Выбери любимый жанр

Комплекс крови (СИ) - Эльберг Анастасия Ильинична - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Зал клуба заполнялся первыми посетителями. Танцовщица в миниатюрном платье из черной кожи ловко управлялась с шестом, несмотря на высокие каблуки.

Тристан бросил взгляд на наручные часы и оглядел посетителей за соседними столиками. Он побывал практически во всех клубах Ночного квартала, но «Девять сов» любил больше прочих. Не только за атмосферу, но и за относительную тишину. А еще — за танцовщиц. Они были молодыми, красивыми и не корчили из себя недотрог, как некоторые дамы из его общества. Тристана забавляли женщины, считающие, что пояс верности — это идеальный способ продемонстрировать мужчине свои многочисленные добродетели. Маски, маски, маски. Бесчисленное количество масок. И темные существа носят их намного чаще, чем люди. Вампирши импонировали Тристану не столько своей природой, сколько тем, что не стеснялись быть шлюхами. Они не собирались заводить постоянных партнеров и прямо говорили об этом. Нет ничего лучше честности, прямоты и собственного лица. Это экономит время. А еще — деньги на цветы и украшения.

Официантка в неожиданно строгой форме поставила перед гостем стакан с водой.

— Это вам, сэр, — улыбнулась девушка, доставая из кармана черного фартука программку из тонкого картона. — Творческие псевдонимы танцовщиц и краткая справка о профессиональной карьере каждой из них. И, — она понизила голос, — особые услуги, если они таковые оказывают.

Тристан посмотрел на фото, красовавшееся на обложке. Та самая девушка в коже.

— Вот эта очень миленькая.

— Блэко, — представила танцовщицу официантка. — Мы ее так зовем. А полное имя — Черная орхидея. Раньше она работала в «Северной змее», но разругалась с хозяйкой. Не представляю, что произошло… они обе такие милые.

Гость улыбнулся и отложил программку. Когда-то он появлялся в «Северной змее» чуть ли не каждые выходные. Туда следовало заглянуть хотя бы для того, чтобы полюбоваться на госпожу Мару, владелицу заведения. Жрецов культа богини сладострастия Тристан считал абсолютно чокнутыми, но смотреть на вакханок было приятно. Госпожа Мара облачалась в платья, о которых даже вампирша сказала бы «она одета в воздух» и, как любая уважающая себя жрица культа богини сладострастия, могла найти ключик к сердцу любого посетителя. А Черная орхидея была темной феей, причем высшей. Такие существа уверены, что рождены для большего, чем жизнь стриптизерши, стремятся к красивому будущему всеми силами и не привыкли уважать авторитеты. Высшая темная фея может поссориться с кем угодно, даже с дружелюбной вакханкой. Но официантке-человеку такого, конечно же, не объяснишь.

— Все к лучшему, — примирительно сказал Тристан. — Теперь она радует глаз вашим посетителям.

— Вы правы, сэр. Меня зовут Джул. Если вы захотите перекусить, пожалуйста, позовите меня.

Черную орхидею на сцене сменила высокая изящная вампирша в серебристом одеянии, похожем на кольчугу. Ее запястья и щиколотки обвивали разноцветные татуировки, напомнившие Тристану о Терри. Сегодня он звонил ей несколько раз, но ответить на телефон сестрица не удосужилась. Не иначе как постель Ларри Родмана оказалась очень гостеприимной. Еще пару веков назад женщины на ее месте полгода носили траур, а эта нежится в объятиях другого мужика.

— … передам Ангелине, что вы не любите сладкое вино, мистер Дорриан. Уверен, это ошибка одного из новых официантов. Пожалуйста, позвольте мне загладить неловкость и принести скромное угощение за счет клуба.

— Все в порядке, доктор. Я заплачу и за вторую бутылку.

— Не обижайте меня, мистер Дорриан. Получать подарки — ваше право как дорого гостя. А даже если вы их не любите, то мадемуазель от сюрприза точно не откажется, я прав?

Тристан обернулся, надеясь, что это не выглядело слишком резко и бестактно. За соседним столиком действительно сидел Эльвар Дорриан. Вот кого он в последнюю очередь ожидал увидеть в таком месте… хотя почему бы портному не насладиться приятной атмосферой «Девяти сов»?

— Все дамы любят сюрпризы, доктор — ответил низкий женский голос. Он принадлежал вампирше, разместившейся по правую руку от Эльвара. Темно-рыжие волосы мягкими волнами опускались на обнаженные плечи, на шее поблескивало бриллиантовое колье, и Тристан тут же причислил ее к десятке самых очаровательных обращенных женщин, которых когда-либо встречал. — Особенно если они непристойны.

Мужчина, к которому оба гостя обращались «доктор», походил на портного как две капли воды. Даже степенные жесты и гордая осанка у него были такими же, как у Эльвара. Тристан привык к тому, что бывший хозяин «Девяти сов», Стивен Брэдфилд, является на работу в дурацких вычурных костюмах, и сперва принял доктора за одного из официантов. Черные брюки, белоснежная шелковая рубашка и нежно-салатовый шейный платок — скромный наряд для владельца такого известного заведения.

— Распоряжусь принести вина, мадемуазель, — обратился доктор к вампирше. — К сожалению, у меня много дел, и я не смогу разделить его с вами так, как делаю обычно… но, надеюсь, вы ничего не имеете против непристойностей на десерт?

Женщина повертела дорогой деревянный мундштук в пальцах, затянутых в тонкую перчатку из черного, как пустынная ночь, атласа.

— Я предпочитаю, чтобы непристойности подавали именно на десерт, доктор, — ответила она. — Ведь чем дольше ждешь, тем слаще угощение.

— Ваша подруга знает толк в непристойностях, — улыбнулся хозяин клуба Эльвару.

— У нее очень изысканные вкусы, мне есть, чему у нее поучиться, — скромно опустил глаза портной.

— Милый, ты самый талантливый ученик на свете, — промурлыкала вампирша.

Доктор отвесил паре прощальный поклон, а Тристан так и застыл с открытым ртом. Что это было? Он за секунду соблазнил чужую женщину, когда ее мужчина сидел рядом, а потом решил, что можно получить больше удовольствия, если они лягут в постель втроем?..

— Мистер Хобарт, полагаю. Простите, что не смог подойти раньше. Надеюсь, вы не скучаете?

— О нет. Наслаждаюсь танцами девушек.

— Кто-нибудь вам уже приглянулся?

— Вечер только начался.

— Приятно, когда клуб навещают истинные знатоки. Меня зовут Вивиан.

Хозяин заведения протянул Тристану руку, и они обменялись рукопожатием. Доктор носил тонкие кожаные перчатки.

— Ангелина немного рассказала мне о вас.

— Надеюсь, она говорила только хорошее?

— Исключительно хорошее. Здешний персонал доволен новым владельцем.

Вивиан сложил руки за спиной и вежливо улыбнулся.

— Я рад. Сейчас мы тяжело работаем, нужно вновь выйти в прибыль после относительно долгого простоя. Кроме того, Стивен был… м… несколько небрежен во всем, что касается налогов. Кстати, помогал мне ваш семейный юрист. Прекрасный человек, истинный профессионал. По нему и не скажешь, что он любит получать по пятьдесят плеток за вечер от зрелых дам в латексных костюмах и масках. Почему вы не пьете, мистер Хобарт?

— Э… кхм. — Тристан помолчал, переваривая пассаж о предпочтениях их семейного юриста. — Я не употребляю спиртное.

— И не курите?

— Нет.

— Вот кто действительно знает толк в удовольствиях. Люди, не имеющие вредных привычек. Они кажутся такими правильными, но у каждого из них есть внутри дверь, ведущая в темную пещеру. Дверь эта маленькая, а темная пещера бесконечна. По ней можно гулять так долго, что рано или поздно вам не захочется возвращаться, мистер Хобарт. Но ведь для этого и нужны темные пещеры. — Вивиан кивнул кому-то за спиной Тристана. — А вот и ваша спутница. Не смею вас дольше задерживать.

Лора села и бросила на стол крохотную сумочку.

— О боги, в этом городе не бывает свободных дорог даже по ночам, — возмутилась она.

— Ты побила все рекорды, опоздав на полчаса.

— Извини. Я же сказала — «пробки». И, если честно, я думала, что ты…

Она потянулась к Тристану в попытке поцеловать, но он отодвинулся на почтительное расстояние.

— Хватит.

— Да что с тобой? — возмутилась эльфийка. — Ты пригласил меня на свидание, а теперь ведешь себя так, будто мы не знакомы?

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело