Нитки, деньги, василиск (СИ) - Блик Александра - Страница 66
- Предыдущая
- 66/74
- Следующая
Сцепив руки, я огляделась.
Улица вдоль провала, которую так и подмывало назвать набережной, была украшена особенно замысловатыми фасадами. Если на втором ярусе я была впечатлена, то сейчас оказалась почти ошарашена.
— Скажите… — протянула блеющим голоском. — А где здесь живёт Лаура Лагхэрт-Мэй?
Мужчина на миг замер. Я заметила это краем глаза, но заставила себя не коситься на сумку. Всё, чего я боюсь — это встреча с влиятельной дамой. Только этого. Сумка и её содержимое тут совершенно ни при чём.
— А вы… По какому вопросу? — уточнил мужчина, наконец обращая внимание на мой пропуск.
— Да вот… Платье иду шить. — Я обернулась и с несмелой улыбкой кивнула на разложенные на столе вещи. — Как вы думаете, она очень строгая?
Полицейский несколько секунд удивлённо разглядывал меня, а потом усмехнулся.
— Ну что вы, девушка. Госпожу Лауру испугались? — протянул он добродушно, успокаиваясь. — Нет, она не строгая. А если и ругает кого, то только за дело. — Он начал складывать мои вещи обратно, и я сдержала вздох облегчения. — А если будете хорошо работать, она вас даже и похвалит.
— Правда? — обрадовалась я. — Ну, тогда я пойду скорее. А то уже, кажется, опаздываю.
Мужчина вздрогнул и взглянул как-то виновато. Вручил сумку и указал на нужный дом.
Приглядевшись, я ахнула. Дом наместника Фосса впечатлял. И дело даже не в том, что он внешне сильно выделялся на фоне остальных. Царственная, мощная красота словно нависала над Фоссом. Будто бы говоря: «Я здесь главный». А вечернее пасмурное небо, до которого здесь было рукой подать, словно прибавляло ему монументальности.
Окна второго и третьего этажей выходили прямо в провал, минуя улицу. Люди, проходящие вдоль здания, были вынуждены словно нырять в тоннель, чтобы выйти с другой стороны. Не знаю, насколько их это устраивало. Хотя вряд ли кто-то спрашивал.
В голове невольно пронеслась мысль, что вот в этом доме рос Ашер. И сразу резанула по сердцу очевидная разница в статусе. Что он там говорил? Не бросит? Но когда у него есть такой дом, буквально на берегу неба, как можно заботиться о каком-то там ателье с пятого яруса? Не смешите меня.
Сглотнув подкативший к горлу ком, я напомнила себе, что пути назад всё равно нет, и пошла вперёд. Как бы мне ни хотелось задержать события, но это было невозможно. В кладовке ателье сидел связанный Хедин Брасс. Очень скоро его начнут искать, и выйдут на Ашера.
И пока этого не произошло, нужно вернуть моего василиска обратно на первый ярус.
Глава 29.2
Не успели стихнуть мелодичные переливы звонка, как дверь распахнулась, и на пороге возник пожилой мужчина. Для каждого, кто хоть раз смотрел английские сериалы, было очевидно, что это дворецкий. А для тех, кто их не смотрел, он представился высоким, дребезжащим голосом.
— Меня зовут Джордж. Я дворецкий семьи Лагхерт. Прошу за мной, тира Василиса Белова. Вас ждут.
Не переставая озираться по сторонам, я устремилась вслед за дворецким. Нет, я уже видела подобное убранство в многочисленных дворцах и поместьях своего города. И на школьных экскурсиях, куда нас возили всем классом, и когда мы выбирались в Эрмитаж с родителями… Но одно дело видеть, а другое дело понимать, что в этих комнатах кто-то на самом деле живёт. Не триста лет назад, а вот прямо сегодня. Сейчас.
Интересно, где здесь комната Ашера?
А ещё внутри сматывался в тугой клубок тихий ужас. Знаю, что пойти сюда было моей и только моей идеей. Ашер отговаривал. Даже Гордан сомневался. А я настояла.
Но чьей бы идеей это ни было, факт оставался фактом. Прямо сейчас я шла на встречу к убийце. К той, что уничтожила собственного мужа, когда он встал у неё на пути. И всего одна ошибка… Одна малюсенькая ошибка, и меня она тоже не пожалеет.
Эти мысли я гнала от себя всю дорогу. Не позволяла об этом задумываться. И только сейчас, когда я оказалась внутри особняка, они выползли на волю. Страх запустил свои щупальца в мозг и мешал идти вперёд.
Сейчас я особенно остро пожалела, что оставила Ашера дома следить за связанным тридером. Его поддержка бы сейчас ой как пригодилась. Хотя бы просто знать, что он стоит где-то возле провала на пятом ярусе и ждёт.
— Тира Василиса Белова по вашему приглашению прибыла! — проблеял дворецкий, пропуская меня вперёд.
— Пусть проходит, — послышался мелодичный женский голос.
И я шагнула в просторный кабинет. Ну, то есть, я догадалась, что это кабинет. Потому что вдоль стен стояли шкафы и пара кресел, а по центру комнаты высился письменный стол.
А ещё в отличие от нашей с Ашером комнаты, здесь были окна. Настоящие высокие окна, частично скрытые портьерами.
Пока я, раскрыв рот, разглядывала давно забытое чудо, за спиной хлопнула дверь, отрезая меня от окружающего мира. Оставляя наедине с убийцей.
— Вас что-то смущает? — прозвучало властно, и я вздрогнула, медленно оборачиваясь.
Лаура Лагхерт-Мэй оказалась невысокой женщиной с резкими чертами лица. Одета она была в строгий брючный костюм. Иссиня-чёрные волосы спадали на плечи идеально ровными прядями. Но что бросалось в глаза — это надменность, с которой она на меня смотрела.
Женщина выгнула бровь, а я вспомнила, что мне задали вопрос. Смущает ли меня что-то? Лучше бы спросила, что меня не смущает…
— Это кабинет… — В итоге я остановилась на очевидном. — С тирой Мелиссой Гущер-Келли мы работали в спальне. Здесь может быть неудобно?
Последняя фраза прозвучала вопросительно, хотя я была уверена: с Лаурой неудобно будет где угодно.
— В спальне? Нет, в спальню мы не пойдём, — поморщилась она. — Там сейчас… А, впрочем, неважно. Работать будем здесь.
Спорить не хотелось, и я, кивнув, принялась распаковывать вещи. Бумага, образцы тканей, фурнитура… Я вчера потратила несколько часов, чтобы подготовить этот каталог. Внесла сюда даже те ткани, которых почти не осталось в наличии. Главное — одобрить эскиз и перейти к примерке. А там… Как правильно заметил Ашер, само платье мне шить не придётся.
— Итак, что бы вы хотели? — перешла я сразу к делу, выкладывая на письменный стол стопку бумаг. — У меня есть для вас несколько заготовок. Или же мы можем создать эскиз с нуля.
— Как, у вас есть заготовки? — нахмурилась хозяйка дома. — Вам разве передали, что именно мне нужно?
Упс… Вообще-то, по официальной версии мне ничего не передавали.
— Напрямую нет, — смутилась я. — Но я встретила кэра Гущера, и он намекнул, что платье должно быть чёрным. Вы кого-то потеряли?
Смерив меня внимательным взглядом, Лаура неопределённо покачала головой и заняла место по центру стола.
— Что ж. В таком случае, покажите мне, что вы приготовили.
О, с наслаждением! Я давно поняла, что если нужно отвлечься от тяжёлых или даже пугающих мыслей, проще всего сделать это с помощью работы. И действительно, я очень быстро погрузилась в рабочий процесс.
Выяснилось, что платье тире понадобилось не одно, а целый гардероб. И заказать их все она намерена только у меня, а не у Розалинды Шарм. Более того, готова платить за срочность.
От названных сумм у меня глаза полезли на лоб. Одним таким заказом я могла разом покрыть все расходы последних недель. Даже жалко, что мне он всё-таки не светит.
Время за работой пролетело почти незаметно. Нам несколько раз приносили напитки, и мы перекусывали прямо в кабинете. Так что когда я, наконец, взглянула на часы и обнаружила, что время уже прочно перевалило за полночь, то была мягко говоря удивлена.
— На снятие мерок придёте завтра с утра, — кивнула Лаура, поднимаясь. — Сейчас уже поздно…
— Нет! — ахнула я, и тут же удостоилась изумлённого взгляда из-под изогнутых бровей. Словно букашка посмела вякнуть.
— Что? — обманчиво мягко поинтересовалась Лаура.
— Я хотела сказать, — пролепетала я, — что готова начать работать уже ночью. А для этого мне нужны мерки.
- Предыдущая
- 66/74
- Следующая