Выбери любимый жанр

Драконий принц в академии ведьм (СИ) - Телес Илия - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

Однако сил у дракона не было даже для того, чтобы сделать малейшее движение. Магия начала зудеть на кончиках пальцев, мягкой вибрацией просясь наружу, и я решила просто довериться ей. Однажды она спасла Пуговку, сделав всё за меня… Возможно, сейчас был тот же случай. Ведя подушечками пальцев по ребристым чешуйкам крыла дракона, я всё сильнее ощущала исходящий жар, который то становился сильнее, то уменьшался, стоило повести руки в неверном направлении.

— Крыло! Помогите мне поднять его крыло! — я обернулась и посмотрела на толпу крестьян, но никто из них даже с места не сдвинулся. — Он умирает! Я не справлюсь одна! Прошу вас, помогите мне!

Вот только помогать никто не хотел, а из толпы послышались возмущённые вздохи.

— Как она смеет просить о таком?

— Да кто станет помогать чудовищу?

— Тебе не кажется, что это дочь опального виконта?

На глаза навернулись слёзы. Я поджала губы и постаралась поднять крыло дракона самостоятельно, но ничего не вышло — оно было слишком громоздкое и тяжёлое.

— Эй! Помоги мне! Пожалуйста! Мы должны помогать друг другу! Я хочу спасти тебя, но все они трусы, они боятся тебя! Поможешь мне?

По взгляду дракона я видела, что он слышал и понимал меня, но пошевелиться у него не так и не получалось. И тут я вспомнила, что я не просто беспомощный человечишка — я ведьма, и я могу использовать свою магию. Несмотря на то, что сил у меня отчего-то было меньше обычного, мне удалось призвать небольшой ураган, но ветер никак не мог попасть под крыло дракона, чтобы поднять его.

— Уходите! — закричала я, бросив взгляд в сторону безжалостных людей, не желающих помочь чужому горю. — Убирайтесь, если не хотите помогать! Я всё сделаю сама, но я не ручаюсь за себя, если магия покалечит кого-то из вас, только вы сами будете виновны во всем!

— Это точно она! Она из рода Винн! Дочь нечестивца Вильяма, — мерзким шепелявым голосом прикрикнул кто-то.

Тяжело слушать гадости о собственном отце, но сейчас мне не было практически никакого дела до чужого мнения. Важнее всего — спасти дракона.

Народ стал разбредаться, но многие всё равно оставались поодаль и с интересом наблюдали, словно для них устроили самое настоящее магическое шоу. Мне хотелось специально разбросать их при помощи магического ветра, чтобы стали хоть немного мягче к чужому горю, но я не стала этого делать — не буду идти у них на поводу и доказывать, что их домыслы верны, и дочь опального виконта непременно должна оказаться монстром.

— Мэйлисс! — услышала я голос задыхающегося Льюиса и обратила на парня внимание. — Боялся, что не успею, и с тобой что-то случится.

— Как хорошо, что ты пришёл, Льюис, помоги мне! Приподними его крыло хотя бы немного, чтобы ветер смог проникнуть под него!

Льюис опасливо покосился на дракона. Видно было, что парень боится, но, несмотря на собственные страхи, он всё равно зажмурился, поднапрягся и смог выполнить мою просьбу. Даже небольшого зазора хватило для того, чтобы магический ветер проник под крыло дракона и начал поднимать его. Я обратила внимание на подобие стрелы, но только слишком большой, больше похожей, скорее на копьё, торчащее из подмышечной впадины дракона. Задыхаясь от страха и понимая, что магия может убить его, я бросилась к стреле-копью. Я понимала, что отвлеклась, и ветер мог перестать работать как нужно, ведь магия нуждается в постоянном контроле… Однако мне следовало вытащить эту штуковину, пока она не завершила начатое. Схватившись за середину копья-стрелы, я попыталась вытащить её (или его?), но с криком ужаса отшатнулась назад и посмотрела на покрасневшие от магического ожога ладони. Это была какая-то сильная магия. Однако мои силы продолжали убеждать меня в том, что я смогу, я справлюсь. Магия потекла с кончиков пальцев, а губы сами стали двигаться, произнося незнакомое мне заклинание. Это был дар некромантии, не иначе, ведь это, наверное, единственный виток магии, которым я не интересовалась раньше и не была знакома ни с одним заклинанием из него.

— Мэйлисс! Будь осторожна! — кричал Льюис, но я не слушала его.

Ветер окружил меня, забираясь под ткань платья, выбивая локоны из косы, ударяя в лицо холодными порывами. Продолжая удерживать крыло дракона в воздухе, я вернулась к оружию, торчащему из его тела, вцепилась в него руками и, зажмурившись, чтобы превозмочь боль, продолжила читать заклинание, которого не знала.

Вскоре стрела стала мерцать, и магия из неё исчезла окончательно. Я с лёгкостью смогла выдернуть её, но это было последнее, что я смогла сделать, потому что силы, казалось, покинули тело. Я рухнула около дракона и закрыла лицо ладонями, когда его крыло стало падать на меня.

Наверное, я не успею попрощаться с Пуговкой и Эргардом перед смертью… Не сдержу обещание, данное верховному, и не помогу ему уничтожить ведьму. Свет перед глазами померк, и я стала падать во тьму. Неужели, я даже не узнаю, удалось ли мне спасти дракона, ради которого пожертвовала своей жизнью, и кто он такой?

Глава 30. Эргард

Сидя у кровати Мэйлисс в лечебнице при академии и сжимая её руку, я просил богов лишь об одном — чтобы она выжила. Смельчаку Льюису следовало отдать должное за то, что успел бесстрашно рвануть и вытащить её из-под падающего крыла дракона, но иссякшая магия ведьмы дала о себе знать. Лекарь сообщил, что ещё ни разу не видел столь низкого уровня магической энергии.

— И с более высоким уровнем не выживали, а здесь магический фон истончён так сильно, что она может никогда не очнуться от морока, остаться в магическом теневом плену, захватившем её душу, навсегда.

Вот только я отказывался верить в предположения врача — не могло такого быть! Не с Мэйлисс! Она ведь обещала мне, что поможет найти горную ведьму! Она должна была жить. Девчонка не из тех, кто может взять и не сдержать обещание! Хотя бы это должно было держать её.

Я успел пообещать себе, что щедро награжу Льюиса, когда Мэй придёт в себя.

— Ран Тейрин, я мог бы сменить вас! — заглянул в комнатку Шелдон, но я отрицательно помотал головой.

Мне хотелось находиться рядом, когда девушка очнётся, а я был уверен, что она должна прийти в себя совсем скоро, пусть пока никаких значительных изменений и не произошло.

— Вы не можете так сильно изводить себя! Вам тоже нужен отдых. Я обещаю, что буду оберегать девушку, и как только что-то прояснится, я сразу же дам вам знать.

— Нет, Шелдон. Спасибо за предложение, но я вынужден отклонить его.

Рыцарь обиженно вздохнул.

— Вы боитесь, что тьма сможет снова овладеть мной? — спросил он, заглядывая мне в глаза.

Возможно, где-то глубоко внутри, я и этого опасался, но я не хотел обижать парня ещё сильнее, поэтому просто помотал головой.

— Я чувствую, что должен быть с ней. Возможно, моя магия способна хоть как-то помочь ей…

— Ран Тейрин…

Я начал злиться на то, что Шелдон продолжал спорить со мной, отстаивая свою точку зрения.

— Шелдон, я всё сказал тебе. Пойди прогуляйся по саду, разомни крылья, сделай что угодно, но оставь нас наедине! Пожалуйста!

Рыцарь покорно опустил голову, развернулся на месте и вышел. Мне показалось, что моё поведение задело его, возможно, оскорбило, но я не мог поступить иначе. Я не смел оставлять Мэйлисс, не после всего, что она сделала для меня.

— Браслет! — Из-под кровати выбралась кошка Мэй, вот только она была ослабшая, и практически не светилась, напоминая гаснущее облачко. Дело было худо, но я не позволял чему-то подорвать веру в восстановление Мэйлисс.

— Тебе не следует тратить остатки своей энергии… Ты нужна Мэйлисс живой! — я постарался заставить пуговицу вернуться в свой обычный облик и не растрачивать остатки сил на пребывание в кошачьем теле.

— Сними с её запястья браслет!

Пуговица брякнулась на пол, и я поднял её, сунув в карман жилета, чтобы кто-нибудь случайно не раздавил её.

Развязав звёздную нить, я снял её с запястья Мэйлисс и бросил в тот же карман, в котором находилась пуговица.

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело