Выбери любимый жанр

Шанс (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

  - На чем я остановилась? Ах, да! Я хотела ввести тебя в курс дела, дорогуша. Так вот, тебя нашли и доставили ко мне домой, чтобы ты сыграла роль моей замены на моей же свадьбе, - она ходила перед моей скромной кроватью и картинно размахивала ручкой. И тут мой взгляд уперся в ее наряд. Я что попала в Средневековье? На ней было тяжелое платье с широкой юбкой в пол из темно-красного бархата с золотым шитьем. С одной руки, прижатой к боку, свисал такой же расцветки веер, украшенный белыми тончайшими кружевами по краю. Белоснежные волосы (вот еще одно разниличие между нашим обликом - у меня-то волосы русые) были забраны в высокую витиеватую прическу с кучей драгоценностей в ней. И как голова еще не отвалилась под их тяжестью? Вес-то, судя по размерам и колличеству побрякушек, немаленький. - Так вот, сейчас срочно перекрашиваем тебя... хотя это и не обязательно, все равно не увидит, - пробурчала себе под нос копия, отвлекаясь от своего увлекательного спектакля, предназначенного исключительно для меня, - но слуг еще никто не отменял и их длинные языки,- будь они прокляты! - могут все испортить.

  - А почему не увидит? - я только и услышала, что эти слова, все остальное меня как-то мало взволновало.

  - Не важно, - отмахнулись от меня, как от мухи. - Потом все узнаешь, - моя копия чуть ли не бегом кинулась к входной двери и тут же выскочила из комнаты. Замок в двери щелкнул, оповещая, что меня заперли. Я бы подскочила к двери и попыталась вырваться отсюда, если бы не сильное головокружение. Даже немного подташнивало. Я начала глубоко дышать, хватая ртом воздух, чтобы хоть чуточку полегчало.

  - Это от перех-х-хода меж-ш-шду мирами, откат нач-ш-шалс-с-ся, - прошипели над моей головой знакомым голосом. Мне даже вверх смотреть не хотелось. А смысл? Можно подумать, увижу кого-то другого. Эта тварь скорее всего висит под потолком вверх ногами, или лапами - это больше соответствует действительности.

  - И что ты здесь забыл? - устало поинтересовалась у него. - Твоя любимая Госпожа там, - ткнула пальцем в сторону двери.

  - З-с-снаю, но мне з-с-сдес-с-сь интерес-с-снее. ТЫ интерес-с-сная, - взмах крыльями и Шипс, кажется так его Хозяйка назвала, явил перед мои очи свою нетопыриную морду.

  - Что вам от меня надо? Кто-нибудь объяснит? - вопросила этого уродца.

  - Ну, тут нет никакой тайны, - довольный тем, что знает больше меня и может просветить такую темную особу, упыреныш рассматривал меня, уцепившись лапами за быльцу кровати. - Моей Х-х-хоз-с-сяйке приш-ш-шел приказ-с-с от Императора, ч-ш-што она обяз-с-сана ч-ш-шерез-с-с фаз-с-су Лика выйти з-с-самуж-ш-ш з-с-са кера В-ф-фальдара Дерка, - гарпий замолчал и почесал лысую башку когтем.

  - И? - подтолкнула его к продолжению

  - Ну-у-у, она и реш-ш-шила найти с-с-себе з-с-самену, - пожал он плечами.

  - Зачем? Будущий муж так страшен? Или стар, как пень?- о, какие у них тут страсти разыгрываются. Ну, прям "Санта Барбара".

  - Как тебе с-с-сказать? С-с-с ним никто не х-х-хоч-ш-шет с-с-в-ф-фяз-с-сывать с-с-св-ф-фою ж-ш-шиз-с-снь, по-з-с-сорно, - гарпий подпрыгнул и приземлился у меня в ногах на кровати. Я тут же подогнула ноги под себя и забилась в противоположной стороне.

  - Почему? - но вопрос все же задала.

  - Понимаеш-ш-шь...х-х-хотя дав-ф-фай, я тебе с-с-с с-с-самого нач-ш-шала рас-с-скаж-ш-шу, - я с готовностью кивнула, подтягивая одеяло к самому подбородку. - Моя Гос-с-спожш-ша, Мариока Арис-с-с-са, ч-ш-шелов-ф-фек, в-ф-ф роду у которой мног-х-хо магов-ф-ф. И в-ф-фс-с-се надеютс-с-ся, ч-ш-што и у нее прос-с-снутьс-ся магичш-шес-с-ские с-с-силы...

  - ...но пока никого, - подсказала я, он кивнул.

  - Ес-с-сли не у нее, то у ее детей точ-ш-шно...

  - ...и поэтому ее хотят связать с кем-то знатным и наделенным магией? - развивала я дальнейшие мысли.

  - Да, в-ф-ф-от только партию ей подобрали..., - гарпий тяжко вздохнул.

  - Какую? - да, блин, скажи уже, сколько можно тянуть кота за хвост?!

  - Он - дракон...

  -...ни фига себе! Самый настоящий? - выпучила я глаза на собеседника. Кому сказать, с кем я веду задушевные беседы, не поверили бы. Или от зависти удавились бы. Особенно любители ролевых игрищ.

  - Ес-с-стес-с-ственно нас-с-стоящий, вот только списанный.

  - В смысле? Откуда списанный?

  - В-ф-ф пос-с-следней битв-ф-фе с-с-с багров-ф-фыми драконами, он потерял оба глаз-с-са (ему плес-с-снули кис-с-слотой в морду) и он с-с-стал калекой, а для дракона нет нич-ш-шего с-с-страш-ш-шнее этого. У нас-с-с гов-ф-форят - ис-с-скалеч-ш-шенный дракон, мертв-ф-фый дракон. Х-х-хоть он и не потерял покров-ф-фительс-ств-ф-фа Императора и до с-с-сих-х-х пор яв-ф-фляетс-с-ся его с-с-ов-ф-фетником, но летать больш-ше не мож-ш-шет и с-с-стать примером для с-с-св-ф-фоих будущ-ш-ших детей не с-с-сможет. Их поднять на крыло обяз-с-сан отец-с-с.

  - То есть его положение не завидное и у своих же сородичей он изгой? - вывела я итог рассказа. - И поэтому Император решил связать его с человеком, в котором есть задатки магии, чтобы увеличить магический потенциал этого Рода, раз тот пришел в негодность?!

  - Х-х-хм, - заинтересованно посмотрел на меня горгул, - неплох-х-хо! Быс-с-стро с-с-соображ-ш-шаеш-ш-шь. Мож-ш-шет и выж-ш-шивеш-шь рядом с-с-с ним, - и снова вернулся к интересующей меня теме. - С-с-с ним общ-ш-шаютс-с-ся, долж-ш-шнос-с-сть в-ф-фыс-с-сокая, - с отвращением фыркнул уродец то ли на занимаемую драконом должность, то ли на тех подхалимов, которые не гнушаются ничем, - да и с-с-статус-с-с не маленький.

  - ...но за спиной шепчутся и избегают?

  - Точ-ш-шно, - кивнул он головой. - Нев-ф-фес-с-сты на выданьи с-с-стараютс-с-ся не попадатьс-с-ся у него на пути. Он хоть и с-с-слеп, но ч-ш-шутье у него, ч-ш-што надо! - восхитился нетопырь, даже подскочил от переполнивших его чувств, взмахнув крыльями. - Когда на него с-с-мотриш-шь, никогда не с-с-скажеш-ш-шь, ч-ш-што он с-с-слепой. Его дв-ф-фиж-ш-шения ч-ш-шеткие и в-ф-фыв-ф-ференные, с-с-слов-ф-фно он в-ф-фс-с-се в-ф-фидит. Однако его мас-с-ска на гла-з-с-сах пугает дамоч-ш-шек.

  - И твоя Госпожа тоже боится? По ее виду не скажешь, что ее могла испугать его слепота, - хмыкнула я, вспоминая ту Горгону, которая была тут совсем недавно.

  - Ее больш-ш-ше пугает тот ф-ф-акт, ч-ш-што...

  - ...от нее все отвернутся и перестанут приглашать в гости и на балы? - искривилась я в отвращении к своему клону, выдавая догадку.

  Гарпий некоторое время очень внимательно меня разглядывал и молчал.

  - Что? Хочешь сказать, я не права? - с вызовом спросила у него.

  - Х-х-хм, ну, да ладно! - махнул он острющим когтем. Хорошо, что я отползла на безопасное расстояние от этого Фреди Крюгера. - Короч-ш-ше говоря, теперь ты долж-ш-шна будеш-ш-шь с-с-стать парой для кера В-ф-фальдара в-ф-фмес-с-сто моей Гос-с-спож-ш-ши.

  - Шипс, объясни мне, непонятливой, почему ваши супер-пуперские маги не смогли вылечить его глаза?

  - Магия может вылечить, но не вернуть утраченное, - вытянул он коготь вверх в поучительном жесте.

  - В смысле?

  - Пока добрались до целителей, кислота выжгла глаза полностью, остались одни пустые глазницы, - покосился на меня гарпий, наблюдая за моей реакцией. Естесственно моя реакция была соответсвующей, я же не привыкла ко всяким ужастикам - меня всю передернуло.

  - Ужас какой! - прошептала, обхватывая себя руками за плечи в защитном жесте.

  - Проняло? В-ф-фот и мою Гос-с-спож-ш-шу пробрало, и она с-с-срочно нач-ш-шала ис-с-скать в-ф-фых-х-ход из с-с-ситуац-с-сии.

  - А что в это время будет делать твоя Госпожа? Подменив меня собой, она же не сможет в открытую продолжать ходить в гости и на балы? Рано или поздно ему станет об этом известно, а прятаться где-нибудь в глуши...толк тогда от этой подмены? Что-то не пойму я этого момента?! - после моих слов глазки у него забегали и он начал как-то нервно от меня отползать.

  - Мне пора. Меня Гос-с-спож-ш-ша в-ф-фыз-с-сыв-ф-фает, - и запрыгнув на подоконник, он сложил крылья и камнем рухнул в раскрытое окно.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело