Молоко для вредного ректора (СИ) - Блум Хельга - Страница 29
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая
Птицы Гертруды захлопали крыльями и тяжело поднялись в воздух. Ректор Корвус с нескрываемым скептицизмом смотрел им вслед.
— Вы уверены, что речь шла именно о профессоре Шикоби? Они сказали, что человек летел. Не женщина. Человек.
— Это же птицы, — пожала плечами я. — Они в принципе не особенно разбираются в людях. Пол, возраст, рост, вес… Человек или не человек. Крылатый или без крыльев. Такая у них классификация. С другой стороны, сомневаюсь, что этой ночью много бескрылых людей летает над лесом Холлерда.
— Строить предположения не имея фактов, это большая ошибка, профессор Маккой. Ночь выдалась странная. Как знать, кого еще сюда занесло… Что они имели в виду, когда сказали о больших каменных гнездах? Скалистое Ущелье?
— Скалистое Ущелье, — подтвердила я. Ох, не хочется мне туда идти… Не хочется, но надо.
— Уверены, что готовы продолжать путь, Мередит? Будет лучше, если дальше я отправлюсь один, а вы вернетесь в академию за подкреплением.
— Это приказ, ректор Корвус?
— Скорее рекомендация.
— Ну, что же, вы порекомендовали, я отказалась. Закончим на этом. Нам пора идти, если хотим добраться до Скалистого Ущелья до рассвета.
— Мередит, — длинные пальцы Бриара крепко обхватили мое запястье. Теплые. — Ночной лес не самое безопасное место, а Скалистое Ущелье тем более.
— Давайте призовем на помощь здравый смысл, — мягко, но решительно выворачиваясь из его хватки, отчеканила я. — Из нас двоих этот лес лучше знаете вовсе не вы. Желаете оспорить это утверждение? — ростом я ректору уступала, так что пришлось привстать на цыпочки для большей солидности. Тыча пальцем ему в грудь, я раскладывала факты по полочкам: — Я преподаю в академии уже четвертый год и вдобавок регулярно летаю по округе. Вы появились в Форише Глас менее года назад и половину этого времени торчали в кабинете, пытаясь разобраться в бумагах, которые оставил вам ректор Ластирус — известный любитель прикорнуть на ведомостях и укрыться учебными планами. Полагаю, вопрос о том, нужна ли вам моя помощь, не должен возникать. А теперь давайте поспешим, если не хотите искать нового преподавателя артефакторики.***
Скалистое Ущелье выскочило перед нами из ниоткуда. Дорогу я знала, но все же была застигнута врасплох.
— Это оно? — хмуро поинтересовался ректор. Вся его высокая сильная фигура напряглась, готовая защищаться и нападать в любой момент. Ни тени страха не мелькнуло на красивом серьезном лице, лишь готовность и бдительность.
— Да, это Скалистое Ущелье, — кивнула я на раскинувшуюся под нами расщелину. Острые камни на дне смотрели вверх, словно молились какому-то неведомому богу.
— Рассчитывать на работу поисковых чар здесь, пожалуй, не стоит. Значит, по старинке. Смотрим и ищем. Видишь ее, Мередит?
Тусклый диск луны освещал ущелье. Ни единого движения. Никого.
— Не вижу ничего.
— Профессор Шикоби, — повысил голос ректор. — Если вы немедленно не откликнетесь, я лишу вас премии!
— Едва ли это сработает, — фыркнула я. Ну вот, опять Бриар Корвус предпочитает орудовать кнутом. Интересно, этот человек слышал хоть что-нибудь о положительном подкреплении?
— Я здесь, — раздался откуда-то снизу голос вполне живой Эхои. Я тихонько ахнула от удивления. Надо же, и правда сработало.
— Профессор Шикоби, как ваше самочувствие? Вы травмированы?
Слова ректора могли бы показаться излишне сухими, но лишь тому, кто не слышал его голос в тот момент. Облегчение, напряжение и опасение смешались воедино. Бриару Корвусу было не все равно. Настолько не все равно, что единственным доступным способом сохранить самообладание он видел в казенном стиле речи и официальных обращениях.
— Нет! Все в порядке, — ответила Эхои.
— Мы немедленно спустимся к вам, оставайтесь на месте, — твердо велел он, обшаривая взглядом отвесную стену ущелья.
— Здесь есть что-то вроде естественной лестницы, но спускайтесь осторожнее.
— Останься здесь, — тихо приказал мне Бриар.
— Да, но…
Это же Эхои! Коллега, которая приносила мне цветы, когда я подхватила булыжную болезнь. Коллега, которая обменивалась со мной нам одним понятными шутками о том, что современные ритуалы создания некоторых артефактов подозрительно похожи на те, что описывала в своих любовных романах Нана Жерод. Коллега, чьей страстью к работе я всегда так восхищалась. Мы не близки с Эхои. Я мало с кем из коллег действительно близка. Большая часть профессоров нашей академии это средних лет зануды и сплетники, но это мои зануды и сплетники. Мы вместе пережили не одну сессию. Мы высиживали нудные педсоветы и страдали из-за министерства, мы привычно жаловались друг другу на год от года тупеющих студентов и спорили, пытаясь поделить многообещающего дона Вутарда, который в прошлом году никак не мог определиться со специализацией. И сейчас, когда профессор артефактологии там, внизу, я должна остаться тут и бестолково медлить?
Все эти мысли вихрем пронеслись в моей голове за долю секунды, пока Бриар, у которого, похоже, вошло в привычку менять мои планы и устремления, вновь не поставил все с ног на голову.
— Останься здесь, — повторил он, и на сей раз я не посмела возразить. Я больше не робела перед новым ректором, но и спорить не находила нужным. Слишком уж безапелляционным был его тон. Словно он не погнушался бы даже связать меня, лишь бы я осталась наверху. — Мы не знаем, что с ней и она ли это вообще. Вам не хуже меня известно, что Скалистое Ущелье является прибежищем роре-трольдов.
Ну, Эхои может и не быть здесь. Роре-трольды с легкостью меняют облик, становясь кем угодно. И как я об этом не подумала? Движимая желанием убедиться, что Эхои в порядке, я чуть не бросилась навстречу неизвестности, подвергая опасности всю спасательную операцию. Мои действия сегодня больше подобают юной взбалмошной студентке, чем взрослой женщине и преподавательнице.
— Хорошо, — неохотно согласилась я.
Глава 26.
Глядя, как начальство спускается по отвесной скале, цепляясь за едва заметные выступы, я не могла не волноваться. Даже если исходить из сугубо практических соображений, кто выпишет мне премию за поиски пропавшей коллеги, если ректор сломает себе шею? Такими нехитрыми мыслями я старалась отвлекать себя от тревожных мыслей. Как это отвратительно, когда взрослая опытная ведьма оказывается в ситуации, где почти ничего не может сделать! Магия сходит с ума, крыло ноет тупой болью.
— Вы спортом в молодости не занимались? — ляпнула я, наблюдая за ловкими скупыми движениями Бриара.
— В молодости? — громко и немного возмущенно переспросил он. — Не боитесь тоже остаться без премии, профессор Маккой?
Темноволосая голова Бриара мелькнула и исчезла в темноте, слившись с черными скалами.
— За что?! — лишь бы продолжал говорить. Незнание худшее из всех зол. Я согласна ждать, стоя здесь, только бы знать, что все участники спасательной операции еще живы и нет нужды продумывать некрологи.
— За гнусные намеки на возраст.
— А почему тоже? — донесся до меня снизу голос Эхои. Ну, я очень надеясь, что это был именно ее голос.
Ректор Корвус к тому моменту находился уже где-то на полпути между дном ущелья и тем местом, где стояла я.
— Потому что вы, профессор Шикоби, будете отрабатывать потраченные мною за сегодняшний вечер нервы еще минимум полгода. Ваша премия вся пойдет на успокоительные настойки для пострадавшего ректора. Говорите, женщина! Вы ничего себе не сломали?
— Могу вам успокаивающий амулет подарить, — легкомысленно отозвалась Эхои. — Специально для ваших нервов. Вот здесь левее возьмитесь, там вы не удержитесь. Да-да, слева выступ получше.
— Ах, да! — дыхание ректора слегка сбилось. — Раздел «особые навыки», верно?
— Надо же, вы читали, — промурлыкала она и, хотя ее голос должен был раствориться, не долетев до меня, я слышала ее ясно и четко. Интересно, это физический эффект, связанный с тем, что Эхои находится на дне ущелья, где звук отражается от стен или же здесь замешана «балующаяся» магия? Любопытно. — Я польщена. Мередит, дорогая, вы слышали? Дон ректор читал мое личное дело и теперь знает все мои тайны! Между прочим, — интонации стали более интимными, — там еще написано, что я очень гибкая. Вы дошли до этого?
- Предыдущая
- 29/45
- Следующая