Принцесса (СИ) - Малышева Анастасия - Страница 18
- Предыдущая
- 18/56
- Следующая
— А меня… Мне разве можно? — я с жадностью смотрела вперёд.
Круглый зал, с парой широких столов, похожих на тот, что стоял в моём кабинете для занятий. И недосягаемо высокие книжные стеллажи, в четыре ряда уходящие вдаль.
— Конечно, — брат с удивлением посмотрел на меня. — Ты ведь принцесса, кто тебе запретит?
Мои глаза распахнулись шире от осознания услышанного. То есть… Всё это время… Я могла просто прийти сюда и получить любую книгу?! Вот так… просто?!
— Пойдём, — принц затащил меня внутрь и, отпустив руку, уверенно пошёл меж стеллажей. — Так кто, говоришь, мог тебе запретить?
— Тётя Шонель, — неуверенно произнесла я.
Мне показалось плохой идеей говорить брату, что запрет мог исходить от отца, который, по-моему, до сих пор был категорически против того, чтобы я чему-то всерьёз училась. Точнее, училась чему-то действительно полезному.
— Вот уж точно глупость, — Терион громко фыркнул, замедлив шаг. — Тётя, конечно, бывает чересчур строга, но не стоит делать из неё монстра.
— И недооценивать тётю тоже не стоит, — строгий голос Корнелии раздался словно из ниоткуда и заставил брата вздрогнуть. — Терион, ты опять?!
— Это не я! — повернувшись к старшей сестре, Тери лучезарно улыбнулся. — То есть, я имел ввиду, что я пришёл показать нашей сестре библиотеку.
За спиной нашей старшей сестры негромко хихикнули — я с удивлением посмотрела на двух незнакомых мне, но тоже наверняка знатных девушки, возраста Корнелии. И одна из них, я точно уверена, подмигнула Териону.
Корнелия осуждающе покачала головой, не поверив словам брата и чересчур честному выражению лица. Да я и сама не верила. Слишком странным, даже подозрительным, казалось, что Тери решил показать мне библиотеку вот так внезапно и именно сейчас.
— В таком случае, не будем мешать. Девочки, пойдёмте, продолжим наше обсуждение в гостиной.
Принц громко фыркнул и, когда девушки ушли, виновато развёл руками, повернувшись ко мне.
— Ты… Меня… Использовал?
Я не обиделась на брата. Наверно, это было даже в чём-то закономерно — такое его поведение.
— Что? Нет, Ми… Нет!
Тери вздохнул и покачал головой, удерживая меня за плечи и не позволяя отступить. И в глаза смотрел прямо и серьёзно.
— Честно скажу, да я привел тебя именно сейчас чтобы поддразнить Корни. Но я действительно хотел тебе кое-что показать. Ещё с… — наморщив лоб, он беззвучно что-то прошептал, словно вспоминая. — Ещё с дня рождения отца. Но здесь постоянно была или Шона, или Лона, или они обе. Или же я сам слишком увлекался уроками или… — он недовольно поморщился, — или шалостями.
Медленно кивнув, я приняла его слова. Наверно, можно было считать это такими завуалированными извинениями… Точнее, мне хотелось считать их таковыми. Мне хотелось ему поверить. И то, что он, явно оговорившись, произнёс «Ми», слишком похожее на моё имя, позволяло сильнее цепляться за эту «правду».
— А кто был вместе с Корнелией? — не глядя в сторону брата, я неловко попыталась перевести тему. — И Лонесия, в гостиной, тоже явно была не одна.
— Фрейлины, — пожал плечами Терион, отпустив меня и поманив за собой, медленно пошёл вперёд, внимательно глядя по сторонам.
Я тоже крутила головой. Но если брат явно искал нечто конкретное, то я просто наслаждалась атмосферой. Огромные, выше брата в полтора, а то и два раза, книжные стеллажи, доверху заполненные книгами, свитками и просто тетрадями. Никогда бы не подумала, что библиотека нашего замка настолько разнообразна.
— Не знала, что фрейлины живут во дворце.
— А как иначе? — Терион оглянулся на меня с улыбкой. — Не ездить же им каждый день из родительских замков. Там дорога только в один конец всю ночь займёт… На карете если, — пояснил он, заметив моё недоумение. — На конях фрейлинам «невместно». А телепорты тратить на такое — глупость несусветная.
— Понятно, — задумчиво кивнула я.
— Мои друзья, к слову, тоже живут в замке, — Терион подмигнул, остановившись у одного из стеллажей. — Пришли.
Я непонимающе посмотрела на шкаф, совершенно не отличающийся от всех соседних. Такие же книги, такие же свитки, разве что тетрадей поменьше. Брат же, примерившись, достал с полки на уровне своей головы, одну из толстых книг и, бережно погладив её по корешку, протянул мне. И покачал головой, когда я попыталась книгу забрать.
— Что это?
— Книга легенд, — Терион лукаво улыбнулся. — Мне кажется, она бы очень понравилась Мие.
Вздрогнув, я подняла голову, но лицо брата было совершенно безмятежно.
— Да… Наверно, — я ещё раз взглянула на обложку, более пристально изучая витиеватые буквы.
— Там много легенд и сказаний. Особенно много про богов и божественных детей, — объяснил Терион.
Он быстро пролистывал страницы открытого на середине фолианта, словно ища что-то конкретное и радостно вскрикнул, когда открылась страница со множеством бабочек.
— Вот здесь, например, можно прочитать легенду Арион — магистр сказал, ты ей интересовалась.
— Я… спасибо, — тихо произнесла я, опустив голову в смятении.
— Пустое, сестричка. Ведь в этом и заключается смысл семьи.
— В книгах? — непонимающе уточнила, подняв голову.
— В помощи и поддержке, — наставительно поправил брат. — Пойдём, я провожу тебя в комнату. А то этот томина больше тебя весит.
Зачарованная, я кивнула.
То, что у меня нет запрета на посещение библиотеки было весьма приятным подарком, и я уже предвкушала, как смогу теперь сама выбирать, что мне читать и изучать. Но сейчас из головы не шли слова Териона. Не только и не столько про семью, сколько про его оговорку. Может вовсе и необязательно всегда и везде притворяться Астерией? Может… Может, хотя бы с семьёй я могу не притворяться и рассказать им правду?..
— Тц, Астер, ты опять под ноги лезешь, — раздражённо зашипела Лонесия.
Я невольно потёрла ушибленный об сестру локоть, выпав из своих мыслей и удивлённо глядя на раздражённую сестру. Погрузившись в мысли и фантазии, я совершенно не обращала внимания на то, где мы идём.
— Лонесия, как не стыдно, — недовольно протянул Тери, придерживая меня за руку.
— Ну давай, скажи, что я сама виновата! — с вызовом вздёрнула подбородок Лона. — Или, может, сходи папочке пожалуйся. Какая плохая Лонесия!
— Не передёргивай, — брат поморщился, бросив недовольный взгляд в сторону фрейлин средней сестры, что с любопытством выглядывали из дверей голубой гостиной. — И по-уважительнее, он и твой отец тоже.
— Х-ха! — Лона задрала нос ещё выше и, развернувшись, просто ушла обратно в гостиную, сделав знак своим подружкам.
Терион неприязненно поморщился и, заметив мой совершенно растерянный взгляд, потянул меня дальше по коридору. Я задумчиво шла следом, стараясь не обращать внимание на нарочито громкие взрывы смеха и разговоров, доносящиеся от компании Лонесии, которая осталась уже далеко позади.
— Мне показалось, или у Лоны фрейлин больше, чем у Корнелии?
Я обернулась, чтобы убедиться, что мне не показалось, но мы уже вышли в основной коридор и двери гостиной разглядеть было нельзя.
— Не показалось, — нехотя поморщился Терион.
Он не стал продолжать тему, а я не могла посмотреть в лицо брата — в коридоре были стражи, а на лестнице я шла позади брата, без какой-либо возможности обогнать его. Но почему-то я не сомневалась в том, что он мучительно подбирает «правильные» слова.
— Из-за того, что она бастард? — тихо спросила, глядя под ноги.
— Откуда ты?.. А, я. Забыл, да, — Терион нервно рассмеялся, с силой растёр лицо и остановился посреди лестничного пролёта, чтобы повернуться ко мне. — Мия, пожалуйста, забудь, что я тогда сказал.
Я вздрогнула, когда брат обратился ко мне моим именем.
— Я был неправ. Лона не плохая, на самом деле. «Его Величество любит всех своих детей одинаково», — старательно проговорил Тери, явно кого-то цитируя. — И из-за происхождения Лоны, чтобы доказать, что она такая же принцесса, как ты или Корни, ей позволено иметь больше фрейлин. Привилегия.
- Предыдущая
- 18/56
- Следующая