Выбери любимый жанр

На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ) - "INDIGO" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Добрая ты.

— У меня нет силовых имплантов как у тебя, мне его вообще не поднять.

С трудом я дотащил его до ангара.

— Убил бы того, кто его назначил инженером.

— Чего ты там ворчишь? — спросил вышедший из фрегата начальник имперской безопасности.

— Да кто знал, что инженер окажется таким большим и тяжёлым. Замучился я его тащить. Следующий раз ты пойдёшь за языком. Надоело мне их добывать, а ты здесь бездельничаешь.

— По-моему, у нас их уже в избытке. Тебе дай волю, ты сюда всю станцию перетаскаешь, — сказал он с улыбкой.

— Вы в имперской безопасности халявщики все. Все проблемы решать приходится за вас.

— Работа у нас такая.

Подогнал дроида, погрузил инженера на него. Багира с начальником с улыбкой проводили взглядом дроида, который провёз инженера мимо них.

— Вот видишь, ты тоже перепоручил свою работу, — сказал начальник.

— Ха-ха, как смешно.

— Багира говорит, что ты опасен для местного общества. Куда не сходишь, так что-нибудь противоправное совершишь. Бедные пираты.

— Багира, ты всё время со мной и большой вопрос, кто из нас опаснее.

— Разумеется ты! Чьи все идеи были? — и она улыбнулась.

Дроид оставил инженера в кают-компании и уехал. Снял скафандр и попробовал привести его в чувство. Не получилось, пришлось звать Риз.

— Что случилось? — спросила она, когда сонная появилась в кают-компании.

— Приведи его в чувство!

— Зачем? Он так выглядит тихо и спокойно.

— Поговорить с ним хочу и не только я.

Она поколдовала над ним и сразу отскочила.

— Перестарался ты с ним.

— Да это не я, это она, — и показал на Багиру.

— Чего? — возмутилась Багира.

В этот момент аварец пришёл в себя. Он изумленным взглядом посмотрел на меня, потом на остальных, находящихся в кают-компании.

— Где это я? — спросил он.

— В гостях.

— Откуда я тебя знаю?

— Ну, меня многие знают, особенно здесь.

— Подожди, ты ведь Алекс Мерф, — он со страхом посмотрел на меня.

— Вижу, что мне представляться не нужно, а вот кто ты?

— Я Грилл. Инженер этой станции.

— Грилл, у тебя есть схема станции? Хочу обновить свою, а то она немного устарела.

— А что мне за неё будет?

— Хороший вопрос, а что ты хочешь?

— Свободу и покинуть эту станцию.

— Скажу так: свободу и билет отсюда нужно заслужить. Вот сейчас ответишь на его вопросы, — показал на начальника имперской безопасности, сидящего рядом, — а я отдохну. Если плохо будешь вести, я отдам тебя ей. Слышал, что она недавно с флотскими сделала?

Он посмотрел на Багиру — в ответ она хищно улыбнулась.

— Слышал. Так это она?

— Вместе со мной, — и тоже хищно улыбнулся.

Аварец понял, что попал в компанию двух хищников и сразу поник.

Мы с Риз вышли, оставив их общаться наедине.

— Умеешь ты доводить людей, — сказал начальник имперской безопасности, зашедший ко мне в каюту.

— Что произошло?

— Знал бы ты, что творится на станции. Твоё похищение инженера не прошло тихо. Магиф поднял на уши всю станцию. Все ищут инженера.

— Пускай ищут.

— Слышал бы ты, что про тебя рассказывают в баре.

— Ты не слышал, что обо мне рассказывали на станции. Так что не удивлён, и потом почему ты решил, что болтают обо мне?

— Так ты похитил инженера.

— Могу себе представить, что они там насочиняли. Аварцы закончили поиски меня по пиратским кораблям?

— Закончили. Тебя не нашли, но с трое пиратов их не пустили на борт, там была серьезная драка с перестрелкой.

— Чем закончилось?

— Пираты покинули станцию. Аварцы не стали их преследовать.

— Чего же они ждут?

— Тебе виднее.

— Последнее время не понимаю, что происходит. Где у аварцев эсминцы, фрегаты и другие крейсеры. У тебя что? Что говорит инженер?

— Есть несколько интересных зацепок, но их нужно проверять.

— Странно и почему ты ещё здесь?

— Сейчас не получится проверить.

— Тогда ты зачем здесь?

— Есть мысль захватить аварского представителя.

— Так захватывай.

— Ты с нами?

— Нет. Он толстый. Сам его тащи.

— У них сейчас другой. Этот худой.

— С худым ты и без меня справишься.

— Багира хочет с тобой.

— Чего это она?

— Понравился, наверно.

— Я женат. Так что сам прогуляйся с ней. Развеешься, посмотришь, что такое пиратская станция.

— Ты не понял, нужно идти в бордель.

— А я сразу не понял, чего это он с самого утра задумал, а он, оказывается, весь день в бордель собрался.

— Какое утро? Уже скоро вечер на станции?

— Расстрою тебя. Ничего не получится.

— Это почему?

— Бордели не работают на станции.

— Почему?

— Там аварцы побывали и не заплатили. У них сейчас вроде забастовки.

— Он постоянный клиент, его примут.

— Вот только я не постоянный клиент, меня не примут. Это не считая того, что меня ищут по всей станции.

— Мне туда нельзя.

— Мне тем более. Меня узнают.

— Пойдёмте в невидимках.

— Сразу видно, что ты не бывал в борделях.

— Это почему?

— Знал бы тогда, что у каждого борделя на входе охрана и туда просто так не пускают. Фейсконтроль называется. Кто как не ты должен знать, что это.

— Знаю я, что это. Думаешь, там есть досмотровая рамка?

— Совсем не удивлюсь, если она там есть. Такие клиенты в простой бордель не ходят. Наверняка это элитный бордель.

— Угадал.

— Тогда это точно дохлый номер. Внутрь не попасть, а перехватывать у борделя бесполезно.

— Почему?

— Засветимся, найдут и перехватят, как тебя на линкоре. Сейчас вся станция на ушах стоит, сам же сказал. Может, проще к нему в каюту наведаться?

— Тоже не вариант.

— Тогда не знаю, думай, а лучше там камер наставь, чтобы знать, куда он побежит прятаться.

— Хорошая мысль.

Он вышел из каюты, сам я посмотрел на часы — до появления флота оставалось двое суток по общему времени. Что-то кушать хочется, решил я для себя и отправился в кают-компанию. Уже заказал себе обед, когда в кают-компанию вбежал начальник имперской безопасности.

— Наши в системе!

— Чего? Они через двое суток должны прилететь?

Глава 9

— Они уже здесь!

— Не может этого быть, мы с командующим седьмым флотом точно согласовали место и время выхода.

— Значит, что-то изменилось. Уже три линкора здесь, а на станции боевая тревога.

— Я же ничего не успел.

— Что вы задумали?

— Я должен был уничтожить диспетчерскую.

— В смысле уничтожить?

— В прямом.

— Диспетчерскую не трогать! Мне нужны данные оттуда.

— Они есть у искина, а диспетчерскую нужно уничтожить.

— Искин сам заминирован, говоришь?

— Заминирован, но данные можно попробовать достать с него, но один я не справлюсь. Мне нужны два-три хакера в помощь. Хотя…

— Что?

— Не мешай. Я пытаюсь вспомнить.

— Что вспомнить?

— Куда мой вирус должен был скинуть коды доступа. Придётся ломать.

— Что ломать?

— Ячейку. Не отвлекай. Есть логин и пароль!

— Ничего не понимаю.

— Вызывай наших.

— Зачем?

— Нужно выяснить, что происходит.

— Нас могут засечь.

— А это уже не важно.

Включилась панель в кают-компании. Ответил мне капитан линкора.

— Что происходит, капитан? — спросил его.

— Прибыли согласно вашего приказа, командующий.

— Вы должны быть на двое суток позже?

— Не знаю подробностей. Получили ваш приказ и прилетели.

— Где ваш командующий?

— Скоро выйдет из гиперпространства.

Вскоре он появился на экране.

— Привет, Алекс.

— Привет, Ардо. Что случилось? Почему ты раньше?

— Возникли проблемы.

— Какого характера?

— Как я понял, случилась утечка, и командование решило начать раньше.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело