Выбери любимый жанр

Украденное волшебство и прочие злоключения (ЛП) - Якобсен Роб - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

Кто-то сказал бы, что переход от шортов до костюма был развитием. Я считал это побочным эффектом.

Отставим моду, Винни должен был следовать за Харрисом, как щенок лабрадора с ирокезом. Но не только агент Виньо разозлила Созэ. Козел из Лос-Анжелеса поставил Харриса в пару с одним из своих лакеев, чтобы наказать Винни, оставив агента-новичка без напарника.

Мне было его жаль. Шок, да, но команде против Созэ нужно было держаться вместе.

Винсент стучал беспокойно пальцем по столу Линны, потом склонился ко мне.

— Я говорил с агентом Харрисом ранее утром. Созэ назначил его расследовать смерть главы гильдии.

Мои брови подпрыгнули. Главы гильдий были экспертами в обществе мификов, и внезапная смерть в их рядах была тем, что МП всегда воспринимало серьезно.

— Харрис сказал, какой глава? — спросил я.

— Джорджия Йоханнсен из «Arcana Historia».

Я выругался под нос. Я бывал в той гильдии пару раз, хотя не встречал главу.

— Библиотекарь нашел ее мертвой в гильдии этим утром, — сказал Винни. — Дело в том, что, пока агент Харрис говорил со мной, мимо прошел агент Созэ. Когда он понял, что мы обсуждали, он рявкнул на агента Харриса, чтобы он держал детали дела закрытыми.

— Закрытыми? — повторил я, хмурясь. — Дело о смерти главы гильдии не считается сразу же конфиденциальным.

— Вот именно.

Я задумался на миг, а потом отодвинул стул.

— Идем.

Капитан Блит еще бродила по периметру кабинета — не удивительно, ведь Созэ лишил ее почти всех обязанностей — и ее брови приподнялись с вопросом, когда мы с Винсентом подошли.

— Эй, капитан. Винни рассказал мне кое-что интересное.

Я махнул, чтобы он говорил. Он неловко переминался, надул щеки и повторил то, что рассказал мне. Блит хмурилась все сильнее с каждым словом.

— Я об этом ничего не слышала, — сухо сказала она. — Созэ явно подавил информацию.

— Точно, — согласился я. — Иначе об этом уже знал бы весь кабинет.

Капитан поджала губы, пока думала.

— Агент Моррис, я хочу, чтобы вы и агент Шен немедленно отправились в «Arcana Historia».

— Вряд ли Созэ одобрит наше появление на возможном месте преступления.

— Мне плевать, что одобрит агент Созэ. Он не просто так молчит об этом, и я хочу знать, почему. Мои слова понятны, агент Моррис?

Я слабо кивнул.

— Все ясно.

— А я? — спросил Винни, глядя на нашего босса с выжиданием.

Блит обдумала его вопрос.

— Мне нужно, чтобы вы не привлекали внимания, но общались с агентом Харрисом.

Винни впитал это, опустив с поражением плечи. Ему не нравилось, что он будет брать у кумира информацию о враге, но, к моему удивлению, он ответил твердо:

— Да, мэм.

Капитан окинула кабинет взглядом.

— Где агент Шен? Она должна быть на работе.

— Я найду ее, — ответил я, — и заберу в магические земли подозрительных смертей глав гильдий и агентов-козлов из Внутренних дел.

— Займитесь этим.

Мы с Винни разделились, вернулись в свои кабинки. Я заблокировал компьютер, схватил черную джинсовую куртку со спинки стула и пошел к лифту. Мне не нужно было искать агента Линну Шен. Я знал, где именно она была.

Она пряталась.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Я не пряталась.

— О, я тебя умоляю, — сказал я Линне, выходя из лифта на парковку под землей. — Ты юркнула за картонную коробку, когда я вошел.

