Выбери любимый жанр

Инвазия - Лей Влад - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Раз с этим определились, то у меня теперь есть еще один вопрос. Скорее всего, ребята тут бились не сами по себе, а под четким руководством. Кто мог ими руководить? Да конечно, лейтенант, кто же еще?

И кто мог быть с ним? Гиди мертв, Хоукинс точно не смог бы вести бой и передвигаться без ноги, Мердок и Нейтон ‒ спецы по тяжелому оружию, и следы их «работы» я бы увидел сразу, а обычные «пукалки», как эти двое называют легкое стрелковое оружие, они не признают.

Получается, что здесь развлекались сам лейтенант, наша снайпер – Эллисон, и унтер-сержант, Чез. Правда, у Чеза была очень специфичная пушка. Он фанат сверхсовременных технологий, так что практически всю зарплату за последние два задания потратил на безгильзовую винтовку производства Сэйбер Армс, калибра 7 мм.

На ней столько наворотов, что мы долго шутили про оружие, которое было умнее своего владельца. Из нее можно стрелять так называемыми «умными» пулями, которые мало того, что сами наводятся на цель в прицельной марке, но и могут огибать в некоторых пределах препятствия перед этой целью, например, заложника. Короче, если бы это был он – я б не видел вторых кучек гильз. А вот Эллисон подходит, так что они еще живы, да.

Ну, или же второй вариант: Эллисон, что естественно, винтовку на такой дистанции не использовала бы, взяла бы что попроще, и Чез, если его сверх-пупер-мупер навороченный девайс остался без БК, мог снизойти до старого доброго огнестрела…

Вопль за дверьми постепенно начинал действовать мне на нервы. Блин, зачем тварь это делает? Надо валить еще дальше, пока не поздно, а то вдруг от звука металл там разрушается, или я зазомбируюсь.

Не опуская ствол дробовика, я иду тем же путем, что до меня двигались стрелки, причем иду быстро, нагло, рассчитывая на то, что шедшие здесь ранее бойцы ликвидировали на своем пути большую часть преград и уничтожили всех, кто представляет хоть какую-то опасность.

Действительность больно ударила по моим рассуждениям и допущениям – уже через пару десятков метров я уперся в обрушенный на пол целый блок контейнеров, полностью перекрывающих дорогу вперед.

Ну вот, блин…

Пришлось лезть по ним наверх, и заодно осмотреться с верхотуры.

Так, все крайне печально. Во-первых, освещенной потолочными лампами части склада осталось хрен да маленько, еще метров пятьдесят, а в остальном – тьма непроглядная.

Во-вторых, тут явно повеселился кто-то вроде Кинг-Конга, или Годзиллы, или слетевшего с катушек механического роботизированного погрузчика, который теперь перекрученной кучей металла, словно изваяние, застыл в дальнем углу.

Если что, это такое убогое подобие робота, с руками и на гусеничном ходу. Управляется обычно каким-нибудь индивидом, отсталым на всю голову, который швыряет контейнер с дорогим твоему сердцу оружием на пол, не задумываясь даже о его сохранности.

Ну, вы поняли – я очень сильно не люблю я эту братию, у которой мозга хватает лишь на «взять ящик тут, поставить туда». Да и то, в пути могут уронить, или довезти не туда, куда надо, поставить боком-раком…

В общем, вот такой вот потомок гамадрила с цементной крошкой вместо мозга и разнес на своем железном муле половину склада. Похоже, он отбивался от монстров, обрушивая на них секции. По крайней мере, там, где освещено, я вижу минимум одну размазанную по полу мерзостно-зеленую лужицу под здоровым синим ребристым ящиком, а в ней не менее мерзкие останки сколопендры, точно такой же, как те, что встретились мне ранее в столовой.

Глава 7

Все это можно назвать только одним словом – бардак, и самое грустное, что через этот бардак теперь мне перебираться. Еще и неизвестно, сколько противников мне в этом бедламе встретится. Не думаю, что мои коллеги или этот тракторист-недоучка сумели перебить всех. А по количеству гильз можно судить, что атаковал их не один десяток врагов – от меньшего числа просто отбились бы, уничтожив.

А хотя…может, битва грузчика и моих товарищей проходили не одновременно? Может, сначала тут хулиганили на погрузчике, а затем появились мои коллеги? Или наоборот, сначала тут всех отстреляли мои коллеги, а уже затем начал бедокурить «тракторист»?

Хрен его знает, но нужно быть начеку, и нужно заранее себе наметить маршрут.

Та-а-ак…отсюда я могу перебраться на крайний ряд контейнеров, и преодолеть часть пути в относительной безопасности, примерно до средины этого склада.

Дальше все завалено, и, как назло, там нет света.

Но это ладно, зато дальше есть условно безопасный кусок – большое свободное от всего пространство, и за ним три варианта движения – слева и справа, ближе к стене и по центру. Остальная площадь занята стеллажами, тянущимися под самый потолок.

Вот знал бы, блин, что тут такая жопа – прихватил бы из комнаты гибернации еще и набор для ползания по стенам. Как он там называется, КАШ, да? Комплект альпиниста-штурмовика. Весит эта зараза килограммов двадцать, зато позволяет лазать, как мухе: по любым вертикалям и горизонталям, пока батарея не сядет.

Погрузившись в эти свои мысли, я двинулся вперед, не забывая при этом поглядывать по сторонам.

Да уж, а драка в этом помещении все-таки была суровая, причем, похоже, прав я был в своих размышлениях – тракторист и наемники бились тут в разное время, и, похоже, первый бой дал-таки «тракторист»…А уже после него вооруженная группа людей прошла здесь, отстреливаясь от множества противников с разных сторон. Откуда я знаю, что отстреливаясь с разных сторон? Все просто. Следы попадания пучка высокоскоростных снарядов из тяжелой пушки перепутать невозможно было ни с чем. Они оставляют крайне характерные повреждения, как будто объект попал ножи мясорубки – отсюда и второе жаргонное название этого оружия.

С левой стороны от тех контейнеров, по которым шел я, раньше стояли стеллажи с какими-то пищевыми концентратами. Откуда знаю? А потому что в них зарядили несколько раз, оставив характерные следы попаданий о которых я только что вспоминал – вся двадцатиметровая секция в данный момент выпотрошена, как консервная банка. Содержимое (тот самый концентрат) даже на полу везде, и от него разносится аппетитный запах на полсклада.

У меня прямо слюна потекла – только осознал, что очень голоден. Однако мысли о еде быстро покинули мою голову ровно в тот момент, когда я заметил разорванные в клочья останки как минимум двух “сколопендр” среди контейнеров.

Теперь ясно, почему туда так активно стреляли.

Интересно, а куда делся стрелок? Просто примерно в той точке, где он должен быть, виднеется на стенке несколько кровавых потеков.

Нет, не подумайте, его судьба меня мало волнует, пусть даже это кто-то из моей же команды. Меня больше интересует, куда делась ФЛ-6, «флешка», в смысле. Мне бы сейчас пригодилась.

Спуститься туда, что ли, поглядеть поближе?

Пожалуй, да.

Тварей вроде не наблюдается, никаких шорохов, вообще хоть каких-то признаков активности я не заметил. Ну а если даже есть минимальный шанс на обнаружение там пушки – оно того стоит. С таким агрегатом даже та здоровенная тварь мне будет не страшна – изуродую в миг, как бог черепаху.

Спрыгиваю с контейнеров, не выпуская из рук дробовика, и аккуратно иду вдоль расстрелянного стеллажа.

Да, я не ошибся. Здесь тоже все ящики стали «перфорированными».

Кое-что еще бросается в глаза – стрелок явно паниковал. Если он стоял здесь, стрелял в ящики с концентратами, то стрелял он впопыхах, толком не целясь. Судя по характеру повреждений, он выпустил как минимум двенадцать залпов, а попал лишь дважды. Во всяком случае, трупов там всего два, и совершенно не похоже, чтобы тварей было больше, или что они смогли куда-то уйти, отползти, получив по жвалам из «флешки». Если уж получили, то отползать будет банально нечему.

Так с чего паника при такой пушке? Или я недооцениваю атаковавших стрелка тварей? Быть может, они более ловкие и быстрые, чем попались мне? Или все проще: просто неопытный боец орудовал тут?

12

Вы читаете книгу


Лей Влад - Инвазия Инвазия
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело