Выбери любимый жанр

Ледяные маски Оверхольма (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Может, оставить вас поболтать о своем, о женском, девочки? — весело предложил… О! Я вспомнила! Муж ведь при первом визите Иланны называл имя ее отца! Лорд и генерал Эльман.

Мой муж явно встревожился, Иланна попыталась спрятать кривую улыбку за веером, а я… а мне не пришлось ничего делать. Потому что объявили первый танец и Яролир радостно ухватился за этот повод избежать поединка ядовитых змей:

— Нам нужно еще станцевать обязательный танец. Будет невежливо игнорировать столь радушное гостеприимство хозяев.

Танец оказался и правда похож на медленный вальс. Видимо, это был своеобразный разогрев для остального бала. Чтобы господа и дамы сразу не начали отплясывать вовсю, а «растанцевались» постепенно и их запала хватило на всю ночь. Да-да, балы здесь заканчиваются с рассветом.

Хотя никто не мешает людям постарше покидать их задолго до окончания. Только вот засада — мы с Яролиром как раз относились к молодому поколению, и от нас ждали, что мы будем развлекаться до утра.

Хорошо, что Патрик вовремя напомнил мне про уроки танцев, пока шла подготовка гардероба. И еще лучше то, что северные бальные па существенно отличались от южных, так что никого не удивляло мое невежество в этом вопросе.

А заучить новые движения оказалось нетрудно, потому что чужое тело, которое я совсем привыкла считать своим, явно умело танцевать, хотя и по-своему. Оно было гибким, легким и достаточно сильным, поэтому что от уроков, что от настоящих танцев я получала искреннее удовольствие. А заодно считала их прекрасным способом поддерживать себя в форме. Этакий фитнес на халяву.

— Уроки пошли вам на пользу, — сквозь зубы заметил муж, кружа меня в очередном пируэте. — Вы не наступаете мне на ноги, как первые несколько раз.

— А я так делала? — изображать удивление даже не пришлось. Потому что на моей памяти моим партнером был лишь Патрик.

— То есть вы забыли? — отчего-то разобиделся Яролир. — Или… вообще делали это нарочно?

— Не помню, — легкомысленно отозвалась я. — Танцуйте, лорд, это бал, а не кабинет дознавателя. Здесь надо получать удовольствие, а не вопросы задавать!

— Интересно, если вас еще парочку раз притопить, то после каждого купания характер будет меняться? — Муж сделал вид, что серьезно задумался, окидывая оценивающим взглядом меня и ближайший фонтан. Да, в бальной зале тоже были фонтаны. Просто маленькие.

— А если вас еще парочку раз огреть по голове, возможно, вы станете щедрее и любезнее?

— То есть вы признаете, что сделали это нарочно?!

— Ничего подобного. Я просто констатирую факт: вас ударили, вы полежали на полу, напугали меня до полусмерти и очнулись совсем другим человеком — сразу пошли на переговоры.

— Хотите сказать, что раньше я на переговоры не шел? — дернул бровью лорд Оверхольм.

— Раньше вы упирались в свой монастырь и разговаривать с вами было невозможно.

— Я уперся? Я?! В мой монастырь?! — Мужчина окинул меня совсем уж нечитаемым взглядом, но продолжать не стал.

Углубляться в дальнейший спор мне не пришлось, к счастью. Танец закончился. И меня тут же пригласили на следующий. Но сделал это вовсе не муж.

А молодой блондин с серыми озорными глазами, широкими плечами и лейтенантскими знаками отличия на военном мундире. Откуда я знаю, что лейтенантскими? А мне муж сказал, когда этот парень еще только направлялся в нашу сторону:

— Кажется, вы привлекли всеобщее внимание, леди, как и желали. — А яду-то в голосе, яду! — Даже первый ловелас столицы, только что нацепивший на мундир лейтенантские знаки, уже спешит именно к вам! Искренне поздравляю, жена моя.

Я только кивнула, не став язвить в ответ. Потому как этот шикарный блондин с лицом скандинавского бога показался мне смутно знакомым. Уж не он ли скрывался под маской?!

— Леди, вы ослепительны! Я был бы счастлив, если бы вы снизошли до бедного, израненного войной поэта и подарили ему следующий танец!

— Лорд?.. — якобы смущенно улыбнулась я, ведь собеседник мне не представился. Это нормально, кстати? Обычно здесь ждут, чтобы их представил какой-то общий знакомый… или просто мы уже встречались с этим юным ловеласом, просто я не помню? Засада. Хотя можно сделать вид, что я просто забыла.

— Ох, извините мои дурные манеры, леди Эмберлин, я был сбит с ног вашим великолепием! До сих пор мысли разбегаются, будто стайка маленьких цыплят, ха-ха. Но в то же время я ужасно удручен — леди меня забыла. А ведь нас уже представляли друг другу!

Ну точно. Хотя, судя по лицу мужа и физиономии нового соблазнителя, это если и огорчительно, то не криминально. Ну забыла и забыла. Леди вообще не обязаны быть ходячими справочниками.

— Не печальтесь, Арлингтон, не у одного вас память цыплячья. Порой мне кажется, что моя жена иногда забывает даже имя собственного мужа, — ввернул язвительную реплику Яролир. — Развлекайтесь, леди!

И слинял. Паразит!

Нет бы остаться и посмотреть, кого я тут еще забыла. И напомнить в случае чего. Развод! Однозначно — развод! И никаких отговорок.

Лейтенант Арлингтон, значит… хм. Ар?

Глава 22

Ну нет, не может все быть так просто. Это же на поверхности подсказка. С другой стороны…

— Лейтенант, напомните мне, где мы с вами встречались? У меня был сложный период сразу после свадьбы, боюсь, моя бедная девичья память его не выдержала. — Я улыбнулась, позволяя кружить себя в чуть более быстром аналоге все того же вальса. Богато украшенный зал в пастельно-розовых, бежевых и белых тонах мелькал вокруг, словно мы с моим партнером были фигурками на свадебном торте. Ну, или здешних дизайнеров покусала зефирная Золушка.

— Это было в моих самых приятных снах, — улыбнулся он. Скажу честно, улыбка у него была отработана на все сто. Как, в принципе, и само выражение лица. Вроде и говорил сущую глупую банальность, но где-то на уровне подсознания этому мужчине хотелось верить. И пусть умом я понимала, что не может незнакомец с первого взгляда с таким обожанием смотреть на девушку, но что-то в нем все равно цепляло.

Ладно. Зато не скучно. Во снах, значит?

— То есть вы меня обманули, молодой человек? — Я вспомнила домомучительницу из ледяного замка и удачно добавила ее интонацию в свое легкое кокетство. Получилось в меру строго. — И нас на самом деле не представили друг другу?

— Нет, что вы. — Он по-мальчишечьи неотразимо сделал бровки домиком и моргнул роскошными ресницами. — Нас действительно представляли друг другу на вашей свадьбе. Но вы были столь напу… эм, счастливы, что, кажется, не замечали ничего вокруг. Так что я не держу ни капли обиды, леди.

— Ах вот как… Ладно, и я вас прощаю, — величественно смягчилась я. Да-да, именно «я» и именно «прощаю». Имею право на милую женскую вредность.

— Моя богиня, вы так великодушны! — Было видно, что он про себя смеется, но готов поддерживать игру. Отлично. Можно в этой игровой форме попробовать кое-что выяснить.

— Так расскажите мне о себе, лейтенант. У вас есть время, пока длится танец, и надежда, что, если рассказ будет интересным, я вспомню вас при следующей встрече.

— Да разве интересно это, слушать рассказы такого обыкновенного вояки, как я? Я даже толком на поле боя не побывал, а так, в штабе секретные бумаги да карты сражений перебирал. Это все мое университетское образование виновато — приставили к командованию на должность адъютанта. Эх, знал бы — отправился бы сначала на фронт, а только потом в универсум, — явно слукавил парень.

Хм-хм-хм. Не все и не в деталях, но общие моменты есть. Правда, никто не гарантирует, что Ар не лгал о себе на первой встрече в доме ледяных масок. И никто не побьется об заклад, что лейтенант в танце с малознакомой женщиной начнет излишне откровенничать. И все же…

— Давайте лучше послушаем о вас, прекрасная леди. К примеру, как же вам в голову пришла идея столь… интересного платья? Только не подумайте, что я вас в чем-то упрекаю.

— Конечно, не подумаю. — Я хмыкнула и, повинуясь музыке, отступила на полшага, чтобы завершить пируэт эффектным кружением. — С чего бы вам меня упрекать, если вы глаз не можете от меня отвести в этом платье? И не только вы.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело