На границе империй. Том 8. Часть 2 (СИ) - "INDIGO" - Страница 14
- Предыдущая
- 14/56
- Следующая
— Добрая ты.
— У меня нет силовых имплантов как у тебя, мне его вообще не поднять.
С трудом я дотащил его до ангара.
— Убил бы того, кто его назначил инженером.
— Чего ты там ворчишь? — спросил вышедший из фрегата начальник имперской безопасности.
— Да кто знал, что инженер окажется таким большим и тяжёлым. Замучился я его тащить. Следующий раз ты пойдёшь за языком. Надоело мне их добывать, а ты здесь бездельничаешь.
— По-моему, у нас их уже в избытке. Тебе дай волю, ты сюда всю станцию перетаскаешь, — сказал он с улыбкой.
— Вы в имперской безопасности халявщики все. Все проблемы решать приходится за вас.
— Работа у нас такая.
Подогнал дроида, погрузил инженера на него. Багира с начальником с улыбкой проводили взглядом дроида, который провёз инженера мимо них.
— Вот видишь, ты тоже перепоручил свою работу, — сказал начальник.
— Ха-ха, как смешно.
— Багира говорит, что ты опасен для местного общества. Куда не сходишь, так что-нибудь противоправное совершишь. Бедные пираты.
— Багира, ты всё время со мной и большой вопрос, кто из нас опаснее.
— Разумеется ты! Чьи все идеи были? — и она улыбнулась.
Дроид оставил инженера в кают-компании и уехал. Снял скафандр и попробовал привести его в чувство. Не получилось, пришлось звать Риз.
— Что случилось? — спросила она, когда сонная появилась в кают-компании.
— Приведи его в чувство!
— Зачем? Он так выглядит тихо и спокойно.
— Поговорить с ним хочу и не только я.
Она поколдовала над ним и сразу отскочила.
— Перестарался ты с ним.
— Да это не я, это она, — и показал на Багиру.
— Чего? — возмутилась Багира.
В этот момент аварец пришёл в себя. Он изумленным взглядом посмотрел на меня, потом на остальных, находящихся в кают-компании.
— Где это я? — спросил он.
— В гостях.
— Откуда я тебя знаю?
— Ну, меня многие знают, особенно здесь.
— Подожди, ты ведь Алекс Мерф, — он со страхом посмотрел на меня.
— Вижу, что мне представляться не нужно, а вот кто ты?
— Я Грилл. Инженер этой станции.
— Грилл, у тебя есть схема станции? Хочу обновить свою, а то она немного устарела.
— А что мне за неё будет?
— Хороший вопрос, а что ты хочешь?
— Свободу и покинуть эту станцию.
— Скажу так: свободу и билет отсюда нужно заслужить. Вот сейчас ответишь на его вопросы, — показал на начальника имперской безопасности, сидящего рядом, — а я отдохну. Если плохо будешь вести, я отдам тебя ей. Слышал, что она недавно с флотскими сделала?
Он посмотрел на Багиру — в ответ она хищно улыбнулась.
— Слышал. Так это она?
— Вместе со мной, — и тоже хищно улыбнулся.
Аварец понял, что попал в компанию двух хищников и сразу поник.
Мы с Риз вышли, оставив их общаться наедине.
— Умеешь ты доводить людей, — сказал начальник имперской безопасности, зашедший ко мне в каюту.
— Что произошло?
— Знал бы ты, что творится на станции. Твоё похищение инженера не прошло тихо. Магиф поднял на уши всю станцию. Все ищут инженера.
— Пускай ищут.
— Слышал бы ты, что про тебя рассказывают в баре.
— Ты не слышал, что обо мне рассказывали на станции. Так что не удивлён, и потом почему ты решил, что болтают обо мне?
— Так ты похитил инженера.
— Могу себе представить, что они там насочиняли. Аварцы закончили поиски меня по пиратским кораблям?
— Закончили. Тебя не нашли, но с трое пиратов их не пустили на борт, там была серьезная драка с перестрелкой.
— Чем закончилось?
— Пираты покинули станцию. Аварцы не стали их преследовать.
— Чего же они ждут?
— Тебе виднее.
— Последнее время не понимаю, что происходит. Где у аварцев эсминцы, фрегаты и другие крейсеры. У тебя что? Что говорит инженер?
— Есть несколько интересных зацепок, но их нужно проверять.
— Странно и почему ты ещё здесь?
— Сейчас не получится проверить.
— Тогда ты зачем здесь?
— Есть мысль захватить аварского представителя.
— Так захватывай.
— Ты с нами?
— Нет. Он толстый. Сам его тащи.
— У них сейчас другой. Этот худой.
— С худым ты и без меня справишься.
— Багира хочет с тобой.
— Чего это она?
— Понравился, наверно.
— Я женат. Так что сам прогуляйся с ней. Развеешься, посмотришь, что такое пиратская станция.
— Ты не понял, нужно идти в бордель.
— А я сразу не понял, чего это он с самого утра задумал, а он, оказывается, весь день в бордель собрался.
— Какое утро? Уже скоро вечер на станции?
— Расстрою тебя. Ничего не получится.
— Это почему?
— Бордели не работают на станции.
— Почему?
— Там аварцы побывали и не заплатили. У них сейчас вроде забастовки.
— Он постоянный клиент, его примут.
— Вот только я не постоянный клиент, меня не примут. Это не считая того, что меня ищут по всей станции.
— Мне туда нельзя.
— Мне тем более. Меня узнают.
— Пойдёмте в невидимках.
— Сразу видно, что ты не бывал в борделях.
— Это почему?
— Знал бы тогда, что у каждого борделя на входе охрана и туда просто так не пускают. Фейсконтроль называется. Кто как не ты должен знать, что это.
— Знаю я, что это. Думаешь, там есть досмотровая рамка?
— Совсем не удивлюсь, если она там есть. Такие клиенты в простой бордель не ходят. Наверняка это элитный бордель.
— Угадал.
— Тогда это точно дохлый номер. Внутрь не попасть, а перехватывать у борделя бесполезно.
— Почему?
— Засветимся, найдут и перехватят, как тебя на линкоре. Сейчас вся станция на ушах стоит, сам же сказал. Может, проще к нему в каюту наведаться?
— Тоже не вариант.
— Тогда не знаю, думай, а лучше там камер наставь, чтобы знать, куда он побежит прятаться.
— Хорошая мысль.
Он вышел из каюты, сам я посмотрел на часы — до появления флота оставалось двое суток по общему времени. Что-то кушать хочется, решил я для себя и отправился в кают-компанию. Уже заказал себе обед, когда в кают-компанию вбежал начальник имперской безопасности.
— Наши в системе!
— Чего? Они через двое суток должны прилететь?
Глава 9
— Они уже здесь!
— Не может этого быть, мы с командующим седьмым флотом точно согласовали место и время выхода.
— Значит, что-то изменилось. Уже три линкора здесь, а на станции боевая тревога.
— Я же ничего не успел.
— Что вы задумали?
— Я должен был уничтожить диспетчерскую.
— В смысле уничтожить?
— В прямом.
— Диспетчерскую не трогать! Мне нужны данные оттуда.
— Они есть у искина, а диспетчерскую нужно уничтожить.
— Искин сам заминирован, говоришь?
— Заминирован, но данные можно попробовать достать с него, но один я не справлюсь. Мне нужны два-три хакера в помощь. Хотя…
— Что?
— Не мешай. Я пытаюсь вспомнить.
— Что вспомнить?
— Куда мой вирус должен был скинуть коды доступа. Придётся ломать.
— Что ломать?
— Ячейку. Не отвлекай. Есть логин и пароль!
— Ничего не понимаю.
— Вызывай наших.
— Зачем?
— Нужно выяснить, что происходит.
— Нас могут засечь.
— А это уже не важно.
Включилась панель в кают-компании. Ответил мне капитан линкора.
— Что происходит, капитан? — спросил его.
— Прибыли согласно вашего приказа, командующий.
— Вы должны быть на двое суток позже?
— Не знаю подробностей. Получили ваш приказ и прилетели.
— Где ваш командующий?
— Скоро выйдет из гиперпространства.
Вскоре он появился на экране.
— Привет, Алекс.
— Привет, Ардо. Что случилось? Почему ты раньше?
— Возникли проблемы.
— Какого характера?
— Как я понял, случилась утечка, и командование решило начать раньше.
- Предыдущая
- 14/56
- Следующая