Обычный облик моей напарницы — куртка с капюшоном и джинсы, ее надежная сумка на плече, бусины в длинных темных волосах и постукивающие браслеты с каждым шагом — не вязался с ее напряженным поведением. Ее плечи были скованными, и игривый блеск в ее глазах, который я обожал, отсутствовал.

— Коробка даже не была большой, — дразнил я, надеясь заставить ее закатить глаза, что она делала часто. — Ты была ужасной в прятках в детстве.

— Я кое-что уронила, — она прошла к стороне водителя нашей роскошной машинки с четырьмя дверями. — И поднимала это, вот и все.

Мы сели в микромобиль. Со второй парой дверей машина притворялась, что была больше, чем на самом деле. Пара наших прошлых моделей с двумя дверями были уничтожены — одна от бомбы, другая из-за истерики демона — и я немного надеялся, что дополнительное место не даст мне съесть свои берцовые кости при столкновении.

— Что уронила? — спросил я, пока напарница выезжала из парковки во влажную и прохладную погоду. — Расписание? Мы должны были начать работу над отчетом о «Морских Дьяволах» еще вчера.

— Мы будем делать этот дурацкий отчет?

Было даже обидно называть наш отчет по гильдии «Морские Дьяволы» дерьмом, ведь им хотя бы можно было удобрять.

Гильдия «Морские Дьяволы» была из списка Созэ, которым он мстил за оскорбление. Они сыграли роль, помешав стереть «Ворону и Молот» на прошлой неделе, и Созэ очень хотел уничтожить их. Потому властный козел открыл расследование законности всех действий в истории гильдии.

Это была охота на ведьм с бумагами, на которую могли уйти месяцы, и Созэ поручил это нам, наказывая за наше участие в спасении «Вороны и Молота».

Я не был рад мысли, что буду вредить гильдии, которую мог считать «хорошей», но для вида я притворялся работающим в кабинке последние три дня. Линна тем временем была в архивах, избегала контактов с людьми и/или мификами.

— Нет, — ответил я. — Но можно помогать мне притворяться, что мы делаем отчет.

— Вообще-то, — сказала она, пытаясь возмущаться, — этим я и занималась в архивах.

— Или, — парировал я, погрозив пальцем, — твоя новая стратегия может быть связана с порталами, которые Созэ и его отряд украли из твоей подземной лаборатории?

Ее юмор растаял.

— Прошли дни, Кит.

— И мы не слышали ничего о порталах от Созэ или тех прихвостней, которые ходят за ним, — я поправил ноги, чтобы не свело мышцы. — Думаешь, если прятаться в архивах, он забудет о тебе?

Она крепче сжала руль.

— Я думала, что он назовет порталы уликой, что я занималась незаконной магией. То, что он не сделал этого, беспокоит меня.

— Беспокоит? Я думал, если безумец, жаждущий власти, ненавидящий нас больше, чем Индиана Джонс ненавидит змей, не обвиняет тебя, то это облегчение.

— Я не хочу быть арестованной, но если Созэ не использует порталы как улики, значит, он хочет скрыть их существование.

— Потому что использует их.

Она кивнула.

— Но для чего?

Тишина наполнила тесный салон машины, пока мы обдумывали ужасные и жуткие варианты того, что мог сделать Созэ с порталами в скользких лапах.

— Я нашла кое-что в архивах, — вдруг сказала она. — Это в моей сумке.

Я схватил ее сумку с центральной консоли и открыл. Внутри был обычный набор опасных артефактов — ее деревянный кубик Рубика, оглушающие шарики, импульсивный деревянный нож, который мог обездвижить мишень или пользователя, а еще тонкая папка.

Я вытащил ее.

— Это?

— Ага.

Я раскрыл папку, ожидая то, что облегчит или усложнит нашу гору проблем. Но хмуро уставился на ксерокопию файла из… 1927? Я смотрел на темный смазанный текст, который напечатали на печатной машинке до Второй Мировой войны.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело