Нитки, деньги, василиск (СИ) - Блик Александра - Страница 13
- Предыдущая
- 13/74
- Следующая
От рутинной работы отвлёк звонок в дверь. Сердце на миг обожгло радостью: неужели Ашер вернулся? И тут же в душе понялась злость, смешанная с досадой. С чего бы ему возвращаться? Он ведь предельно ясно обозначил, что работать здесь не собирается, и готов ради этого откупиться... мм... временной близостью. Ни одна девушка ему не отказывала, надо же! Вот пусть идёт и ищет другую, первую попавшуюся девушку. Скатертью дорога.
С этими мыслями я резко толкнула дверь, едва не пришибив курьера.
— Добрый день, — растерянно улыбнулся он. — Доставка для тиры Беловой.
Выглянув из-за плеча мужчины я едва не застонала. И вот что прикажете с этим делать?
Прямо напротив двери высился поставленный на ребро П-образный диван. А возле него притулился журнальный столик. И если столик выглядел не слишком пугающе, то как подступиться к широкому дивану, я не представляла. Как его вообще протащили по этому коридору — ума не приложу.
— А вы... Не поможете мне его внести? — попросила робко, с ужасом разглядывая этого монстра, занявшего почти всю ширину коридора.
— Доставка до дверей, — отрезал мужчина и протянул бланк.
Что поделаешь — я со вздохом расписалась и вернула бумаги.
— А может...
— Всего хорошего, тира.
И он ушёл. Просто ушёл.
Я стиснула зубы, окидывая беспомощным взглядом новую мебель. Слишком массивную, чтобы её можно было протащить сквозь дверной проём. По крайней мере, в одиночку. Да ещё если ты девушка.
Глубоко вздохнув, я обеими руками схватилась за столешницу и потянула железный стол в сторону входа. Столик сдвинулся. Не таким уж он оказался тяжёлым. Не тяжелее холодильника, точно. Вдохновившись успехом, я принялась его разворачивать, чтобы вписать в проём... И тут-то меня ждал облом. Несчастный стол, который так красиво выглядел на картинке, в длину оказался больше ширины коридора. То есть, развернуть его я просто не могла. И что делать?
Рвано выдохнув, я попыталась перевернуть стол на бок, наплевав на возможные повреждения и царапины. К чёрту! Если что, потом заполирую. Заклинание, которое я знала, было создано для ухода за обувью, но и для стола тоже сойдёт. Уверена.
Стол накренился, прошёл ещё полметра в проём... И застрял. Просто застрял — так, что ни туда, ни сюда.
В отчаянии я дёргала в обе стороны, но мебель не поддавалась. Очень некстати вспомнилось, что завтра должна прибыть тира Коллинз для примерки. И если для её сына перелезть через застрявший в дверях стол скорее всего окажется развлечением, то для самой клиентки...
Я запустила дрожащие пальцы в волосы и тихонечко завыла. У меня просто в голове не укладывалось происходящее. Внезапно накрыло пониманием, что не так уж сильно мне нужны были этот диван и стол. Ну вот куда я лезла? Могла же оставить как есть. Или попросить привезти в разобранном виде, как это делают в нашем мире! А теперь что делать, когда единственная дверь в таком виде? Можно было бы, конечно, попытаться расчистить путь топором — но стол железный, а не деревянный. Деревянной мебели здесь вообще, кажется, не бывает.
И когда казалось, что хуже быть уже не может, в коридоре послышались шаги. В моё ателье кто-то шёл.
Глава 6.3
Ашер
Захлопнув за собой дверь, я обессиленно опустился на пол переулка. Идти всё равно некуда. Руки сжимались и разжимались от бессильной ярости. А в голове просто не укладывалось случившееся.
Меня... отвергли. Я впервые в жизни предложил человеческой женщине заключить брак, и ответом мне стало вот это? Уму непостижимо.
В груди бурлило негодование. А самое странное? Мне как будто бы хотелось, чтобы она согласилась. Что со мной сделала эта ненормальная, что мысль провести вместе с ней три года не вызывала отторжения? Она же во всём была так себе. Подружки из академии были и утончённее, и привлекательнее, и манерами обладали аристократическими. А эта — ни рыба, ни мясо. Не стремится во всём обслужить и понравиться, да ещё и работать заставляет. Но почему-то находиться интересно именно рядом с ней. Что за бред?
Временное помутнение рассудка, не иначе. Которое, впрочем, скоро пройдёт. Сказала мне уйти? Я ушёл. Больше мы не встретимся. Найду себе абсолютно любую девушку, которая согласится скрыть в своём доме василиска ради женитьбы...
Вот только жениться на другой девушке я по-прежнему не хочу.
Внезапная мысль заставила поперхнуться воздухом. Нет, я явно головой ударился, не иначе. Мы с этой девицей знакомы всего пару дней, а я уже дошёл до такого? А впрочем нет. Это не я дошёл. Это она меня довела. Валить отсюда нужно, как можно дальше.
В смешанных чувствах я поднялся на ноги и шагнул прочь. И почти нос к носу столкнулся с соседкой, тирой Бейкер. Женщина как раз вынырнула из-за узкого поворота, таща в руках очередную корзинку, источавшую приятный запах.
Кивнув знакомой, я посторонился, пропуская её к лавке. Однако женщина не спешила ни огибать меня, ни уступать дорогу. Встала по центру прохода, уперла руки в бока и уставилась хмурым взглядом.
— И куда собрался? — уточнила она.
— Прочь отсюда, — буркнул я. Откровенничать с почти незнакомой женщиной не хотелось. Пусть она и знала мой секрет.
— Да неужели? А как же наша договорённость?
Я стиснул зубы. Договорённость действительно была. Я обещал следить за тем, чтобы Василиса регулярно питалась и не забывала вовремя ложиться спать, а взамен тира не сдавала меня полиции.
— Не переживайте. Она недавно поела. А потом пошла спать — сразу после того, как выгнала меня. — Против воли в голосе прозвучала горечь.
— Вот как... И что же такого ты натворил, что она тебя выгнала?
И вот тут мне стало весело. Я улыбнулся во все свои тридцать шесть зубов и ответил:
— Не поверите, предложил ей место моей супруги.
Тира глухо ахнула, отступив вперёд. Прикрыла рот пухлой ладошкой и простояла так несколько мгновений. Придя в себя, женщина нахмурилась и поудобнее перехватила корзинку. Вторая рука уцепилась за мой локоть.
— Пойдём-ка со мной, — вздохнула она. — И ты мне всё подробно расскажешь.
— И кто этот юноша? — Огромный светловолосый мужчина средних лет с пышными усами окинул меня хмурым взглядом. Голос у него был звучный и очень низкий. Как будто в трубу говорил.
— Дорогой, теперь он будет жить с нами, — шутливо сообщила тира Бейкер, прикрывая за мной дверь пекарни.
— Вечно ты тащишь в дом всех убогих да обездоленных, — проворчал мужчина. — Этого что, усыновлять будем?
По логике да. Так как они оба по возрасту годились мне в родители. Но озвучивать я это, разумеется, не стал. Женщина лишь хмыкнула и повела меня вглубь дома. Мужчина, сверившись с часами, проследовал за нами.
— Дорогой, ты помнишь Василису? — поинтересовалась тира, невинно хлопнув ресницами.
Мы прошли в небольшую уютную гостиную. Насколько уютным вообще можно назвать помещение без какой-либо отделки. Голые каменные стены в последнее время начинали восприниматься как норма, но не уставали напоминать, где именно я нахожусь. На нижних ярусах.
— Конечно, помню, — кивнул усатый мужчина. — Это наша безмозглая соседка, приютившая сбежавшего василиска.
— Замечательно. Теперь позволь представить тебе того самого василиска.
И вот тут мне стало не по себе. Внезапно, но довольно сильно. Потому что одно дело понимать, что существует один лишний человек, осведомлённый о твоём положении. И совсем другое — когда этот самый человек делится этой информацией направо и налево. Словом, ситуацию я изначально оценил правильно. Нужно было бежать. И как можно скорее.
Но не успел я сделать даже шага к двери, как на моё плечо легла тяжёлая рука.
— Что ж, тогда давай знакомиться, сосед, — пробасил тир Бейкер.
Глава 7.1
Ашер
За всю мою... Долгую, в общем-то, жизнь единственным человеком, способным вызвать у меня трепет, был мой отец. До этого самого дня. Потому что мой новый знакомый, Оскар Бейкер, вызывал внутри какой-то почти первобытный ужас. И дело даже не в усах, которые, конечно же, напрягали. Не должно быть у людей подобных усов — это попросту противоестественно! Но нет, не только они — вся фигура тира заставляла испытывать какое-то иррациональное чувство опасности.
- Предыдущая
- 13/74
- Следующая