Выбери любимый жанр

Запретам вопреки (СИ) - Болотонь Елена - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

— Конечно! Так она рассказала!

— И ты ей веришь?

— Но почему я не должна верить своей лучшей фрейлине? Ты слишком строг к ней. А она, между прочим, до безумия в тебя влюблена!

— Настолько, чтобы уничтожить гостью? Ваше Величество, — Маркус заговорил холодно. — Лим Малленс — человек, ведьма из Алторры и моя гостья! Ты прекрасно знаешь, что у нас не может быть никаких отношений, но почему-то решила обратное. За что ты так поступаешь с несчастной Элизабет? Лишила её магии, отобрав возможность на самозащиту? Разве мало было нападения на неё огненного элементаля? Его, между прочим, создала твоя Шерин. Ты успела об этом забыть?

— Ты хочешь её казнить? — в замешательстве произнесла императрица. — Шерин хорошая девушка. Просто немного ошиблась... Тебе следует быть снисходительным и простить... свою будущую...

— О чём вы, Ваше Величество? — Маркус перебил мать. — Шерин скоро уедет домой к отцу без права заниматься магией. Таким будет моё решение, и даже ты не сможешь мне помешать. Ни одна фрейлина, нарушающая закон, не имеет право быть при дворе. И ты не встанешь на моём пути, иначе мне придётся заявить свои права на империю.

Непримиримость, жёсткость, сухость в голосе, с которыми он произнёс свой вердикт, заставила мать отшатнуться. Её плечи мгновенно поникли, признавая за ним право власти. Впервые он сказал о том, что претендует на трон. Впервые дал ей понять, что может её потеснить по праву первородного. Что ж... Иногда нужен цинизм. Но он почти всегда нужен там, где необходимо остановить заигравшихся. Прекратить игру, показать, что всё гораздо серьёзнее, чем может показаться сначала.

— Ты вырос. Ты так похож на отца, — сдалась императрица. — Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Извинись перед Элизабет. Сними браслеты. И отпусти её домой с сопровождением для безопасности.

— Домой?

— Её родители найдены. Ей пора возвращаться.

— Вот как? — как по мгновению в матери пробудилось воодушевление. — А ты? Не станешь её задерживать?

— Нет. У нас нет будущего. И ты прекрасно это знаешь, но почему-то предпочла интриги Шерин!

Улыбка матери была похожа на улыбку победительницы. Торжествующая улыбка, счастливая, снисходительная. Именно таких чувств от матери Маркус и добивался. Ни к чему императрице отравлять жизнь юной ведьме, искать в ней врага, когда и без того много проблем. Мать была обезврежена. Она даже Шерин быстрее отправить восвояси, зная, что сможет подобрать ему новую кандидатуру в невесты.

А что касается разлуки с Элизабет... Он не намерен с ней так быстро расстаться, как теперь думает мать. Они ещё проведут какое-то время вместе.

***

Маркус оставил меня на террасе, наказав хоть немного поспать. Ночь только-только подходила к концу, поэтому я воспользовалась советом дракона и, несмотря на внутреннюю эйфорию, выкроила время для сна. А утром, едва я успела привести себя в порядок и позавтракать, вернулась Жель с завёрнутой конвертом запиской.

— Это вам, лим Элизабет, — произнесла она, передавая письмо.

«Лим Элизабет Малленс. Просим вас прийти в тронный зал для крайне важной беседы» значилось на бумаге с гербовой печатью. Отсутствие времени стало указанием, что отправляться на встречу с императрицей следует прямо сейчас.

Быстро преодолела коридор с комнатами фрейлин, перешла в просторную светлую галерею, соединяющие части дворца, и невольно замедлила шаг. Меня ждал Маркус, и только от одного взгляда на мужчину, поджидающего меня, сердце забилось так быстро, что перехватило дыхание. Дракон пристально смотрел на меня, а в золотистых глазах светились нежность и восхищение. Улыбка согрела теплом, заставив меня улыбнуться.

— Ваше Высочество, — приветствовала я дракона. — Вы здесь?

— Решил встретить вас и проводить к императрице, — сказал Маркус. — Думаю, ей есть что вам сказать.

Всего лишь несколько слов, но в них я услышала заботу, защиту, уверенность, что мне не причинят здесь вреда. Дракон всё решил, как и обещал, и посчитал нужным лично довести начатое до конца.

— Надеюсь, вы сегодня смогли отдохнуть, Ваше Высочество?

— Даже не сомневайтесь, лим! — ответил Маркус с улыбкой, предлагая взять его за локоть.

Отказать ему не смогла бы ни за какие богатства мира и не отказала.

Рейя Велинда Демианд была сама на себя не похожа. Хмурая, строгая, она помрачнела сильнее, как только увидела меня рядом с Маркусом. Руку пришлось убрать с мужского предплечья, настолько зло и непримиримо полыхнули глаза драконицы.

Присев в реверансе, я приветствовала Её Величество, а заодно и Лафея, который неизменно находился возле своей госпожи. Вдруг как-то так я увидела мага, стоявшего за спиной императрицы. Хотя в отличие от Рейи Велинды Дэм даже не пытался скрыть радушной улыбки.

Хорошие новости меня ожидают?

Улыбнулась Лафею в ответ, перевела глаза на драконицу. Та молчала, и тишина стала затягиваться, пока Маркус не хмыкнул.

— Элизабет, — тут же отмерла Рейя Велинда. — Дитя! Как ты себя чувствуешь?

Забота и участие императрицы сразу же насторожило.

— Всё хорошо, Ваше Величество.

— Так жаль, что тебе приходится находиться в браслетах. Я всю ночь не спала, переживала за то, что отдала такой приказ. Даже во благо империи он показался мне слишком жёстким по происшествию дня. Позволь это исправить и порадовать тебя чудесной новостью! Нашлись твои родители! Это значит, что уже сегодня, если захочешь, ты можешь отправиться к ним!

— С удовольствием, Ваше Величество.

Даже прозвучавшее «если захочешь» не может быть основанием задержаться здесь хотя бы на сутки. Моё присутствие как кость в горле у императрицы и её фрейлин, и все они мечтают, когда я покину дворец. И мой ответ, конечно же, приятно удивил драконицу.

— Ты правда так думаешь?

— Я очень рада, что смогу увидеть родителей, — произнесла я, а затем взглянула на Маркуса.

Дракон буравил взглядом мать в ожидании главного. Собственно, ради чего мы все здесь собрались.

— Магистр Лафей, прошу вас , — обратилась к магу Рейя Велинда. — Снимите с Элизабет браслеты.

Лафей тут же поклонился, а потом с радостной улыбкой бросился ко мне исполнять императорскую волю.

— Я надеюсь, что лим не будет держать в своём сердце зла за эту ошибку, — тихо произнёс он, пока наносил на браслеты очищающие рунознаки, — и даст мне возможность объясниться.

— Я не сержусь на вас, магистр, — с ласковой елейностью ответила я. — И всё понимаю. Ведь вы исполняли приказ. И конечно же не могли за меня заступиться, потому что сами здесь на птичьих правах.

У драконов слух тоньше, чем у людей. И несмотря на тихий голос, меня прекрасно услышали. Со стороны Маркуса раздался смешок, императрицу на краткий миг перекосило. Лафей чуть побледнел, но быстро взял себя в руки.

Браслеты щёлкнули открываясь, и мои запястья наконец освободились. Магия тут же потекла по телу без препятствий, наполняя меня живительной силой. Всё равно, что вдохнуть глоток свежего воздуха после дождя, наслаждаясь мгновением.

— Позволь предоставить тебе подарок, Элизабет, — снова заговорила Рейя Велинда. — В знак нашего примирения можешь забрать с собой все наряды, а также я распоряжусь о том, чтобы тебе предоставили лучшую карету и стражников. Они сопроводят тебя до нового дома и в случае необходимости защитят.

— Благодарю вас, Ваше Величество, за доброту.

— Не будем тебя задерживать, Элизабет, — радостно улыбнулась драконица, словно избавилась от тяжкого груза. — Ты можешь идти. Магистр Лафей тебя проводит. Маркус нам надо поговорить.

Ничего не осталось, кроме как легко поклониться и покинуть зал для приёмов. На потемневшего лицом Маркуса смотреть не хотелось, ещё более не хотелось смотреть на лицо Лафея, чьи щёки расцвели как майский цветок, и на самодовольный блеск в глазах императрицы, которая ловко рассчитала ходы, оставив сына рядом с собой.

Несмотря на желание побыстрее избавиться от компании магистра, кое-что меня всё-таки интересовало, поэтому я не спешила к себе, позволив Лафею с головой погрузиться в оправдания.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело