Выбери любимый жанр

Этот мир не выдержит меня. Том 2 (СИ) - Майнер Максим - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Не знаю, осознавала ли Эльза, что им грозит опасность, но вот Феликс точно всё понимал и старался защитить сестёр. Он забирал непонятные пузырьки у девчонок и ловко прятал ворованное, однако этого было недостаточно — цель эксперимента становилась всё ближе.

На горизонте уже маячили награды и номинация на Нобелевскую премию, но случилось неприятность — об опытах совсем не юных натуралистов узнал Император. И грядущие результаты исследований ему отчего-то не понравились. Вместо раздачи слонов за развитие магических наук, он почему-то решил уничтожить курфюрста Риенского, который заварил всю эту кашу.

До завершения эксперимента оставался всего один шаг, однако он так и не был сделан — на него просто не хватило времени.

Хольд, осознав, какие проблемы вот-вот накроют окрестные земли, решил свалить, не дожидаясь визита венценосной особы. Отступник взял детишек, к которым, видимо, прикипел сердцем, и рванул прочь. Однако, будучи человеком опытным, он не стал убегать слишком далеко — то ли надеялся вернуться назад, если всё уляжется, то ли не хотел подвергать детей опасностям долгой дороги.

Чтобы сбить со следа возможную погоню, бывший инквизитор прошёл через Гиблый лес и засел на беспокойных землях у самой границы Империи. Там, где никто не станет искать, и там, куда вряд ли докатится гражданская война...

Пока соратники побеждали и проигрывали, гибли в боях и сходили с ума, Хольд сидел неподалёку от деревни «Наречье», прикидываясь лекарем. Годы шли один за другим, гражданская война завершилась полным поражением курфюрста Риенского, в округе буянили бандиты и новая власть, а в домике чародея шла обычная жизнь.

Дети росли. Хольд присматривал за ними, и всё было более или менее нормально, пока Феликс не решил потрогать жилу ликвера. Контакт с магическим минералом, видимо, стал своеобразным спусковым крючком, который завершил эксперимент, переместив меня в этот мир.

Не думаю, что целью Хольда и Фруас Суара был именно моё появление — скорее всего, это произошло случайно. Вероятно, изначально они собирались создать для курфюрста Риенского армию из диких магов или просто хорошо обученных солдат, однако план провалился — император не дал конкуренту получить преимущество, загубив великолепную затею на корню...

В общем, эксперимент не довели до конца, но его эхо настигло одного из подопытных спустя целых шесть лет.

За это время Фруас Суар, который сумел каким-то образом избежать наказания, окончательно рехнулся. Горечь поражения и груз незавершённого дела сломили разум учёного — он практически полностью утратил связь с реальностью, зациклившись на прошлом.

Я посмотрел на старика, который валялся на полу без малейшего движения. Пена на бледных губах осела, между редкими зубами виднелся кончик языка, а приоткрытые глаза смотрели в одну точку.

Разумеется, не стоило воспринимать слова сумасшедшего за истину в последней инстанции. Определить, что в его рассказе правда, а что плод разыгравшегося воображения было практически неразрешимой задачей.

Всё так, однако не думаю, что Фруас Суар транслировал из своей головы исключительно болезненные фантазии. Да дедуля путал воспоминания с реальностью и явно не понимал, с кем разговаривает, но некоторые рассказанные им детали заставляли относиться к его словам со всей серьёзностью.

Фруас Суар не только уверенно назвал Хольда отступником и вспомнил о моих сёстрах, но также упомянул синюю тьму, которая поджидала всех подопытных. И с этой синей тьмой я уже успел познакомиться в ледяном коридоре графской темницы, когда сражался с Кербером. Это не могло быть совпадением. Таких совпадений просто не бывает.

Более того, судя по тону безумца, синяя тьма не несла в себе ничего хорошего... А раз так, то о ней стоило узнать как можно больше.

Я осторожно тронул старика за плечо — после прикосновения Фруас Суар забился в конвульсиях, но через полминуты успокоился и сдавленно произнёс:

— Плащ не отдам, Феликс... Без него меня быстро найдут коварные и жестокие враги, которые только и ждут, когда я останусь без защиты!

— Мне не нужен твой плащ, — я поспешил успокоить сумасшедшего. Не хватало только чтобы из-за паранойи его снова накрыл припадок. — И не бойся, я смогу защитить тебя от любой опасности.

— Благодарю, Ваша Светлость! Вы так добры! Я буквально чувствую, как рядом с вами меня осеняет свет истинного благородства!

Всего секунда и Фруас Суар в очередной раз перестал меня узнавать. Можно было подумать, что старик издевается, но его взгляд быстро развеивал все сомнения. Подделать такой безумный блеск попросту невозможно.

— Ты же знаешь, что я всегда забочусь о своих верных слугах, — с лёгкой улыбкой произнёс я.

Раз уж дедуля снова принимал меня за курфюрста, то было бы глупо не воспользоваться ситуацией.

— Знаю, Ваша Светлость! Вы всегда щедро одаривали тех, кто служил вам верой и правдой! Я лучше других это знаю!

— Значит, ты готов доказать свою преданность?

— Моя преданность Вашей Светлости не знает границ, и я готов пройти любые испытания... готов преодолеть любые препятствия... готов сделать всё, что будет угодно Вашей Светлости...

Речь старика снова начала терять связность. Боюсь, долгие разговоры — это не его конёк, поэтому придётся поторопиться.

— Тогда, друг мой, — я положил ладонь на плечо Фруас Суара, — ты должен закончить то, что мы начали...

— Я готов! Я уже почти нашёл... Остался только шаг... Но я не помню, где искать... Память уже не та, Ваша Светлость... Я почти забыл даже ваше лицо...

Глаза старика утратили безумный блеск и стали закатываться. Похоже, времени совсем не осталось.

— Синяя тьма, — я слегка тряхнул тощее тело. — Что это?

— Не помню... — на посиневших губах снова выступили хлопья пены. — Нужно посмотреть в книге... Я записал всё, что мог... Всё, что вспомнил...

— Где она? Где книга?

— Не знаю, — Фруас Суар зашарил слабеющими руками под плащом, пытаясь найти книгу, но ожидаемо не достиг результата. — Её нет... Украли...

— Кто? — я тряхнул старика сильнее. — Кто украл?

— Премерзкий жук... Навозный червь... Повелитель порока... Нищенский король...

Выдав порцию отборного бреда, старик сперва обмяк, а потом будто бы напряг все мышцы разом и замер в молчаливой неподвижности. Я небольшой специалист в психиатрии, но это, кажется, называлось кататоническим ступором... И у меня не было ни малейшего понятия о том, как вывести человека из подобного состояния.

Я нащупал плацами сонную артерию на худой шее Фруас Суара. Пульс частый, дыхание затруднено, температура тела явно повышена...

— Варежка! — я зыркнул на пацанёнка таким взглядом, что тот сразу позабыл обо всех страхах и вылез из своего угла. — Тащи ведро с водой и тряпку.

— А где мне их...

— Где хочешь, — я сразу же оборвал ненужные вопросы и обсуждения. — Найди, роди, укради. Вперёд!

Варежка всхлипнул, но, получив в качестве стимула ещё один не предвещавший ничего хорошего взгляд, помчался выполнять распоряжение. Я же перевернул тощее тело на бок, чтобы старик ненароком не задохнулся из-за запавшего языка или не захлебнулся рвотой, и обратился ко второму малышу:

— Клоп, зови сюда отца. И побыстрее.

— Бегу! — отрапортовал в ответ пацанёнок, рванув в сторону входа в трактир.

Что же, приказы отданы, и теперь пришло время определиться с ближайшими планами. Мне определённо стоило поискать книгу — если Фруас Суар не обманул, то в ней могло быть много новой информации. Не только о синей тьме, которая помогла расправиться с Кебером и легионерами, но и об остальных странностях, происходящих со мной...

Правда, при имеющихся вводных, поиски могли сильно затянуться.

Вполне возможно, слова старика о том, что книгу украли, это не более, чем бред. Кому нужен потрёпанный «учебник» по истории? Вряд ли среди городских воров много людей, увлекающихся этой наукой. Не исключено, что Фруас Суар банально потерял свой монументальный труд, а воспалённое сознание подкорректировало реальность в угоду обострившейся паранойе. И если всё действительно было так, то ситуация становилась очень непростой — как ни старайся, но обыскать целый город вряд ли удастся.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело