Выбери любимый жанр

Куратор для тёмного, или как перевоспитать дракона (СИ) - Браун Линкси - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

- Придурок, - на выдохе ответила и развернулась к двери, чтобы уйти, но решение возникло в голове само собой.

Я снова оглядела палату и сконцентрировалась на внутреннем светлом пламени. Моя ипостась Феникса всегда чутко реагировала на тьму, на приближение Хаоса и на прочие гадости. Мягкий свет вырвался из груди, и я открыла глаза. Лунный свет излучал тепло и направлял лучи по всей палате. Вот только Хаос, вырвавшийся со стороны мужчины, полностью поглотил свет, заставляя тот померкнуть и погаснуть.

Сердце устремилось вниз, упало и вновь подскочило к горлу, забившись слишком резво.

- Что это? - сиплым голосом произнесла и тут же прочистила горло.

Брюнет неопределенно пожал плечами. Он держался настолько невозмутимо, что, казалось, для него это происходящее было в порядке вещей.

- Тебе тут никто не рад, так что свали отсюда, пожалуйста, нафиг.

- Это невежливо.

- Я же сказал "пожалуйста", - издевался мужчина.

Я пропустила мимо ушей его грубость и пыталась понять, кто передо мной. Кто столь быстро бесцеремонно мог погасить свет Феникса. Темный колдун, использующий Хаос? Вот только лицо этого ненормального смутно знакомым было. В голове всплыло яркое осознание.

Рэйган Фолсвуд.

Все газеты пестрели заголовками ровно три года назад, когда его схватили. Но я никак не ожидала встретить его здесь...

- Ладно, я решил немного сбросить напряжение, - хмыкнул мужчина и потянулся к ширинке не сводя с меня глаз.

Мои глаза округлились от изумления и непонимания.

Затем он издевательски медленно, будто проверяя мою реакцию, расстегнул ремень, ширинку и через мгновение показалось его нижнее белье. Темно-серое. Я смутилась, ощущая как к щекам прилила кровь и спешно отвела взгляд. Заставила себя остаться, хотя хотелось выскочить отсюда и оказаться как можно дальше.

Но я Феникс, я что-то вроде супергероя, защищающего негласно мир от Хаоса. Я не могла сдаться так просто!

Таких, как я, много. Именно поэтому нам удалось подавить восстание сторонников Каллисто. Вернее, им удалось. Я тогда заканчивала академию и стажировалась в Министерстве .

Дверь за моей спиной скрипнула и отворилась, заставив обернуться. Тут же показался седовласый целитель:

- Господин Рэ...

Заметив, что Рэйган держится за пряжку ремня, он смутился, перевел взгляд на меня и пробубнил:

- Прошу прощения, что помешал вам.

- Вы вовсе не... - поспешила заверить целителя я, но он уже закрыл дверь. Щёки пылали от несправедливости и смущения.

Я прикрыла глаза, стиснула кулаки , до боли впиваясь ногтями в мягкую ткань ладоней, и вновь обратила взор на Рэйгана.

- Что? Не уйдешь? - вздохнул Рэй. - А раньше срабатывало, - пробормотал он ворчливо, застегивая ширинку обратно.

Ощущая невероятное возмущение и неловкость от того, что целитель мог там себе надумать обо мне, я всё же поборола желание выскочить следом и с торжественно положенной рукой на сердце клясться, что я тут не при чем.

- Так кто ты? - я не собиралась отступать.

- Кто я? - раздался шепот у меня над ухом, но Фолсвуд сидел в кресле и молча скалился.

От него отделилась вторая тень и скользнула в мою сторону. Ощущение липкого чувства страха пропитало кожу на спине, выступая холодным потом. В груди будто разом что-то оторвалось, как если бы я сорвалась с троса и летела сейчас вниз на острые скалы.

Я сглотнула, боясь моргнуть и пропустить что-то невероятно важное, неотрывно следя глазами за медленно ползущей тенью.

Хаос и тьма обступили меня со всех сторон в плотный кокон, стало труднее дышать и... Тот час все прекратилось. Частицы Хаоса как по команде рассыпались мягким искрящимся серым пеплом.

- Я всё ещё посланник Хаоса, золотце, - растянул губы в надменной усмешке Фолсвуд и нахально подмигнул. - А теперь, будь умницей, свали.

Меня будто ударили поддых ошеломляющей новостью. Рэйган Фолсвуд - не повержен и не побеждён. Он всё ещё опасен и...свободен?!

Глава 2

Пока я переваривала сказанное Фолсвудом, в его палату вновь постучали, а затем робко приоткрыли дверь, словно опасаясь.

Проходной двор какой-то, - недовольно подумала я, терпеливо ожидая, когда уже момент с Хаосом прояснится.

- О, Рэй, я не знал, что у тебя гости, - сконфуженно произнес светловолосый молодой мужчина, бестактно вторгшийся в палату этого ненормального. Затем он смущенно отвёл взгляд и собирался было закрыть дверь.

- Стой, эту гостью с собой забери заодно, - хмыкнул Рэйган, сделав акцент на слове гостья.

Я недовольно цокнула языком и, поджав губы, покинула палату Рэйгана самостоятельно. Даже допустила недобрые мысли о том, что поделом ему в одиночестве оставаться в целительском крыле больницы. Было ясно, что никакого вразумительного ответа от Фолсвуда я не дождусь.

Я вышла в просторный светлый коридор, почти безлюдный, и обратила внимание на гостя Рэйгана, с любопытством взирающего на меня.

- Не знал, что у Рэя есть ещё друзья, - с подозрением произнес светловолосый. Он был высок, так, что приходилось слегка задирать голову. И худосочен. Но светлые брюки и белая рубашка, заправленная в них, придавали мужчине достаточно свежий летний вид.

- О, что ты, с этим заносчивым индюком мы совершено точно не можем быть друзьями, - вздохнула я, покосившись на дверь в палату Рэйгана.

Только я было собиралась спросить блондина о мерах предосторожности в содержании в палате преступника и последователя Каллисто, как тот меня опередил.

- Монтагью, - улыбнулся мужчина, представившись, протягивая руку.

- Алисия, - оценив добродушный жест, я ответила на приветствие.

- Не советую тебе с ним видеться больше, Алисия, - произнес Монтагью, посерьёзнев. - Ты же Феникс Света, верно?

- Верно. Почему не советуешь? - переспросила из чистого женского любопытства.

Блондин невесело усмехнулся:

- А разве не очевидно? Весь его послужной список состоит из магических преступлений, в том числе из тех, что против государства.

Я опустила взгляд в светлый каменный пол, вытаскивая из памяти все, что я знала о делах Каллисто и его приспешниках. Более семидесяти инцидентов использовании запрещённой магии Хаоса. Более двадцати - направленных против государства. А потом до меня дошло. Его, как и ещё семнадцать последователей Каллисто не казнили. Он и ещё двое других - приближенные к Каллисто должны были быть отправлены в суровую магическую тюрьму - Ингардис.

Но вместо казни, Министерство и Правитель решили дать им шанс на исправление. Их хотят насильно переделать. Изменить сознание, перевоспитать, запретить колдовать и использовать магию Хаоса, которая, по всей видимости, к самым сильнейшим из них приросла, став неотъемлемой частью их самих. Как рука или душа, или сознание...

Я проходила стажировку в новом Центре Реабилитации Темных и начальство собиралось меня отправить в отдел по работе с общественностью. Представив, что кого-то поставят куратором такого, как Фолсвуд, я содрогнулась.

Послужной список Фолсвуда не столько впечатлял, сколько пугал. Сильнейший, после Каллисто. Умнейший, хитрый, неуправляемый и принципиальный. И это рушило все надежды на благоприятный итог реабилитации.

- Я бы могла ему помочь, - задумчиво протянула я, принимая это как вызов судьбы, возможность утолить любопытство, узнать, отчего он все ещё может применять Хаос.

- Да, я десять лет уже так думаю, но, как видишь, последние два года, после того, как его схватили, все заканчивается каждый раз здесь, - вздохнул мой неожиданный союзник. - Примерно раз в пару недель он напивается до беспамятства.

- Отвратительно, - поджала губы, не скрывая своего презрения к такому низкому поведению.

- Горячительное притупляет все его чувства и ощущения, как он объяснял. До этого он употреблял нечто похуже. Потому что Хаос его подчиняет себе, очерняя его душу, а из-за временной печати, он заперт в резерве и это причиняет боль Рэйгану. Помнишь то восстание четыре года назад?

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело