Выбери любимый жанр

Сфера Богов. Том 2 (СИ) - Ханси Кай - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Глава 9 "Ослот"

Ерема, понятное дело, за повелителем, то есть за мной, был готов идти и в огонь и воду. Поэтому собравшись, мы забрали у Ранорского амулеты связи и по пути заглянули к Рюрику, поставив его в известность насчет нашего плана. Понятно он тому не понравился, но спорить с новоиспеченным князем Китежа, бывший князь не решился. Я сразу предупредил его и Ранорского, чтобы они готовились к штурму по полной программе. Осадные машины, лестницы и все такое прочее. Пусть завтра утром выйдут перед городом. Захватят пригороды, и ждут моего сигнала для начала штурма. Приготовьтесь к штурму. Мы попробуем следующей ночью открыть ворота.

— И все-таки я на твоем месте князь Арес не рисковал бы так, — покачал головой Рюрик, — а если тебя убьют в Ослоте? Ты сигнал к атаке передать не сможешь.

— Не страшно, — хмыкнул я, — если через сутки весточки не подам, идите на штурм.

На этом и порешили. Мы переоделись в одежду викингов, которую Ранорскому удалось достать, раздев пойманных «языков», добытых его дружинниками. Когда они успели это сделать, было совершенно непонятно. Как ни странно, вещички оказались нам с Еремой вполне впору. Но все равно страшно не хватало инвентаря.

Как поведал мне Владимир, пойманные оказались рядовыми викингами, по-пьяни, вышедшие прямо на наш передовой дозор. Несмотря на то, что ко мне вернулись магические способности, инвентарь не появился. Видимо в этом мире он был просто не предусмотрен.

Когда мы наконец экипировались, помимо традиционных мечей, я повесил себе на пояс кинжал вечной смерти в кожаных поношенных ножнах, чтобы не привлекать особого внимания. Так же поступил с кольцом подаренным богиней, скрыв его перчатками, а амулет итак был надежно спрятан под одеждой. И тут только до меня дошло.

— Блин, а на каком они языке то разговаривают? — поинтересовался я у придирчиво осмотревшего нас Ранорского и вроде все одобрившего.

— Каком языке? — не понял тот.

— Ну, у них свой язык, наверно. От нашего отличается…

— А вот вы о чем, князь, — улыбнулся тот, — да, отличается. Только вот благодаря МЗ тут все понимают друг друга. К тому же викинги эти всегда разные люди всех национальностей. Наемники и бандиты, вот кто они! Ну, успокоил, чего там говорить.

К воротам Ослота мы подошли, когда уже начало смеркаться. Никто на двух одиноких викингов внимания не обратил. Так же не обратили внимания скучающие стражники на воротах проводившие нас равнодушными взглядами. М-да… патрульно-караульная служба у них тут явно оставляет желать лучшего.

Внутри Ослот оказался обычным вонючим средневековым городишкой. На мостовые вместо камня прямо в грязь были брошены обычные бревна, скрепленные между собой железными скобами. Такой вид дороги был для меня в новинку. Но как ни странно от грязи он спасал неплохо. Большая часть домов были деревянными, сложенными из наструганных бревен и подернутые плесенью. Узкие оконца с какими-то мутными стеклами. В нос сразу ударил запах нечисто смешанный с сыростью… вот же блин. Отвык я уже от подобных ароматов. В том же самом Китеже было гораздо чище. А тут…грязь, грязь и еще раз грязь. Встречавшиеся нам люди частью были такими же, как мы викингами, а частью обычными местными жителями. И, по-моему, я не увидел вообще ни одного человека в чистой одежде.

А чуть дальше, я увидел возвышающийся дворец местного ярла, который тоже был деревянным, но в отличие от окружавших нас домов, выглядел вполне достойно. Небольшая прогулка по бревнам, закончилась у здания, которое однозначно идентифицировалась как таверна. Даже без вывески было понятно по хорошо узнаваемому пивному запаху и аромату жареного мяса.

— Что, Ерема, зайдем в местный уголок цивилизации? — поинтересовался я у своего спутника.

— Чего? — переспросил тот, но я уже открывал деревянную дверь.

Оказавшись внутри, я быстро осмотрелся. Длинные деревянные столы. За одним из них нестройный, но могучий хор накаченных бородатых мужиков, тянул какую-то заунывную песню, под аккомпанемент явно сильно пьяного скальда с каким-то замысловатым музыкальным инструментом.

За двумя другими столами гуляли еще две компании, только эти не пели, а громко ржали на всю таверну и отпускали сальные шутки пробегавшим мимо них разносчицам. Разносчицами были трое слегка потасканных женщин неопределенного возраста, и мне кажется измученных, так как, похоже, жажду местных викингов утолить было тяжело.

Внимание на нас никто не обратил, кроме трактирщика по имени Ольсен, седьмого уровня.

— Здравствуйте, уважаемые, — приветствовал он нас. — Чем могу служить?

— Давай выпить и закусить, — распорядился я, — И пиво, чтобы было нормальное, да, мяса побольше…

— Не извольте беспокоиться, господин, принесу все самое лучшее, пиво мы сами варим. Сам ярл Гульнирр, у нас его заказывает, — заверил тот, и бросая опасливые взгляды на гуляющих бородачей, отвел нас за самый дальний от пирующих сынов Одина стол. Кроме этих трех шумных компаний и нас, в таверне больше никого не было…

Едва мы с Еремой разместились, к нам подлетела одна из разносчиц и бухнула на стол пятилитровый кувшин и большое блюдо с жареным мясом. Затем туда же последовал круглый каравай хлеба.

— Ну что? — посмотрел я на Ерему, который деловито разлил пиво по кружкам, — теперь ждем.

— Чего? — посмотрел с удивлением на меня тот.

— Как чего? Драку.

— Какую драку? — не понял он.

— А вот эту, — кивнул я в сторону садившегося за нас стол здоровенного бородатого мордоворота, который маленькими пьяными глазками смотрел на меня.

— Ты это кто такой вообще? — выдало это чудо.

Бьорн

Викинг Ярла Гульнирра

Житель 7 уровня

— А с какой целью интересуешься? — уточнил я у явно нарывающегося на традиционную драку с новичком викинга.

— Да ты нарываешься паря! — заявил Бьорн, — пойдем я тебе покажу, что такое настоящий мужчина! Как зовут тебя?

— Аррессир, — представился я, переиначив свое имя.

— Идем, Аррессир если ты не трус!

— Ну, пойдем, — вздохнул я, положив руку на плечо скинувшегося было Еремы.

Бьорн явно удивился такой вот моей реакции, но в следующее мгновение уже летел после удара кулаком. С грохотом врезавшись в стену, он, шатаясь, поднялся и оскалился в довольной улыбке. В таверне наступила тишина и все три компании местных бородачей повернулись ко мне.

— Наш человек, — проревел Бьорн, отсалютовав мне рукой, — давай к нашему столу!

Я переглянулся с Еремой.

— Давай позже, — ответил я, — хочу нормально поесть.

На этом все и успокоилось. Бьорн вернулся в свою компанию, и вскоре забыл о моем существовании. А мы с Еремой спокойно прикончили кувшин пива, доели мясо и отправились спать, договорившись с трактирщиком об оплате.

Как ни странно, в комнатах на втором этаже, совершенно не было слышно гуляющих викингов.

А утром, когда мы спустились вниз, в пустом зале нас встретил испуганный трактирщик.

— Уважаемые, вы не знаете, что случилось! Враг под стенами города!

— Враг? И кто же этот враг? — попытался искренне удивиться я.

— да в том то и дело что никто не знает, — признался мне трактирщик. Но ярл Гульнирр кинул общий клич. Сейчас все викинги собираются на площади. Вы, я так понимаю, тоже туда пойдете?

— Пойдем, — не стал спорить я с ним, — только перекусим.

— Ах, да… — спохватился тот, и плотно позавтракав, мы вышли на улицу, убедив хозяина, что идем на площадь, где ярл собирал войско.

Мы действительно на самом деле пошли на площадь, но сначала понаблюдали за ней, забравшись на крышу одного из домов, с которой открывался прекрасный вид на деревянный дворец ярла и нестройную толпу вооруженных викингов. Навскидку, как минимум, три-четыре сотни разномастно вооруженных бойцов. А перед ними стоял высокий воин в богатом доспехе и что-то громко вещал. Имя и уровень его я разглядеть не мог, как толком и разобрать слова, которые он произносил. Но было понятно, что это и есть тот самый ярл Гульнирр.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело