Выбери любимый жанр

Удача новичка (СИ) - Зимин Дмитрий - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

И тут драконье чадо смутилось.

— Ну...

Всё, как по писаному: ручки за спину, глазки в потолок, носок ноги копает пол...

— Я жду, — насадив колбаску на коготь, Коломбо пыхнул коротким клубом пламени. В воздухе поплыл вкусный жареный запах.

— Ну, я была на одной вечеринке...

— НА ВЕЧЕРИНКЕ?.. — тут уже не выдержал ваш покорный слуга. — Тебе, после похищения, было велено лететь прямиком домой! Более того: ты это клятвенно пообещала!

— Это всё Руперт, — быстро отмазалась Забрина. — Мы уже прилетели в город, и я уже собиралась домой, ЧЕСТНО, но тут он говорит: а пошли на вечеринку!

— Руперт? — с сомнением поджала губы любящая мать. — Но кому бы в голову пришло звать на вечеринку... Руперта?

Я вспомнил его нудную одноглазую физиономию и мысленно согласился. Такие типы не умеют веселиться. Если их даже зовут, и они приходят на вечеринки, то вечно всем недовольны: и девушки слишком недоступные, и вино слишком дорогое, и сигареты какие-то невкусные... Они пристают к другим гостям, многословно, брызгая слюной, рассказывая бородатые анекдоты и хвастаются своими несуществующими подвигами на любовной ниве. А потом долго и нудно перечисляют, что, сколько и с кем выпили в одной компании — не чета этой, ты же понимаешь, старик, — и что потом было... Тоска, одним словом. Единожды совершив ошибку, их больше НИКОГДА не приглашают.

— Ну да, Руперта...

Казалось, Зебрина не понимает, в чём собака порылась. А!.. — вспомнил я. — Её же никогда не пускали на вечеринки! У девчонки просто нет никакого опыта. Да она вообще могла принять за вечеринку корпоратив зубных техников в кафешке для дальнобойщиков.

— Представляете, вечеринка проходила в замке Аргобб, и...

Ну?.. Что я только что говорил!

— Ты общалась с ангелами и демонами?.. — взревел я в следующий миг.

— Ну да, и что такого? Они вполне себе милые...

— Да ведь это ОНИ приказали похитить тебя и продать Зергам!

Я не мог остановится. После её слов меня захлестнул ТАКОЙ ДИКИЙ УЖАС... А что было бы, если б Поганец и Золотко решили не доверять нашей сделке и вновь взяли её в заложницы? Пригласили бы не Зергов, а ещё какую-нибудь мразь, и Зебрине бы пришел конец...

В глазах потемнело.

А потом я почувствовал, как моего запястья касается нечто холодное и жесткое, как... Коготь?

— Сядь, сынок, — приказал дракон. Я повиновался. — Когда я услышал о похищении своей дочери — здесь, за этим столом... То решил, что ослышался, — глаза его стали холодными и тусклыми, как старинные зеркала с серебряной амальгамой. — Я вижу Зебрину, живую и здоровую... Надеюсь, что она ПРЕБЫВАЕТ в здравии. Особенно, душевном.

— Я сейчас всё объясню, — поспешно сказал я, осторожно вынимая запястье из хватки громадного чёрного когтя. — Но это потребует времени, а я бы хотел убедиться... — и я бросил многозначительный взгляд на Зебрину. А потом, повинуясь не разуму, но сердцу, сказал: — Знаете, дон Коломбо...

Зебрина беседовала с мастером Заточчи — тот сам себя пригласил за наш столик и теперь наслаждался жареной свиной ножкой, до которой больше никому не было дела.

Донья Карлотта перешептывалась с Лолитой.

Кассандра... Забыл сказать: Кассандра вновь покинула меня ещё на ступенях клуба. И я вновь этого не заметил. Просто через какое-то время обнаружил, что её нет, и с этим ничего не поделаешь. Такие дела...

Все были заняты разговорами, и так получилось, что мы с доном Коломбо остались как бы наедине.

И теперь старый дракон молча смотрел на меня своими глазами-зеркальцами, по которым совершенно ничего невозможно понять, и молчал.

Может, он планировал, как бы поудобнее меня проглотить.

— Знаете, дон Коломбо, — сказал я. — Недавно я понял одну вещь: мне очень дорога ваша дочь. И я сделаю всё для того, чтобы с её головы не упал даже волос.

— Значит, Зебрину всё-таки похитили, — наконец сказал он каким-то сдавленным, надтреснутым голосом. — А ты её освободил.

— Не один, — честно признался я. — Мне помогли. ОЧЕНЬ СИЛЬНО помогли, дон Вито. Один бы я не справился.

— Но тем не менее, — гнул своё дракон. — Мою дочь всё-таки похитили... Кстати: кто это был?

— Похитители Тел.

В глазах его сверкнули молнии.

— Эти крылатые паршивцы ЗАКАЗАЛИ мою дочь Похитителям?

— Поганец и Золотко планировали отдать её Зергам. А потом, с помощью шантажа, вынудить вас покинуть Сан-Инферно.

Ну вот. Я — ябеда и доносчик. Но в конце концов! Всему есть пределы...

Я честно не собирался разглашать подробности заговора Погги и Золика — пощадить чувства родителей было моим долгом.

И если бы не Зебрина...

А, чёрт с ним. Как всегда: всё идёт так, как ему того хочется.

Что там говорила леди Шаробум о моей удаче?..

— Я сейчас же полечу к этим ублюдкам и испепелю Аргобб дотла! — взревел старый дракон, и начал раздуваться.

Галстук-бабочка лопнул на ставшей чёрной и чешуйчатой шее. Пуговки сорочки отскочили одна за другой с пулемётной скоростью. Сквозь кожаные ботинки прорвались громадные когти...

— Дорогой! — голос доньи Карлотты хлестнул не хуже хвоста полосатого вола. — Ты ведёшь себя неприлично. Негоже оставлять супругу одну, пока не съеден десерт... Я лечу с тобой.

Глава 17

Донья Карлотта не стала превращаться прямо за столом — что значит женщина с воспитанием... Она аккуратно сложила салфетку, отодвинула стул и принялась расстёгивать жемчужные пуговки жакета.

— Подождите, — я вскочил. — Дон Коломбо, пожалуйста...

— И правда, Вито, давай всё решим цивилизованно, — вмешался мастер Заточчи.

Впрочем дракон уже взял себя в руки и вновь выглядел, как пожилой солидный господин. Правда, в разорванной рубашке и без галстука.

— Цивилизованно? — спросил он с ледяным спокойствием человека, перешагнувшего черту ярости.

— Ну да, — мастер Заточчи отправил в рот очередной кусочек жареного мяса. — Какие проблемы? Оформляем контракт, и буквально через час в газетах появится короткий, но очень прочувствованный некролог.

— Спасибо, Валентин, — сказал дон Коломбо, пытаясь застегнуть рубашку на несуществующие пуговицы. — Но это слишком лёгкий выход для тех, кто поднял руку на мою дочь.

— Согласен, — я тоже уселся за стол. — Поганец и Золотко должны ответить. И у меня есть план.

Все взгляды скрестились на мне.

— И что же ты задумал... сынок? — после мелкой заминки вопросил дракон.

— Нужно поймать их с поличным, — выдал я свою гениальную идею. — Собрать доказательства и вывести на чистую воду.

— Поддерживаю, — тихо сказала Лолита. Она стояла рядом с моим стулом, возвышаясь над всеми, как рассерженная колонна. — Они нарушили соглашение.

— Но не будем торопиться, — поспешно вставил я. — Пускай заговорщики пребывают в наивной уверенности, что всё идёт по плану. Знаете, как говорят в моём мире? Месть — это блюдо, которое подают холодным. Понимаете, о чём я?

Дон Вито, попробовав воздух раздвоенным языком, кивнул. За ним холодно улыбнулась донья Карлотта.

Дорого я бы дал, чтобы мне она так не улыбалась... Никогда.

— Мы дадим им почувствовать вкус победы, — медленно, со вкусом сказал мастер Заточчи. И когда эти негодники будут в шаге от триумфа...

— Ура! — Зебрина кровожадно оскалилась. — Наконец-то мы как следует повеселимся.

Все посмотрели на драконицу.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело