводил тебя до класса, что довольно странно, потому что я думала между тобой и моим братом что-то есть.

Не могу выразить, какое облегчение я испытываю, услышав это от нее. На секунду мне показалось, она собирается сказать мне, что слышала, будто я убийца.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело