Выбери любимый жанр

Я - твоя снежность (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

- Поиски чего? - насторожилась Кэтрин. 

- Поиски “кого”, - поправила та. - А именно благородной леди. Я сейчас всё объясню. Дело довольно деликатное. И мы бы не обратились к вам, если бы ваша жизненная ситуация так сильно не изменилась. Поверьте, я не хочу вас оскорбить, леди Кэтрин. Поэтому просто скажу, как есть. 

Всё это леди Сесилия произнесла деловым тоном. Супруг помалкивал, только поглядывал то на нее, то на хозяйку, внимательно следя за ее реакцией. 

- Чарлз занимается юридическими вопросами, - продолжила леди Сесилия. - Составляет контракты. Очень разные контракты. Большинство из них довольно скучные. Но бывают и необычные. Из года в год к нему обращается особенный клиент. Он живет на севере - в большом доме в стороне от других поселений. Этот человек богат, относительно молод, недурен собой. Большую часть года он живет один. В доме присутствуют только проверенные слуги. Но на зиму он приглашает погостить леди. Леди благородного происхождения. Не бесплатно, разумеется. И... 

- Погодите! - Кэтрин резко выставила ладони вперед. - Это что - какое-то сводничество? Да что вы себе позволяете?! 

В душе закипел гнев. Сначала дядя Эрик, готовый подложить ее под лорда Краммера. Теперь эти двое с недвусмысленным предложением. Да за кого они ее принимают?! 

- Будет составлен контракт, - впервые заговорил господин Картрайт. - Вам не о чем беспокоится. Этот господин еще ни разу не нарушил обязательств за годы сотрудничества со мной. 

- Уходите! - Кэтрин поднялась и указала в сторону выхода, хотя жест не очень подходил для леди. - Немедленно! 

Супруги переглянулись, но встали с дивана. Пошли прочь, но на пороге господин Картрайт остановился. 

- Обдумайте всё хорошенько, леди Кэтрин, - предложил, ни капли не смущаясь. - Из-за долгов покойного супруга вас ждёт весьма печальное будущее. Вы не можете этого не понимать. Мой клиент готов оплатить все долги. Половину вперед. Остальное по завершению зимы, если вы выполните все пункты контракта. Уверяю, если вы согласитесь, через несколько месяцев будете свободной женщиной, вольной делать всё, что пожелаете. К тому же, мы слышали, что вам уже поступило одно “особое” предложение от весьма неприятного человека. Да-да, прежде чем обратиться к вам, мы основательно поработали, наводя справки. Поверьте, мой клиент - меньшее из зол, и вы в конечном итоге останетесь в выигрыше. И вам точно не помешает уехать на время. Скрыться от настойчивости лорда Краммера. 

Кэтрин молчала, сама не понимая, почему позволяет Картрайту говорить. Ведь это мерзко! Низко! Предлагать подобное благородной леди, пусть и оказавшейся в трудной ситуации. 

- Вот моя визитка, - он положил листок бумаги на камин. - Здесь номер новомодного устройства под названием “телефон”. В прошлом месяце обзавелись. Позвоните, как всё обдумаете. У вас два дня на принятие решения. 

Супруги удалились, а Кэтрин без сил повалилась на колени. Уткнулась лбом в диванный валик, не зная рыдать или сыпать проклятиями... 

**** 

Ночью она почти не сомкнула глаз. Лежала в постели, которую до недавнего времени делила с мужем, которого, по понятным причинам, не любила ни капли и, признаться честно, выдерживала с трудом. Во всех смыслах. В физическом, в том числе. Сложно было сказать, каким любовником лорд Фолкнер был в юности, но в зрелом возрасте он не проявлял особых стараний. Удовлетворял собственные потребности, не заботясь об удобстве молодой жены. Для Кэтрин, попавшей в это супружеское ложе невинной девушкой, близость с мужем в настоящую пытку не превращалась. Когда Джордж намеревался исполнить супружеский долг, она просто мысленно отстранялась от происходящего и ждала, когда всё закончится. Благо много времени обычно не требовалось. 

И вот теперь... Теперь ее вдруг возжелали заполучить в свою сразу двое мужчин: странный незнакомец с севера и мерзкий лорд Краммер. 

Глава 1. Часть 3

Вспомнив лорда, Кэтрин резко села на постели и затрясла кулаками. Сама мысль о близости с Краммером резала ножом. Кэтрин понимала, что с ним ЭТО точно превратится в пытку, в сущий кошмар. Ей было тяжело даже находиться в одной комнате. А уж представлять, что этот гадкий мужчина прикоснется к ее телу было просто невыносимо. Лучше умереть! 

Кэтрин вытерла пробежавшие по щекам слезинки, четко осознавая, что прощаться с жизнью она как раз и не хочет. И так шесть лет прожила, отдавая молодость старику. А теперь этот старик оставил ее в кошмарном положении. 

- Чтоб вам, лорд Джордж, в аду в котле вариться! - пожелала она от всей души. - А вам, лорд Краммер, провалиться в этот самый ад. 

Когда Кэтрин, наконец, уснула, снова приснилась зима. Красивая, снежная. Взору предстал белый замок, утопающий в снегах. В солнечных лучах он казался волшебным, сказочным. Мимо пролетела птица... изо льда. Кэтрин протерла глаза, а птица уже преобразилась, превратилась в обычного ястреба. Села ей на плечо и проговорила, каркающим голосом: 

- Пора собираться в дорогу, Кэт. Сердце севера ждёт... 

Кэтрин проснулась в состоянии тягучей меланхолии. Сон напомнил о детстве. Об отцовском доме, в котором они не могли держать большой штат прислуги, ибо финансовые дела шли не очень хорошо. Отец оказался не так искусен в этих самых делах, сделал несколько неудачных вложений. Но они с единственной дочкой не унывали, довольствовались тем, что есть. Были счастливы и летом, и осенью, и весной. Но особенно зимой, которую оба очень любили. “Снежинка” - так прозвал в детстве Кэтрин отец. Она могла проводить на свежем воздухе по много часов и ни капельки не мерзнуть. Казалось, сама зима и ее снега дают девочке сил. 

Как же теперь всё это было далеко... Как растаявший по утру сон. 

Вроде того, который сегодня приснился... 

Кэтрин облачилась в чёрное, как теперь и полагалось. Вышла из спальни, намереваясь спуститься в столовую, где дворецкий накрывал стол на одну персону в одно и то же время. Странно, что кухарка еще не сбежала. Быть может, надеялась, что ее оставят новые хозяева. Готовила она неплохо. Однако до пункта назначения Кэтрин не дошла. Проходя мимо гостиной, обнаружила там... незваного гостя. Он расхаживал по комнате, рассматривая картины, дабы убить время. 

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело