Выбери любимый жанр

Принцесса (СИ) - Малышева Анастасия - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Задний двор был тих и пуст, чему Астерия лишь порадовалась. Теперь, когда она стала чуть старше и знала чуть больше, принцесса совершенно не представляла, как ей стоит вести с друзьями детства. Тогда ей позволялось играть с детьми слуг, но сейчас… Знание правил не избавляло от эмоций, но принцессам не пристало оправдываться перед детьми кухарки.

Лестница, коридор, снова лестница… Астер не сразу поняла, что они идут не в ту сторону, где находилась их комната. И лишь стражи, молчаливо стоящие там и тут, являлись причиной, почему принцесса лишь поджимала губы, но так и не задала вопроса.

Этого тоже не рассказывали на уроках, но девочка прекрасно помнила, как друзья по играм весело пересказывали чьи-то чужие секреты или просто обсуждали чьи-то промашки. Тогда это было смешно, сейчас — заставляло осторожничать даже в мелочах. И молчать, надеясь, что правильно понимает ситуацию, и они идут всё-таки в комнату.

Совершенно незнакомый коридор встретил ковром на полу, а Сима услужливо распахнула дверь.

Внутрь Астерия заходила с опаской, предварительно смерив няню подозрительным взглядом. С любопытством осмотрела комнату, со множеством зелёного и растительными узорами на абсолютно всех поверхностях — от стен и пола до штор и завитушек на деревянной оконной раме. Красиво, но выглядело всё до жути безжизненно. Пожалуй, лишь лежащая на столике книга намекала, что здесь кто-то бывает.

— Где мы? — с подозрением уточнила Астер, оглянувшись на Симону, закрывшую дверь.

— В вашей комнате, Ваше Высочество, — с толикой грусти произнесла женщина, проходя к следующей двери.

— В комнате Мии?

— Нет, — Сима повернулась к принцессе, открывая дверь в забитую нарядами гардеробную. — Эта комната принадлежит Её Наследному Высочеству, принцессе Астерии. У принцессы Артемии комнаты нет… Как вы знаете, — тише заметила она. — Пойдёмте, Выше Высочество. Вам стоит сменить наряд к семейному обеду. Тренировочный наряд… Не лучший выбор.

Астерия посмотрела на няню сестры с подозрением — та была абсолютно спокойна, — и придирчиво зашла внутрь, чтобы получше рассмотреть платья. Они все выглядели замечательно, но казались совершенно неудобными и неподходящими для простого обеда. Симона молчала, с покорностью ожидая, пока принцесса сделает свой выбор.

— Помоги мне, — девочка требовательно посмотрела на няню.

— Разумеется, Ваше Высочество, — без какого-либо удивления кивнула Сима. — Лучше всего для обеда подойдёт вот это персиковое.

Переодеваться с чужой помощью было непривычно, но никакого иного неудобства Астер не испытала. Придирчиво посмотрев на собственное отражение, она решила, что выглядит как настоящая принцесса, и скривилась от этой мысли. Юбка была заметно пышнее, чем девочка привыкла ходить в башне, да к тому же, делала её совершенно не похожей на саму себя. Но, после пары минут раздумья, ей даже начало нравится — это придавало сходства с тётей. Та выглядела такой же гордой своим статусом королевской дочери, и не стеснялась это демонстрировать.

Чужие руки, касающиеся волос, вызывали у Астер раздражение, но она терпела, понимая, что её простая коса не лучший вариант для королевского семейного обеда. Она так давно не присутствовала на таких обедах, и сейчас совершенно не желала ударить в грязь лицом.

Сборы казались несложными, но в итоге, в столовую Астерия едва не опоздала.

Лишь перед самыми дверьми она перешла на величественный, хоть и быстрый, шаг, и внутрь буквально ворвалась.

— Здравствуй.

— Привет, сестричка, — принц лучезарно улыбнулся и помог пододвинуть стул.

— О, а вот и наша наследница, — Лонесия сладко улыбнулась.

— Доброго дня, Корнелия. Здравствуй, Терион, — за излишне формальным обращением Астер скрыла накатившую нервозность.

— Ты, кажется, что-то забыла, — недовольно поджала губы Лонесия, зло сощурившись.

— Вовсе нет, Лона, — Астер слабо улыбнулась.

От столь прямого ответа, не подразумевающего двойного толкования, принцесса-бастард опешила и не нашлась, что сказать. А распахнувшаяся перед королём дверь и вовсе лишила её этой возможности. Отец был один, и Астерия немного расстроилась — она уже настроилась, что раз обед семейный, то и тётя будет присутствовать.

— Доброго дня. Дети, — король зашёл в столовую, улыбаясь. — Корнелия, Терион, Лона… Здравствуй, Астерия.

Улыбка не была широкой, но при это была вполне явной. А от столь адресного обращения Лериона к младшей дочери, Корнелия и Терион переглянулись, удивлённые неожиданным добродушием короля.

Без тёти Шонель обед прошёл в тихой, почти семейной атмосфере, хотя и без разговоров. Астерия чувствовала себя непривычно, обедая в компании, и оттого выглядела чересчур надменной. Её манеры за столом были не так безупречны и выверены, как у боящейся ошибиться Мии, но Астер с лёгкостью компенсировала это своей уверенностью. Даже излишней самоуверенностью — настолько, что Терион и Корнелия всё чаще смотрели на неё с подозрением, а не недоумением, как в начале. И поведение отца: его тщательно скрываемая, но всё равно заметная опека, — лишь добавляло сумятицы.

И даже Лонесия была необычайно тиха, и лишь изредка бросала на родственников взгляды исподлобья. Она буквально сбежала, когда подали десерт. Терион, с задумчивостью оглянувшись на младшую сестру, любезно подал руку сестре старшей, предлагая прогуляться. И Астерия с отцом остались вдвоём.

Девочка с любопытством пробовала сорбет из яблок, щедро политый карамелью, и совершенно никуда не спешила. А Лерион смотрел на дочь с нескрываемой теплотой.

— Тебе понравился обед?

Астер проглотила очередную порцию лакомства и задумалась. Вот так сказу сказать «да» или же «нет» она не могла. Бросаемые братом и сёстрами взгляды были далеки от любви и тепла и нервировали, мешая сосредоточиться на еде. Но, в то же время, ей понравилось трапезничать в компании семьи, ей понравились блюда — гораздо более изысканные, чем она ест обычно. Не говоря уже о десерте, идеально подходящем под её вкус.

— Да, отец.

— Хочешь, каждый день ты можешь обедать вот так.

Вопрос застал девочку врасплох. Она чуть не выронила ложку со сладостью и громко закашлялась, мотая головой. Только что закончившаяся трапеза пронеслась в голове новым вихрем, смешиваясь с воспоминанием о Мие, которой, наверняка, сейчас одиноко в башне. Некстати вспомнилось детство, те времена, когда Артемия болела слишком часто, и пропустила множество семейных праздничных трапез, и то, как она тогда расстраивалась.

Мия, виденная сегодня утром, выглядела гораздо увереннее, чем в детстве. Но для Астер она по-прежнему оставалась той младшей сестрой, которая слабее и у которой и так маловато радостей в повседневной жизни.

— Я бы… — Астерия споткнулась на едва начатой фразе. — Мне хватит двух дней в неделю, — твёрже продолжила девочка, повеселев от пришедшей в голову мысли. — После тренировок.

Король нежно улыбнулся в ответ.

— Да будет так.

* * *

Несколько часов непрерывно чтения, в тишине и покое — это ли не счастье?

Книга оказалась по-настоящему бесценной. Я смеялась и плакала, злилась и радовалась, ненавидела и узнавала новое. Кажется, я узнала нового столько же, сколько на уроках за последние пару месяцев.

И это при том, что прочитать я успела лишь восемь из десяти легенд о богах — начала я именно с них, решив оставить все прочие на потом. Не потому, что они менее интересные. Просто мне хотелось растянуть наслаждение подольше, а истории весьма удачно делились по разным темам.

И теперь я сидела в замешательстве, листая страницы туда и обратно, пытаясь решить, какую из двух оставшихся легенд я хочу прочитать раньше.

Элида и Арион. Арион и Элида. Богиня жизни и богиня «ночи и охоты».

В предыдущих божественных легендах они присутствовали одинаково. Почти как лучшие подруги. И от того интереса к Элиде было ничуть не меньше, чем к моей покровительнице. Даже, наверно, чуть больше — ведь среди ныне восхваляемых богов Элиды не было.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело