Притворная дама его величества (СИ) - Блум Хельга - Страница 15
- Предыдущая
- 15/51
- Следующая
Обеспечить доступ воздуха. Неловкими непослушными пальцами я принялась расстегивать крохотные пуговицы на его одежде.
- Так не терпится меня раздеть? – хриплый тихий голос показался мне в это мгновение лучшим звуком на свете.
- Еще чего! – слабо и неубедительно фыркнула я. – Просто пыталась вас проверить на предмет наличия ценных вещей. Мало ли, у вас бриллиантовые запонки или медальон с изумрудами припрятан.
- Что... – король осекся и закашлялся с такой силой, словно пытался избавиться от половины внутренних органов. – Что это было? – наконец, придя в себя, спросил он.
Ответить я не успела. Словно из ниоткуда нахлынула толпа, обступив нас со всех сторон. Мелькнул королевский лекарь, тут же попытавшийся взять его величество в оборот. Благородные доньи и служанки, стражники и лакеи, доны и камердинеры глазели на нас с превеликим любопытством. Одни картинно всхлипывали в платочек, другие шушукались, третьи просто не могли отвести изумленного взгляда от разворачивающегося спектакля.
Как всегда все в свои руки взял первый министр.
- Что здесь происходит? – без капли эмоций и даже интереса спросил он. Так задают вопросы люди, которые уже все знают, но спрашивают просто из вежливости.
Примерно с такими же интонациями ректор Левергард допрашивал инициативную группу не слишком трезвых выпускников, решивших, что каменные горгульи с крыши Академии слишком уж тихие. Никто точно не знает, что именно они сделали, но горгульи и по сей день с удовольствием поют неприличные частушки всем желающим.
- Ровным счетом ничего интересного, - сообщил король Аргент с нажимом, одаривая любопытствующих и переживающих выразительным взглядом.
- Но, ваше величество, а как же.. – робко воспротивился доктор, но еще одним взглядом был послан в далекое и крайне длительное путешествие.
Не обращая более внимания на присутствующих, его величество поднялся и любезно протянул мне руку.
- Прошу весь персонал вернуться к своим обязанностям, - возник из ниоткуда мажордом Жюстье.
Горничные тут же вспомнили, что у них еще уборка не закончена, а бездельничающие лакеи с невиданным пылом бросились им помогать. Камердинеры обнаружили, что хозяйские платья давным-давно пора вычистить, а поварята поспешили в кухню плакать над нечищеным луком.
Придворные дамы и господа приказов не получали, однако степенно, хотя и несколько торопливо, покинули место преступления, внезапно решив, что пора подышать свежим воздухом в саду и опустошить пару-тройку чашек чая. И даже если в некоторых из этих чашек помимо чая окажется более крепкий напиток, пусть даже цветом походящий на чай, то кто я такая, чтобы их осуждать?
- Ваше величество, я уже распорядился об.. – Жюстье сделал едва заметную паузу, обозревая по-прежнему задымленное помещение через приоткрытую дверь, – организации пожаротушения. Полагаю, в вашем кабинете произошел некий печальный инцидент, последствия которого необходимо устранить в кратчайшие сроки.
По каменным плитам коридора уже раздавались гулкие шаги пары крепких парней, несущих ведра с водой.
- Не надо тушить! - поспешно взметнулась я. – Там и огня-то нет, один дым из камина. Просто окна откройте и оставьте проветриться.
Нежно – я ведь все же любовница – взяв короля за руку, я послала ему убийственно серьезный взгляд из-под ресниц.
Жюстье молча смотрел на короля, ожидая распоряжений. Ну, понятно.. Кто такая эта женщина, почему она здесь распоряжается и все в этом духе.
- Выполняйте, - хрипло прокаркал король. – Окна открыть, дверь запереть, внутрь никого не впускать, если хоть мышь проскользнет в кабинет, повешу ее в самом большом холодильном шкафу, какой только найдется в моих кухнях.
Мажордом поклонился и намеревался уж было исчезнуть, когда…
- Постой, Жюстье! – задержал его монарх. – Какого дьявола вообще разожгли камин в такую жару?
- Таково было распоряжение вашей гостьи, - с тонкой змеиной усмешкой сообщил Жюстье и, дождавшись пока король отпустит его хмурым кивком, испарился.
- Любопытный приказ, - отметил первый министр, когда мы остались втроем. Немигающий взгляд его бесцветных глаз препарировал мое тело и разум с безразличным интересом вивисектора.
Я открыла было рот, чтобы оправдаться и сообщить, что хитрый жук Жюстье бесстыдно врет, но прервалась, увидев выражение лица его величества. Это не было лицо, пусть фальшивого, но все же, любовника. Передо мной стоял король. Позволив своим пальцам выскользнуть из его руки, я осторожно отступила на шаг.
- Не здесь, - процедил король и, резко развернувшись, похромал по коридору.
Немного помешкав, мы с первым министром двинулись за ним. Слегка подкопченный монарх в измятой пыльной одежде шел по дворцу с таким видом, словно ничего особенного не происходит и вот такие променады – обычное дело. Завидев его высокую фигуру, медленно, но грозно ступающую по каменным плитам, все, начиная от мальчика-слуги, помогающего садовнику, и заканчивая придворными дамами и кавалерами, внезапно вспоминали, что им срочно нужно быть где-то в другом месте. В каком-то явно где-то подальше месте.
- Кажется, здесь.. – его величество распахнул низкую дверь в незаметном боковом ответвлении коридора. – Прошу.
Он галантно придержал дверь, дожидаясь, пока я войду, хотя мне это казалось больше похожим на вежливость палача, пропускающего жертву поближе к гильотине.
Небольшое помещение освещали только маленькие окна под потолком. Комната оказалась совершенно пуста. Лишь пара припорошенных пылью скамей из потемневшего от старости дерева стояла вдоль стены.
- Что это? – оглядываясь, спросила я.
- Часовня, - король тяжело упал на скамью и жестом предложил нам последовать его примеру. Премьер-министр внимательно изучил сиденье, осторожно потрогал пыль указательным пальцем, но все же сел, интеллигентно поддернув брюки и чинно выпрямив спину. Я же без лишних размышлений плюхнулась на скамью. Терять все равно нечего: платье так пропахло ядовитым дымом, что ему теперь прямая дорога на помойку, да неизвестно, не последую ли я за ним. – Четвертая или пятая часовня дворца. На первый взгляд жуткое излишество, ведь даже главная часовня особой популярностью не пользуется. Во дворце молиться некому, здесь каждый слишком занят собой, чтобы думать о высших сферах.
- Зачем тогда.. – я не стала заканчивать фразу, просто указав рукой на комнатку.
- Мой предок, король Алрдед, строивший этот дворец, был жутко набожным. Считал, что каждый при дворе должен иметь место, чтобы подумать о душе. И именно эта комнатка, - он обвел взглядом пустые стены и грязные окна, сквозь которые пробивался тусклый лунный свет, - в свое время была третьей личной часовней короля Алдреда. А когда на троне воцарилась моя бабушка, она увидела в этом несколько другую возможность. Именно при ней часовня была превращена в тайную переговорную.
Премьер-министр, заметив, видимо, мое недоумевающее лицо, вымученно улыбнулся – все же улыбки это не его, надо будет деликатно намекнуть, чтобы даже не пробовал больше – и пояснил:
- Король Алдред, желая, чтобы беседы с богами оставались лишь между ним и богами, повелел заложить в сами камни своих личных часовен чары тишины и всевозможные заклинания против подслушивания.
- Учти, что придворные такой чести не удостоились, поэтому от прочих молелен конфиденциальности не жди, - легкомысленно подмигнув, посоветовал король и, посерьезнев, спросил: - Так что это был за дым, Ева?
- Это не я! – тут же выпалила я. Не хватало еще попасть в тюрьму, а то и прямиком в теплые ручки палача за покушение на убийство монарха, которого я должна была защищать. Ректор Левергард меня собственноручно убьет, если что-то подобное произойдет.
- Конечно, не ты, - отмахнулся его величество, расправляя изрядно помятый рукав рубашки. – Об этом даже речь не идет.
- Тем не менее, кто-то определенно приложил руку к данному происшествию, - кисло заметил премьер-министр Хейл. – Ваше величество, возможно, вы все же подумаете об уединенном домике в лесу? Исключительно пока мы не разберемся с этим недоразумением.
- Предыдущая
- 15/51
- Следующая