Выбери любимый жанр

Жизнь внутри Наруто (СИ) - Василенко Александр - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Фууух… — Выдохнул я.

— Я просто… Эээм… Да, ты прав, наверное, лучше будет зайти.

— А, ну ладно… — Пожал я плечами. — Проходи. — Жестом пригласил я её зайти и указав на место для обуви в коридоре начал закрывать дверь.

Сняв тапочки, она подождала, пока я закрою дверь и пройду по коридору вперёд. Всё же, воспитания у неё не отнять. Тот же Шикамару, когда заходил ко мне, посчитал мою квартиру «зоной свободы от заморочек» и спокойно ходил тут даже в обуви вперёд хозяина и лазил по моим кухонным шкафам в поисках подаренного им чая. Я, в принципе, и не был против… Мне такой стиль даже импонировал тогда, но вот теперь, когда я увидел разницу, то как-то даже сомнения появились.

— Чай будешь? — Спросил я, когда провёл её на кухню и указал на стул.

— Можно. — Ответила она кивнув. — Как у тебя тут… Чисто. — Отметила она оглядываясь вокруг. Действительно, несмотря на то, что я в прошлой жизни был тем ещё засранцем, то здесь, в силу отсутствия интернета, игр, да даже телека, заниматься особо нечем кроме обустройства своего быта.

— Стараюсь. — Ответил я наливая ранее приготовленный чай из чайничка в глиняный стакан. Сначала поставить небольшую подставочку, а затем стакан с горячим чаем сверху. На самом деле, тут все эти заморочки часть элементарного этикета. Хоть мне и лень, но соблюдать приходится. Мы одновременно сели на подушки у маленького столика в кухне. Перед этим она вручила мне контейнер слегка поклонившись и сказав, что это мол подарок в благодарность за испытание с колокольчиками. Судя по её реакции, далось ей это не легко, так, что стебать её не стал, а как нормальный человек принял подарок и поставил на столик рядом с собой.

— Вкусно. — Отметила она, отпив немного чаю.

— Ага. — Отмахнулся я и тоже отпил из своей чашки. — Ну рассказывай, с чем пожаловала?

— Ну, тут такое дело… В общем, мы ведь теперь одна команда, а я не могу не замечать, что тебе явно не по душе моё назначение к вам с Саске. Я пришла, чтобы извиниться если чем-то тебя задела и хочу, чтобы в дальнейшем мы всё же стали друзьями и хорошей командой.

— Вот как… — Произнёс я, отпив чаю. После этого я развязал платок и открыв контейнер увидел, чего именно она принесла. Там оказалось угощение, кажись тут это называют «бэнто». Разбитые на несколько секций и заботливо упакованные порции первого и второго блюда. В данном случае бенто было действительно хорошим. Тут было много риса с кусочками варенного яйца, отдельно свежий помидор разрезанный на 8 кусочков, а также немного варёной рыбы и нарезанный дольками огурец. На деле, я только проснулся и уже хотел было готовить завтрак, но кажись теперь не потребуется. — Спасибо. — Произнёс я, закрыв контейнер и положив его на стол. Прямо сейчас я есть не собирался.

— Не попробуешь? — Спросила она.

— Боюсь мне нечего тебе предложить, я только сегодня собирался готовить, а так в холодильнике пусто, а есть одному как-то не очень вежливо. — Ответил я.

— Понятно. — Немного грустно ответила она.

— Я уверен, там всё очень вкусно. — Улыбнувшись произнёс я.

— Я старалась.

— Касательно отношения к тебе… — Начал я и заметил, что она напряглась. — У меня нет на тебя обид или злости. Просто, пойми, что мы с Саске тренируемся вместе с того самого времени как его клан… Ну… Ты поняла. — Её глаза значительно расширились. — У нас есть свои планы, дела и мы уже хорошо взаимодействуем. Ты же для нас, даже по силе…

— Путаюсь под ногами? — Грустно посмотрев в пол произнесла она.

— Я не это хотел сказать. Поверь, я, как и ты, хочу, чтобы мы были командой, но это не так просто.

— Странно это слышать, ведь именно из-за тебя Саске так относится ко мне. — Вот ведь…

— Из-за меня? — Ткнул я себе пальцем в серую майку. — Давай я не стану напоминать о том, что подслушивать чужие разговоры, как минимум не вежливо. — Слегка повысил я голос. — Да попытка наговорить про меня всяких гадостей тоже явно недружественный шаг.

— Мне было бы нечего говорить о тебе если бы ты не вёл себя… — Начала она возражать и запнулась. Ну давай… Расскажи, как я себя веду и попробуй доказать хотя бы себе, что все твои претензии ко мне не банальная детская ревность. Ведь сама судьба даёт тебе шанс стать ближе к Саске, который тебе так симпатичен, а тут все твои попытки пресекает какой-то беспризорник, умудрившийся стать его другом. Если раньше на меня было просто плевать, то теперь, когда я также в одной команде с Саске, то я как минимум стал серьёзным препятствием в её глазах, а как максимум с моим мнением также придётся считаться.

— Хех… — Выдохнул я и отпил ещё чаю. — Сакура, поверь, я тебе не враг, просто если ты действительно хочешь стать частью нашей команды, то тебе придётся пересмотреть приоритеты.

— Я не понимаю…

— Тут всё просто. Тебе следует поставить перед собой правильные цели и определиться с путями их достижения, как при решении сложных задач в математике.

— То есть ты хочешь сказать, что у меня неправильные цели? — Скрестила она руки на груди. — Ну и почему стать частью команды – это неправильная цель?

— Стать частью команды? — Улыбнувшись переспросил я. — Да насрать тебе на команду с памятной горы.

— Да кто бы говорил! — Возмущённо выкрикнула она и ударив ладонью по столу вскочила на ноги. — Почему ты ведёшь себя так, как будто ты знаешь всё о мне и моих целях?! — Ну вот, началось… — Да если бы я не хотела стать частью команды, то думаешь я бы пришла к тебе мириться?!

— Сядь! — Не вставая с места припечатал я, опустив голос настолько низко насколько мог, используя немного чакры. Один из элементов техники превращения – это как раз изменение голоса. Сейчас я попробовал изменить голос на свой собственный, какой у меня был в другом мире, хоть я уже почти и не помнил его. Однако сделать низкий голос взрослого мужчины было не так, чтобы очень сложно. Однако не используя при этом саму технику превращения, это… Внушало. По крайней мере, я так думал, глядя на её реакцию. Смесь испуга и удивления. Примерно этого эффекта я и хотел добиться. Слегка потупив она всё же села обратно. — Я не веду себя, будто знаю всё о тебе, но твои намерения столь очевидны при внимательном рассмотрении, что даже слегка страшно. Ты ведь пришла задобрить меня этим угощением. Хотела бы просто серьёзно поговорить, то могла выловить меня сразу после задания. Ты думаешь, что теперь ты должна добиться моего расположения, чтобы стать ближе с Саске. Но, как я и сказал, я не собираюсь быть стенкой между вами, мне плевать.

— Я не… — Она хотела начать отрицать, но под моим взглядом поняла, что лучше бы ей этого не делать. — Наруто, я действительно хочу стать частью команды. Да, ты прав, мне нравится Саске, но ведь его могло и не быть в одной команде со мной. Как не крути, но нам ведь ещё работать вместе и не только с Саске, но и нам с тобой тоже. Именно поэтому я пришла к тебе, а не к нему.

— Вот как… То есть ты хочешь стать частью команды, чтобы стать ближе к Саске? Хех… Это так не работает.

— Что не работает?

— Создание связей. — Начал я. — Даже если мы сможем нормально работать вместе как шиноби, это вообще ни на шаг не сделает тебя ближе к Саске. Поэтому я и сказал, что твоя цель неверна. Тебе следует думать не о Саске, а в первую очередь о том, как и чем ты можешь дополнить нашу команду. О том, чего не хватает тебе, мне и Саске. Не путаться под ногами – это не посыл к чёрту. Будешь ли ты путаться под ногами, если ты станешь нужной в бою? Если без тебя команде будет не обойтись, то Саске просто не сможет тебя игнорировать. В этом и суть смены приоритетов, думай не о том, для чего тебе нужно стать частью команды и о своих интересах, а о том, что ТЫ можешь привнести в команду, чтобы в итоге стать её частью.

— Говоришь так, как будто возможно вот так сразу стать таким же сильным как ты и Саске. Хотя если посмотреть на ситуацию таким образом, то…

— Мы тоже не сразу такими стали, но и от тебя нужна не сила.

— Что же тогда?

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело